← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation
incombe à la Chambre des représentants : 1 ; - conseiller à la
cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au c(...) - vice-président au tribunal de première instance de Hasselt : 1 (à partir
du 1er septembre 1999); (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe à la Chambre des représentants : 1 ; - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au c(...) - vice-président au tribunal de première instance de Hasselt : 1 (à partir du 1er septembre 1999); (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het Hof van Cassatie waarvan de voordracht toekomt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1 ; - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voor(...) - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1 (vanaf 1 september 1999); - (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe à la | - raadsheer in het Hof van Cassatie waarvan de voordracht toekomt aan |
Chambre des représentants : 1 (à partir du 2 septembre 1999); | de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1 (vanaf 2 september 1999); |
- conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe | - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voordracht |
au conseil provincial d'Anvers : 1 (à partir du 1er septembre 1999); | toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1 (vanaf 1 september 1999); |
- vice-président au tribunal de première instance de Hasselt : 1 (à | - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1 |
partir du 1er septembre 1999); | |
- vice-président au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (à partir du | (vanaf 1 september 1999); - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (vanaf 26 |
26 août 1999); | augustus 1999); |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gosselies : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |