← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de commerce de Louvain : 1; -
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain : 1; - juge
suppléant à la justice de paix du premier canton de Liège : 1 Les
candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de commerce de Louvain : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Liège : 1 Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van koophandel te Leuven : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - juge au tribunal de commerce de Louvain : 1; | - rechter in de rechtbank van koophandel te Leuven : 1; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
| de Louvain : 1; | te Leuven : 1; |
| - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Liège : 1 | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton |
| (à partir du 26 mars 2000). | Luik : 1 (vanaf 26 maart 2000). |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |
| - greffier en chef de la justice de paix du canton de Beringen : 1, à | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Beringen : 1, |
| partir du 7 novembre 2000; | vanaf 7 november 2000; |
| - greffier : | - griffier : |
| - au tribunal de première instance de : | - bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Bruxelles : 1, à partir du 1er septembre 2000 (*); | - Brussel : 1, vanaf 1 september 2000 (*); |
| - Louvain : 1, à partir du 1er septembre 2000; | - Leuven : 1, vanaf 1 september 2000; |
| - au tribunal de travail de Malines : 1, à partir du 1er septembre | - bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1, vanaf 1 september 2000; |
| 2000; - au tribunal de police de Saint-Nicolas : 1, à partir du 1er septembre 2000; | - bij de politierechtbank te Sint-Niklaas : 1, vanaf 1 september 2000; |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Gand : 1, à partir du 7 mai | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf 7 mei 2000; |
| 2000; - aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; | - bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; |
| - à la justice de paix du troisième canton de Bruxelles : 1 (*); | - bij het vredegerecht van het derde kanton Brussel : 1 (*); |
| - à la justice de paix du canton de La Louvière : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton La Louvière Roeulx : 1; |
| - à la justice de paix du canton de Le Roeulx : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Le Roeulx : 1; |
| - au tribunal de police de Gand : 1; | - bij de politierechtbank te Gent : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Liège : 1; | - opsteller bij de griffier van de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
| - employé au greffe de la Cour de Cassation : 1; | - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; |
| - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de : | rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Bruxelles : 1, à partir du 1er septembre 2000; | - Brussel : 1, vanaf 1 september 2000; |
| - Gand : 1, à partir du 1er juin 2000; | - Gent : 1, vanaf 1 juni 2000; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de : | de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Bruxelles : 1; | - Brussel : 1; |
| - Charleroi: 1; | - Charleroi : 1; |
| - employé au parquet de l'auditeur du travail de Turnhout : 1; | - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Turnhout : 1; |
| - agent administratif au parquet : | - administratief agent bij het parket : |
| - de la cour du travail de Liège : 1, à partir du 1er septembre 2000 | - van het arbeidshof te Luik : 1, vanaf 1 september 2000 (**); |
| (**); - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| : 1, à partir du 1er avril 2000 (**); | Brugge : 1, vanaf 1 april 2000 (**); |
| - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| instance de Tournai : 1 (***). | rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1 (***). |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matières judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |
| (**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
| téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
| grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars | van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
| 1996). | maart 1996). |
| (***) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (***) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
| manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier | hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
| (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |
| Au Moniteur belge du 24 février 2000, page 5655, ligne 45, la place | In het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000, bladzijde 5655, regel |
| vacante d'employé au greffe du tribunal de commerce de Louvain est | 45, is de vacante plaats van beambte bij de griffie van de rechtbank |
| annulée. | van koophandel te Leuven geannuleerd. |
| Au Moniteur belge du 9 mars 2000, page 7134, ligne 14, la place | In het Belgisch Staatsblad van 9 maart 2000, bladzijde 7134, regel 16, |
| vacante de greffier à la cour du travail de Liège, est annulée. | is de vacante plaats van griffier bij het arbeidshof te Luik, |
| geannuleerd. | |