← Retour vers "Emplois vacants d'assistant Trois emplois d'assistant sont vacants . En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre
linguistique de l'Insitut national de Criminalistique et(...) Conditions
d'admission : Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des aptidud(...)"
Emplois vacants d'assistant Trois emplois d'assistant sont vacants . En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre linguistique de l'Insitut national de Criminalistique et(...) Conditions d'admission : Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des aptidud(...) | Vacante betrekkingen van assistent Drie betrekkingen van assistent zijn vacant. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de taalkaders van het N(...) Toelatingsvoorwaarden : Onverminderd de bepalingen betreffende de controle op de lichamelijke ge(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Emplois vacants d'assistant | Vacante betrekkingen van assistent |
Trois emplois d'assistant sont vacants (personnel scientifique non | Drie betrekkingen van assistent (niet-leidinggevend wetenschappelijk |
dirigeant du rang A). | personeel van rang A) zijn vacant. |
En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot |
linguistique de l'Insitut national de Criminalistique et de | vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor |
Criminologie auprès du Ministère de la Justice, il s'agit de deux | Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie gaat |
emplois du rôle linguistique néerlandais et d'un emploi du rôle | het om twee betrekkingen van de Nederlandse taalrol en één van de |
linguistique français. | Franse taalrol. |
Conditions d'admission : | Toelatingsvoorwaarden : |
Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des | Onverminderd de bepalingen betreffende de controle op de lichamelijke |
aptidudes physiques : | geschiktheid : |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° avoir satisfait à la loi sur la milice; | 3° aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
4° être de conduite répondant aux exigences de la fonction; 5° être porteur du diplôme de licencié (après au moins quatre ans d'études) ou de docteur en criminologie délivré par une université belge, par un des établissements y assimilés en vertu des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou par un des jurys institués par le gouvernement pour la collation des grades académiques; 6° avoir exercé pendant au moins un an des fonctions scientifiques dans un cadre académique ou administratif en rapport avec la politique criminelle ou dans un centre agréé par les autorités publiques. Examen des candidatures : Les candidatures sont examinées par le Jury de recrutement et de | 4° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking; 5° houder zijn van het diploma van doctor of licentiaat in de criminologie (tenminste vier jaar studie) uitgereikt door een Belgische universiteit, door één van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn krachtens de wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens of door een van de examencommissies die voor het toekennen van de academische graden door de Regering zijn ingesteld; 6° gedurende ten minste een jaar wetenschappelijke functies in een administratief of academisch kader uitgeoefend hebben met betrekking tot het strafrechtelijk beleid of in een centrum erkend door publieke overheden. Onderzoek van de kandidaturen : De kandidaturen worden onderzocht door de Commissie voor werving en |
promotion de l'INCC. Après examen, les candidats sont classés selon | bevordering van het NICC. Na onderzoek rangschikt zij de gegadigden |
leurs titres et mérites scientifiques. | volgens hun titels en wetenschappelijke verdiensten. |
Le(s) candidat(s) retenu(s) sont nommé(s) initialement pour un mandat | De weerhouden kandidaten worden benoemd voor een mandaat van twee |
de deux ans. Le renouvellement des mandats et la nomination définitive | jaar. De verlenging van de mandaten en de definitieve benoeming zijn |
sont soumis aux conditions formulées dans les articles 10, 11 et 12 | onderworpen aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 10, 11 en 12 |
(*) de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | (*) van het koninklijk besluit van 21 april 1965 van het statuut van |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat modifié en | het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke inrichtingen |
dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril 1999. | van de staat laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Le candidat auquel le poste est proposé doit entrer en fonction dans | De kandidaat die de post verkrijgt dient in dienst te treden binnen de |
