← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller suppléant à la cour
d'appel : - de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique français du
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - de Bruxe - de
Bruxelles, dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand : 3; - d(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller suppléant à la cour d'appel : - de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - de Bruxe - de Bruxelles, dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand : 3; - d(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep : - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1; - te Br - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant : 3; - te (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller suppléant à la cour d'appel : - de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; - de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep : - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1; - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de Nederlandse |
néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1; | taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1; |
- de Bruxelles, dont la présentation incombe au conseil provincial du | - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van |
Brabant flamand : 3; | Vlaams-Brabant : 3; |
- de Bruxelles, dont la présentation incombe au conseil provincial du | - te Brussel, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van |
Brabant wallon : 1; | Waals-Brabant : 1; |
- juge de complément à la cour d'appel de Liège : 8. | - toegevoegd rechter in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 8. |
La première désignation de ces juges de complément sera le tribunal de | De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de rechtbank |
première instance : | van eerste aanleg zijn : |
- de Liège : 3; | - te Luik : 3; |
- de Liège et de Huy : 1; | - te Luik en te Hoei : 1; |
- de Liège et de Verviers : 1; | - te Luik en te Verviers : 1; |
- de Liège et d'Arlon : 1; | - te Luik en te Aarlen : 1; |
- de Namur et de Dinant : 2. | - te Namen en te Dinant : 2. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste a M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |