← Retour vers "Emploi à conférer à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. - Appel aux candidats Un
emploi statutaire de conseiller, du rôle linguistique francophone, est à conférer à l'Institut belge
des services postaux et des téléco Conditions d'admissibilité Les
candidats doivent satisfaire aux conditions visées aux articles 3(...)"
Emploi à conférer à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. - Appel aux candidats Un emploi statutaire de conseiller, du rôle linguistique francophone, est à conférer à l'Institut belge des services postaux et des téléco Conditions d'admissibilité Les candidats doivent satisfaire aux conditions visées aux articles 3(...) | Betrekking te begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. - Oproep tot kandidaten Eén statutaire betrekking van adviseur, van de Franse taalrol, is te begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecomm Toelaatbaarheidsvoorwaarden De kandidaten moeten voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de artike(...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
Emploi à conférer à l'Institut belge des services postaux et des | Betrekking te begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications. - Appel aux candidats | telecommunicatie. - Oproep tot kandidaten |
Un emploi statutaire de conseiller, du rôle linguistique francophone, | Eén statutaire betrekking van adviseur, van de Franse taalrol, is te |
est à conférer à l'Institut belge des services postaux et des | begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du | telecommunicatie, conform de bepalingen van het koninklijk besluit van |
18 mars 1993 déterminant les grades des agents de l'Institut belge des | 18 maart 1993 tot vaststelling van de graden van de ambtenaren van het |
services postaux et des télécommunications qui correspondent à des | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan |
fonctions spécialisées ainsi que les règlements administratifs | gespecialiseerde functies beantwoorden en van de specifieke |
administratieve reglementen met betrekking tot die graden | |
spécifiques relatifs à ces grades (publiées au Moniteur belge du 28 avril 1993). | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april 1993). |
Conditions d'admissibilité | Toelaatbaarheidsvoorwaarden |
Les candidats doivent satisfaire aux conditions visées aux articles 3, | De kandidaten moeten voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de |
5 et 7 de l'arrêté royal précité. | artikelen 3, 5 en 7 van voornoemd koninklijk besluit. |
Description de l'emploi : | Omschrijving van de betrekking : |
- suivi des questions européennes liées aux télécommunications et aux | - opvolging van Europese aangelegenheden in verband met de |
services postaux; | telecommunicatie- en postsectoren; |
- participation aux groupes de travail organisés au niveau européen dans lesquels sont débattues ces questions et y défendre les positions arrêtées par le gouvernement belge en cette matière. Pour cet emploi : - une expérience professionnelle utile d'au moins trois ans est requise dans le secteur des télécommunications et dans le secteur postal. L'accent est surtout mis sur l'expérience acquise dans les matières européennes et les relations internationales économiques, politiques ou juridiques. Cette expérience aura de préférence été acquise sur le terrain par la participation à des groupes de travail qui auront exigé à la fois une bonne capacité de négociation, un esprit d'analyse et de synthèse bien développé ainsi qu'une perception claire des enjeux politiques et économiques en présence; - un des diplômes repris dans l'arrêté ministériel du 18 mars 1993 déterminant les diplômes ou certificats requis pour être nommé à certains grades de l'Institut belge des services postaux et des | - deelname aan werkgroepen gehouden op Europees niveau waarin deze aangelegenheden besproken worden, en er de standpunten bepaald door de Belgische regering verdedigen. Voor deze betrekking : - wordt ten minste drie jaar nuttige beroepservaring in de telecommunicatie- en in de postsector gevergd. De nadruk wordt vooral gelegd op ervaring op het gebied van de economische, politieke of juridische internationale betrekkingen. Deze ervaring zal bij voorkeur opgedaan zijn door effectieve deelname aan werkgroepen waarbij een bekwaamheid tot onderhandelen en een analytische en synthetische geest vereist werden, alsook een duidelijk begrip van de bestaande politieke en economische factoren; - wordt een diploma vereist vermeld in het ministerieel besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de diploma's of getuigschriften vereist voor de benoeming in bepaalde graden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, zoals het gewijzigd |
télécommunictions, modifié par l'arrêté ministériel du 28 avril 1995 | werd door het ministerieel besluit van 28 april 1995 (Belgisch |
(Moniteur belge du 22 juin 1995), est exigé. | Staatsblad van 22 juni 1995). |
- Vu les pratiques de l'Union européenne, la connaissance approfondie | - Gezien de werkwijze van de Europese Unie, is een grondige kennis van |
de la langue anglaise est exigee. La connaissance d'autres langues | het Engels vereist. De kennis van andere Europese talen zal in |
européennes sera prise en compte. | aanmerking genomen worden. |
Introduction des candidatures | Indienen van de sollicitaties |
Les candidats doivent faire parvenir leur candidature, par lettre | De kandidaten dienen hun sollicitatie, per aangetekende brief, te |
recommandée adressée à Monsieur Eric Van Heesvelde, Administrateur | sturen naar de heer Eric Van Heesvelde, Administrateur-generaal van |
général de l'Institut belge des services postaux et des | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, |
télécommunications, avenue de l'Astronomie 14 (bte 21), 1210 | Sterrenkundelaan 14 (bus 21), 1210 Brussel, en dit binnen een termijn |
Bruxelles, et ce endéans un délai de quinze jours calendrier prenant | van vijftien kalenderdagen ingaande op de dag van bekendmaking in het |
cours le jour de la publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
La candidature doit être accompagnée d'un curriculum vitae détaillé et | De sollicitatie dient vergezeld te zijn van een gedetailleerd |
d'une description de la carrière, desquels il ressort que le candidat | curriculum vitae en van een loopbaanbeschrijving waaruit blijkt dat de |
répond aux critères précités et dispose de l'expérience requise. | kandidaat aan de bovenvermelde voorwaarden voldoet en over de vereiste |
ervaring beschikt. |