← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
de Bruxelles : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première
instance de Bruxelles; - juge au tribunal de co En application
de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux d(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Bruxelles; - juge au tribunal de co En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux d(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Brussel zijn; - rechter Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd w(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Bruxelles; - juge au tribunal de commerce de Malines : 1. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Brussel zijn; - rechter in de rechtbank van koophandel te Mechelen : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé | Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze |
simultanément aux tribunaux de commerce d'Anvers et de Turnhout. | rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel |
te Antwerpen en te Turnhout. | |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 août 1998; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1998; |
- juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles : 1. | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel : |
Cette place remplace une des deux places publiées au Moniteur belge du | 1. Deze plaats vervangt één van de twee plaatsen gepubliceerd in het |
23 décembre 1998; | Belgisch Staatsblad van 23 december 1998; |
- juge suppléant au tribunal de police de Nivelles : 1. | - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Nijvel : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre 1998. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1998. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Personeelszaken, 3/P/P.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre sépareé doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |