← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour d'appel de Gand : 1; -
juge au tribunal de première instance : - d'Anvers : 2; - de Bruxelles : 4; -
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première i - juge suppléant
à la justice de paix du second canton de Mons : 1. Les candidatures à une nomi(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour d'appel de Gand : 1; - juge au tribunal de première instance : - d'Anvers : 2; - de Bruxelles : 4; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première i - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1. Les candidatures à une nomi(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - te Antwerpen : 2; - te Brussel : 4; - substituut-procureur des Konings bij de rec - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Bergen : 1. De kandidaturen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- avocat général près la cour d'appel de Gand : 1; | - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent : 1; |
- juge au tribunal de première instance : | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : |
- d'Anvers : 2; | - te Antwerpen : 2; |
- de Bruxelles : 4; | - te Brussel : 4; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
d'Ypres : 1; | te Ieper : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht; | |
- greffier en chef du tribunal de commerce de Termonde : 1, à partir | - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1, |
du 1er septembre 1999; | vanaf 1 september 1999; |
- greffier adjoint aux justices de paix des cantons d'Enghien et de | - adjunct-griffier bij de vredegerechten van de kantons Edingen en |
Lens : 1; | Lens : 1; |
- employé au greffe du tribunal de première instance de Tongres : 1; | - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruges : 1, à partir du 12 septembre 1999; | rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 12 september 1999; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Hasselt : 1. | van eerste aanleg te Hasselt : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |