← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles dont
la présentation incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1 ; -
juge suppléant à la justice de paix du canton de (...) Cette place remplace celle publiée
au Moniteur belge du 27 mai 1999; - juge suppléant à la just(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1 ; - juge suppléant à la justice de paix du canton de (...) Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 27 mai 1999; - juge suppléant à la just(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1 ; - plaatsvervangend rechter in het vredegere(...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 mei 1999; - plaatsverv(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles dont la | - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan |
présentation incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1 (à | de voordracht toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1 |
partir du 16 juin 2000); | (vanaf 16 juni 2000); |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Boom : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boom : |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 27 mai 1999; | 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 mei 1999; |
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Anderlecht : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton |
3. | Anderlecht : 3. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |