Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Comité permanent de contrôle des services de renseignements Nomination des membres. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, tel que modi Le président excepté, le Comité permanent compte autant de membres francophones que de membres néer(...)"
Comité permanent de contrôle des services de renseignements Nomination des membres. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, tel que modi Le président excepté, le Comité permanent compte autant de membres francophones que de membres néer(...) Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten Benoeming van leden. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, zoals gewijzigd door De voorzitter uitgezonderd, telt het Vast Comité I evenveel Franstalige als Nederlandstalige leden.(...)
CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT WETGEVENDE KAMERS - SENAAT
Comité permanent de contrôle des services de renseignements Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten
Nomination des membres. - Appel aux candidats Benoeming van leden. - Oproep aan de kandidaten
Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van
contrôle des services de police et de renseignements, tel que modifié het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, zoals gewijzigd door
par la loi du 1er avril 1999 (Moniteur Belge du 3 avril 1999), le de wet van 1 april 1999 (Belgisch Staatsblad van 3 april 1999), zal de
Sénat procédera a la nomination de trois membres (F et N), dont un Senaat overgaan tot benoeming van drie leden (N en F), onder wie een
membre effectif permanent, qui est le président, et deux membres permanent werkend lid, dat tevens voorzitter is en twee
effectifs non permanents, et trois membres suppléants (F et N) du niet-permanente leden, en drie plaatsvervangende leden (N en F) van
Comité permanent de contrôle des services de renseignements. het Vast Comité van toezicht op de Inlichtingendiensten.
Le président excepté, le Comité permanent compte autant de membres De voorzitter uitgezonderd, telt het Vast Comité I evenveel
francophones que de membres néerlandophones. Franstalige als Nederlandstalige leden.
Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de
police ou des services de renseignements est francophone, le président politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de
de l'autre est néerlandophone. voorzitter van het andere Franstalig.
Durée du mandat Benoemingstermijn
Les trois membres du Comité permanent R et leurs suppléants sont De drie leden van het Vast Comité I en hun plaatsvervangers worden
nommés pour un terme renouvelable de cinq ans. Le terme des membres benoemd voor een vernieuwbare termijn van vijf jaar. De termijn van de
effectifs n'est renouvelable que deux fois. vaste leden is slechts tweemaal vernieuwbaar.
Les membres suppléants achèvent le mandat qu'un membre cesse De plaatsvervangende leden voltooien het mandaat waarvan de
d'exercer. uitoefening door een lid wordt beëindigd.
Missions Opdrachten
Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld
institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan
et la loi confèrent aux personnes et d'assurer la coordination et de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie
l'efficacité des services de renseignements. en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten.
Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de
précitée du 18 juillet 1991. voormelde wet van 18 juli 1991.
Le Comité permanent R est assisté d'un greffier et du service Het Vast Comité I wordt bijgestaan door een griffier en door de dienst
d'Enquêtes R. Enquêtes I.
Conditions de nomination Benoemingsvoorwaarden
Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de
remplir les conditions suivantes : plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen :
1. être Belge; 1. Belg zijn;
2. jouir des droits civils et politiques; 2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten;
3. avoir atteint l'âge de 35 ans; 3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt;
4. avoir leur domicile en Belgique; 4. hun woonplaats in België hebben;
5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve 5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen
d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste
droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het
de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies
activités et de l'organisation des services de police ou des services die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten
de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies
fonctions à un niveau de responsabilité élevé; met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend;
6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en 6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
habilitations de sécurité. classificatie en de veiligheidsmachtigingen.
Le président du Comité permanent R doit être un magistrat. Le mandat De voorzitter van het Vast Comité I moet een magistraat zijn. Het
de président doit être exercé à temps plein. mandaat van de voorzitter moet voltijds worden uitgeoefend.
Incompatibilités Onverenigbaarheden
Les membres et leurs suppléants ne peuvent : De leden en hun plaatsvervangers mogen :
- occuper aucun mandat public conféré par élection; - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen;
- exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen
en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou
kunnen brengen;
- être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; - geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst;
- être membre simultanément du Comité permanent R et du Comité - niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité I en het Vast
permanent P. comité P.
Pour la nomination d'un suppléant, ces conditions sont vérifiées par Voor de benoeming van een plaatsvervanger worden deze voorwaarden door
le Sénat lors de son entrée en fonction. de Senaat gecontroleerd op het ogenblik dat hij in functie treedt.
Dispositions particulières (art. 65 de la loi) Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet)
a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot
instituant le congé politique pour les membres du personnel des instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de
services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige
adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I.;
b) les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du b) de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot
Comite permanent R. L'article 293 du Code judiciaire n'est pas lid van het Vast Comité I. Artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek is
applicable à ces nominations; niet van toepassing op die benoemingen;
c) Le magistrat du ministère public qui est nommé en qualité de membre c) De magistraat van het openbaar ministerie die wordt benoemd tot lid
du Comité permanent R ou de chef d'un Service d'enquêtes conserve sa place sur la liste de rang et est censé avoir exercé sa fonction. Pendant la durée de la mission il cesse de percevoir le traitement attaché à sa fonction dans l'ordre judiciaire. Dans la mesure où il s'agit d'une mission à temps plein, il peut être pourvu au remplacement d'un magistrat près la cour d'appel ou la cour du travail par voie de nomination et, le cas échéant, par voie de désignation en surnombre. L'article 323bis, alinéa 3, du Code judiciaire est d'application si le magistrat du ministère public concerné est chef de corps. Statut pécuniaire Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des van het Vast Comité I of tot hoofd van een Dienst Enquêtes behoudt zijn plaats op de ranglijst en wordt geacht zijn ambt of functie te hebben uitgeoefend. Gedurende de opdracht ontvangt hij de wedde verbonden aan zijn ambt in de rechterlijke orde niet meer. Voor zover het een voltijdse opdracht betreft, kan in de vervanging van een magistraat bij het hof van beroep of bij het arbeidshof worden voorzien door een benoeming en, in voorkomend geval, een aanwijzing in overtal. Is de betrokken magistraat van het openbaar ministerie een korpschef dan is artikel 323bis, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. Bezoldigingsregeling De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van
comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof,
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été
modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992,
aux membres effectifs du Comité permanent R. is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I.
Candidature Kandidaatstelling
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être
introduites au plus tard pour le 16 avril 1999. Elles doivent être De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk 16 april 1999,
adressées par lettre recommandée à la poste bij ter post aangetekende brief, te worden gericht aan
au président du Sénat, Sénat, 1009 Bruxelles De voorzitter van de Senaat, Senaat, 1009 Brussel
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat
qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, met uitzondering van de
l'habilitation de sécurité de l'article 28, troisième alinéa, 6° de la loi. veiligheidsmachtiging van artikel 28, derde lid, 6°, van de wet.
Les candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature qu'ils De kandidaten dienen te vermelden in hun brief van kandidaatstelling
acceptent de faire l'objet d'une enquête de sécurité permettant de dat zij ermee instemmen dat zij onderworpen worden aan een
vérifier la condition de nomination précitée sub 6. veiligheidsonderzoek om na te gaan of zij voldoen aan de hoger
vermelde (sub 6) benoemingsvoorwaarde.
^