un délai de 3 mois maximum à partir du moment où le poste lui est | 3 maanden vanaf het moment dat de post hem voorsteld wordt. Indien de |
proposé. Si le candidat retenu a un délai légal de préavis à respecter | weerhouden kandidaat een wettelijke opzeg te volbrengen heeft kan dit |
qui excède ce terme, il peut y être exceptionnellement dérogé. | uitzonderlijk verschoven worden. |
(*) Art 10 : Les agents de rang A sont nommés pour un mandat de deux | (*) Art 10 : De personeelsleden van rang A worden benoemd voor een |
ans. Ce mandat est renouvelable deux fois. | mandaat van twee jaar. Dit mandaat kan tweemaal hernieuwd worden. |
Lorsque des circonstances jugées exceptionnelles le justifient, il | Wanneer uitzonderlijk geachte omstandigheden zulks vereisen, mag aan |
peut être accordé à l'agent un mandat supplémentaire d'un an, | het personeelslid een bijkomend mandaat van één jaar toegekend worden, |
renouvelable trois fois au plus. | dat ten hoogste driemaal kan hernieuwd worden. |
Au terme de chacun des mandats visés ci-dessus, le jury émet à | Na afloop van elk van bovenbedoelde mandaten brengt de commissie ten |
l'intention du Ministre compétent un avis sur les mérites | gerieve van de bevoegde Minister een advies uit over de |
scientifiques de l'agent intéressé. | wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. |
Les mandats visés ci-dessus sont conférés par Nous sur la proposition | Bovengenoemde mandaten worden door Ons toegekend op de voordracht van |
du Ministre compétent. | de bevoegde Minister. |
Art. 11 : Tout agent de rang A peut, à sa demande, être confirmé par | Art. 11 : Elk personeelslid van rang A dat erom verzoekt mag door Ons |
Nous dans une fonction de rang A sur la proposition du ministre | worden bevestigd in een functie van rang A op de voordracht van de |
compétent pour autant qu'il remplisse les conditions suivantes : | bevoegde minister in zoverre het de volgende voorwaarden vervult : |
- avoir terminé au moins son deuxième mandat, conformément à l'article | - ten minste zijn tweede mandaat beëindigd hebben, overeenkomstig |
10, ou avoir presté 7904 heures pour les agents qui ont été autorisés | artikel 10, of 7904 uur gepresteerd hebben, voor de ambtenaren aan wie |
à effectuer des prestations réduites ou qui ont été mis en | werd toegestaan verminderde prestaties te verrichten of die op |
non-activité; | non-activiteit werden gesteld; |
- être porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense | - houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation ou justifier dans la discipline | in het openbaar van een verhandeling of het bewijs leveren dat hij in |
scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux | de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een | |
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un | doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en |
avis favorable et motivé du jury. | met redenen omkleed advies van de commissie. |
Art. 12 : Sur proposition du ministre compétent et moyennant avis | Art. 12 : Op de voordracht van de bevoegde minister en na gunstig |
favorable du jury, l'ancienneté scientifique antérieure au recrutement | advies van de commissie, mag de voor de werving verkregen |
peut, au terme de chaque mandat, être imputée pour la durée des | wetenschappelijke anciënniteit bij het verstrijken van elk mandaat |
mandats ultérieurs. | meegeteld worden voor de duur van de volgende mandaten. |
Echelle barémique : | Weddenschaal : |
Pour l'assistant porteur du diplôme de licencié, l'échelle est fixée | Voor de assistent die houder is van het diploma van licentiaat is de |
comme suit : | schaal vastgesteld als volgt : |
- à 100 % : | - aan 100 % : |
831 108 (min) BEF - 1 488 519 (max) BEF | 831 108 (min) BEF - 1 488 519 (max) BEF |
avec trois augmentations intercalaires (annales) de 27 880 BEF et onze | met drie jaarlijkse tussentijdse verhogingen van : 27 880 BEF en elf |
augmentations intercalaires (biennales) de 52 161 BEF | tweejaarlijkse tussentijdse verhogingen van 52 161 BEF |
- ou à l'index actuel (1,2190) : | - of aan de actuele index (1,2190) : |
1 013 121 (min) BEF - 1 814 505 (max) BEF | 1 013 121 (min) BEF 1 814 505 (max) BEF |
Pour l'assistant porteur du diplôme de docteur obtenu à la suite de la | Voor de assistent die houder is van het diploma van doctor behaald na |
défense publique d'une dissertation, d'agrégé de l'enseignement | verdediging in het openbaar van een verhandeling, van geaggregeerde |
supérieur ou de docteur spécial, l'échelle barémique est fixée comme | voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor, is de weddenschaal |
suit : | als volgt vastgesteld : |
- à 100 % : | - aan 100 % : |
1 028 959 (min) BEF - 1 545 185 (max) BEF | 1 028 959 (min) BEF - 1 545 185 (max) BEF |
avec trois augmentations intercalaires (annales) de 25 182 BEF et dix | met drie jaarlijkse tussentijdse verhogingen van : 25 182 BEF en tien |
augmentations intercalaires (biennales) de 44 068 BEF | tweejaarlijkse tussentijdse verhogingen van 44 068 BEF |
- ou à l'index actuel (1,2190) : | - of aan de actuele index (1,2190) : |
1 254 301 (min) BEF - 1 883 581 (max) BEF | 1 1254 301 (min) BEF - 1 883 581 (max) BEF |
Envoi des candidatures : | Indienen van de kandidaturen : |
Les candidatures doivent être envoyées au plus tard 30 jours après la | De kandidaturen moeten ten laatste op 30 dagen na de datum van de |
date de la publication au Moniteur belge par lettre recommandée au | publicatie in het Belgisch Staatsblad bij een per post aangetekende |
Directeur général de la Direction Générale de l'Organisation | brief bij de Directeur-generaal van het Directoraat-Generaal |
judiciaire, Ministère de la Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les conditions précitées sont remplies. Les candidatures doivent faire mention des titres scientifiques et être accompagnées d'une copie des publications ou travaux scientifiques dont le candidat peut faire état. Le dossier original doit être accompagné d'une copie. Pour plus de renseignements concernant la fonction, contacter le numéro de téléphone 02/240.05.00 à l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie. | Rechterlijke Organisatie, Ministerie van Justitie, Waterloolaan, 115, 1000 Brussel ingediend worden. Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde voorwaarden vervuld zijn. De kandidaturen moeten de wetenschappelijke titels of de wetenschappelijke werken vermelden die de kandidaat bezit. Het origineel dossier moet vergezeld zijn van een afschrift. Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op het telefoonnummer 02/240.05.00 van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. |
En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des | Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan |
informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC | informatie ingewonnen worden op de dienst Personeel van het NICC - |
Ministère de la Justice au numéro de téléphone 02/542.71.51. | Ministerie van Justitie op het telefoonnummer 02/542.71.51. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |
Un emploi d'assistant est vacant (personnel scientifique non dirigeant | Een betrekking van assistent (niet-leidinggevend wetenschappelijk |
du rang A). | personeel van rang A) is vacant. |
Conditions d'admission : | Toelatingsvoorwaarden : |
Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des | Onverminderd de bepalingen betreffende de controle op de lichamelijke |
aptidudes physiques : | geschiktheid : |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° avoir satisfait à la loi sur la milice; | 3° aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
4° être de conduite répondant aux exigences de la fonction; | 4° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
5° houder zijn van een einddiploma, na tenminste vier jaar studie, | |
5° être porteur d'un diplôme de fin d'études délivré après quatre ans | uitgereikt door een Belgische universiteit, door één van de |
d'études au moins par une université belge, par un des établissements | instellingen die ermede gelijkgesteld zijn krachtens de wetten op het |
y assimilés en vertu des lois sur la collation des grades académiques | toekennen van de academische graden en het programma van de |
et le programme des examens universitaires ou par un des jurys | universitaire examens of door een van de examencommissies die voor het |
institués par le gouvernement pour la collation des grades académiques; | toekennen van de academische graden door de Regering zijn ingesteld; |
6° avoir une expérience en informatique dans les domaines suivants : | 6° een informatica-ervaring bezitten in volgende domeinen : |
systèmes d'exploitation, banque de données (p. ex. LIMS), acquisition | uitbatingssystemen, gegevensbanken (bvb. LIMS), automatische |
et interprétation automatique de données, réseau PC et stations de | gegevensvergaring- en interpretatie, PC netwerk en werkstations, |
travail, développement de bibliothèques, langages de programmation; | bibliotheekontwikkeling, programmeertalen, grafische programmatie; |
7° avoir développé une activité scientifique dans un ou plusieurs des | 7° een wetenschappelijke aktiviteit ontwikkeld hebben in één of |
domaines suivants : traitement des signaux, reconnaissance de formes, | meerdere van de volgende domeinen : signaalverwerking, vormherkenning, |
restauration d'images, comparaison automatique d'écritures, traitement | beeldrestauratie, automatische schriftvergelijking, spraakanalyse. |
de la parole. | De Wetenschappelijke Raad van het Instituut wenst kandidaten die |
Le Conseil scientifique de l'Institut souhaite des candidats porteurs | houder zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de |
d'un diplôme de docteur ou de licencié en sciences, orientation | wetenschappen, richting theoretische natuurkunde of van doctor in de |
physique théorique ou docteur en sciences appliquées ou ingénieur | wetenschappen of van burgerlijk ingenieur richting |
civil orientation informatique, électrotechnique ou mécanique | computerwetenschappen, electrotechniek of electrotechnische |
électrotechnique. | werktuigkunde. |
Examen des candidatures : | Onderzoek van de kandidaturen : |
Les candidatures sont examinées par le Jury de recrutement et de | De kandidaturen worden onderzocht door de Commissie voor werving en |
promotion de l'INCC. Après examen, les candidats sont classés selon | bevordering van het NICC. Na onderzoek rangschikt zij de gegadigden |
leurs titres et mérites scientifiques. | volgens hun titels en wetenschappelijke verdiensten. |
Le candidat retenu est nommé initialement pour un mandat de deux ans. | De weerhouden kandidaat wordt benoemd voor een mandaat van twee jaar. |
Le renouvellement du mandat et la nomination définitive sont soumis | De verlenging van het mandaat en de definitieve benoeming zijn |
aux conditions formulées dans les articles 10, 11 et 12 (*) de | onderworpen aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 10, 11 en 12 |
l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | (*) van het koninklijk besluit van 21 april 1965 van het statuut van |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat modifié en | het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke inrichtingen |
dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril 1999. | van de staat laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Le candidat auquel le poste est proposé doit entrer en fonction dans | De kandidaat die de post verkrijgt dient in dienst te treden binnen de |
un délai de 3 mois maximum à partir du moment où le poste lui est | 3 maanden vanaf het moment dat de post hem voorsteld wordt. Indien de |
proposé. Si le candidat retenu a un délai légal de préavis à respecter | weerhouden kandidaat een wettelijke opzeg te volbrengen heeft kan dit |
qui excède ce terme, il peut y être exceptionnellement dérogé. | uitzonderlijk verschoven worden. |
(*) Art 10 : Les agents de rang A sont nommés pour un mandat de deux ans, dans l'ordre de classement visé à l'article 9 ci-dessus. Ce mandat est renouvelable deux fois. Lorsque des circonstances jugées exceptionnelles le justifient, il peut être accordé à l'agent un mandat supplémentaire d'un an, renouvelable trois fois au plus. Au terme de chacun des mandats visés ci-dessus, le jury émet à l'intention du Ministre compétent un avis sur les mérites scientifiques de l'agent intéressé. Les mandats visés ci-dessus sont conférés par Nous sur la proposition du Ministre compétent. | (*) Art 10 : De personeelsleden van rang A worden benoemd voor een mandaat van twee jaar volgens de rangschikking bedoeld in voormeld artikel 9. Dit mandaat kan tweemaal hernieuwd worden. Wanneer uitzonderlijk geachte omstandigheden zulks vereisen, mag aan het personeelslid een bijkomend mandaat van één jaar toegekend worden, dat ten hoogste driemaal kan hernieuwd worden. Na afloop van elk van bovenbedoelde mandaten brengt de commissie ten gerieve van de bevoegde Minister een advies uit over de wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. Bovengenoemde mandaten worden door Ons toegekend op de voordracht van de bevoegde Minister. |
Art. 11 : Tout agent de rang A peut, à sa demande, être confirmé par | Art. 11 : Elk personeelslid van rang A dat erom verzoekt mag door Ons |
Nous dans une fonction de rang A sur la proposition du ministre | worden bevestigd in een functie van rang A op de voordracht van de |
compétent pour autant qu'il remplisse les conditions suivantes : | bevoegde minister in zoverre het de volgende voorwaarden vervult : |
- avoir terminé au moins son deuxième mandat, conformément à l'article | - ten minste zijn tweede mandaat beëindigd hebben, overeenkomstig |
10, ou avoir presté 7904 heures pour les agents qui ont été autorisés | artikel 10, of 7904 uur gepresteerd hebben, voor de ambtenaren aan wie |
à effectuer des prestations réduites ou qui ont été mis en | werd toegestaan verminderde prestaties te verrichten of die op |
non-activité; | non-activiteit werden gesteld; |
- être porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense | - houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation ou justifier dans la discipline | in het openbaar van een verhandeling of het bewijs leveren dat hij in |
scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux | de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een | |
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un | doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en |
avis favorable et motivé du jury. | met redenen omkleed advies van de commissie. |
Art. 12 : Sur proposition du ministre compétent et moyennant avis | Art. 12 : Op de voordracht van de bevoegde minister en na gunstig |
favorable du jury, l'ancienneté scientifique antérieure au recrutement | advies van de commissie, mag de voor de werving verkregen |
peut, au terme de chaque mandat, être imputée pour la durée des | wetenschappelijke anciënniteit bij het verstrijken van elk mandaat |
mandats ultérieurs. | meegeteld worden voor de duur van de volgende mandaten. |
Echelle barémique : | Weddenschaal : |
Pour l'assistant porteur du diplôme de licencié l'échelle est fixée | Voor de assistent die houder is van het diploma van licentiaat is de |
comme suit : | schaal vastgesteld als volgt : |
- à 100 % : | - aan 100 % : |
831 108 (min) BEF - 1 488 519 (max) BEF, | 831 108 (min) BEF - 1 488 519 (max) BEF, |
avec trois augmentations intercalaires (annales) de 27 880 BEF et onze | met drie jaarlijkse tussentijdse verhogingen van 27 880 BEF en elf |
augmentations intercalaires (biennales) de 52 161 BEF; | tweejaarlijkse tussentijdse verhogingen van 52 161 BEF; |
- ou à l'index actuel (1,2190) : | - of aan de actuele index (1,2190) : |
1 013 121 (min) BEF - 1 814 505 (max) BEF. | 1 013 121 (min) BEF - 1 814 505 (max) BEF. |
Pour l'assistant porteur du diplôme de docteur obtenu à la suite de la | Voor de assistent die houder is van het diploma van doctor behaald na |
défense publique d'une dissertation, d'agrégé de l'enseignement | verdediging in het openbaar van een verhandeling, van geaggregeerde |
supérieur, de docteur spécialisé ou d'ingénieur civil, l'échelle | voor het hoger onderwijs, van speciaal doctor of van burgerlijk |
barémique est fixée comme suit : | ingenieur, is de weddenschaal als volgt vastgesteld : |
- à 100 % : | - aan 100 % : |
1 028 959 (min) BEF - 1 545 185 (max) BEF, | 1 028 959 (min) BEF - 1 545 185 (max) BEF, |
avec trois augmentations intercalaires (annales) de 25 182 BEF et dix | met drie jaarlijkse tussentijdse verhogingen van 25 182 BEF en tien |
augmentations intercalaires (biennales) de 44 068 BEF; | tweejaarlijkse tussentijdse verhogingen van 44 068 BEF; |
- ou à l'index actuel (1,2190) : | - of aan de actuele index (1,2190) : |
1 254 301 (min) BEF - 1 883 581 (max) BEF. | 1 254 301 (min) BEF - 1 883 581 (max) BEF. |
Envoi des candidatures : | Indienen van de kandidaturen : |
Les candidatures doivent être envoyées au plus tard le dernier jour | De kandidaturen moeten ten laatste op de laatste werkdag van de maand |
ouvrable du mois qui suit le mois de la publication au Moniteur belge | die volgt op de maand van publicatie in het Belgisch Staatsblad bij |
par lettre recommandée au Directeur général de la Direction Générale | een per post aangetekende brief bij de Directoraat-generaal |
de l'Organisation Judiciaire, Ministère de la Justice, boulevard de | Rechterlijke Organisatie, Ministerie van Justitie, Waterloolaan 115, |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles. | 1000 Brussel, ingediend worden. |
Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les | Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
conditions précitées sont remplies. Le dossier original doit être | voornoemde voorwaarden vervuld zijn. Het origineel dossier moet |
accompagné d'une copie. | vergezeld zijn van een afschrift. |
Pour plus de renseignements concernant la fonction, appeler au numéro | Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op |
de téléphone 02/240 05 00 à l'Institut National de Criminalistique et | het telefoonnummer 02/240 05 00 van het Nationaal Instituut voor |
de Criminologie. | Criminalistiek en Criminologie. |
En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des | Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan |
informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC | informatie ingewonnen worden op de dienst Personeel van het NICC - |
Ministère de la Justice, au numéro de téléphone 02/542 71 51. | Ministerie van Justitie, op het telefoonnummer 02/542 71 51. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |