← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort
de la cour d'appel : d'Anvers : 3; de Bruxelles : 5; de Gand : 2; de
Liège : 3; de Mons : 2. Les candidatures à une nomination dans Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. -
juge consulaire au tribuna(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel : d'Anvers : 3; de Bruxelles : 5; de Gand : 2; de Liège : 3; de Mons : 2. Les candidatures à une nomination dans Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - juge consulaire au tribuna(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep : te Antwerpen : 3; te Brussel : 5; te Gent : 2; te Luik : 3; te Bergen : 2. De kandidaturen voor Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - rechter (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour | Toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
d'appel : | het hof van beroep : |
d'Anvers : 3; | te Antwerpen : 3; |
de Bruxelles : 5; | te Brussel : 5; |
de Gand : 2; | te Gent : 2; |
de Liège : 3; | te Luik : 3; |
de Mons : 2. | te Bergen : 2. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à monsieur le Ministre de | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
la Justice, Direction Générale de l'Organisation judiciaire - Service | van Justitie, Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst |
du Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken - 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers : 1. | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Turnhout : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Termonde : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Courtrai : 1. | van eerste aanleg te Kortrijk : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |