← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort
de la cour d'appel de Bruxelles : 4. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge
du 1 er juin 1999. Les candidatures Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 4. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 1 er juin 1999. Les candidatures Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 4. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 1999. De Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 4. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 1er juin 1999. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 4. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 1999. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |