← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - président du tribunal de première instance de Gand ; - substitut du procureur du Roi près le tribunal
de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 28 novemb(...) - juge suppléant :
au tribunal de police de Huy : 1; à la justice de paix du : - cin(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - président du tribunal de première instance de Gand ; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 28 novemb(...) - juge suppléant : au tribunal de police de Huy : 1; à la justice de paix du : - cin(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Gent ; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 28 november 1999); - pl(...) in de politierechtbank te Hoei : 1; in het vredegerecht van het : - vijfde kanton Gent (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- président du tribunal de première instance de Gand (à partir du 1er | - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Gent (vanaf 1 |
janvier 2000); | januari 2000); |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Bruxelles : 1 (à partir du 28 novembre 1999); | te Brussel : 1 (vanaf 28 november 1999); |
- juge suppléant : | - plaatsvervangend rechter : |
au tribunal de police de Huy : 1; | in de politierechtbank te Hoei : 1; |
à la justice de paix du : | in het vredegerecht van het : |
- cinquième canton de Gand : 1 (à partir du 12 août 1999); | - vijfde kanton Gent : 1 (vanaf 12 augustus 1999); |
- premier canton de Verviers : 1; | - eerste kanton Verviers : 1; |
- canton de Vielsalm : 1. | - kanton Vielsalm : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |