Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance : - d'Anvers : 1; - de Turnhout : 1; - de Mons : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - de Nivelles : 1 (à partir du 1 er septembre 1998). La place de juge consulaire au t(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de première instance : - d'Anvers : 1; - de Turnhout : 1; - de Mons : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - de Nivelles : 1 (à partir du 1 er septembre 1998). La place de juge consulaire au t(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - te Antwerpen : 1; - te Turnhout : 1; - te Bergen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel :
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Publication des places vacantes : Bekendmaking van de openstaande plaatsen :
- juge au tribunal de première instance : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg :
- d'Anvers : 1; - te Antwerpen : 1;
- de Turnhout : 1; - te Turnhout : 1;
- de Mons : 1; - te Bergen : 1;
- juge consulaire au tribunal de commerce : - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel :
- de Nivelles : 1 (à partir du 1er septembre 1998). - te Nijvel : 1 (vanaf 1 september 1998).
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles, De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
publiée au Moniteur belge du 31 janvier 1997, est annulée; te Nijvel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari
- de Verviers et d'Eupen : 2 (à partir du 1er septembre 1998). 1997, wordt geannuleerd; - te Verviers en te Eupen : 2 (vanaf 1 september 1998).
Deux des trois places de juge consulaire aux tribunaux de commerce de Twee van de drie plaatsen van rechter in handelszaken in de
rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen, gepubliceerd in
Verviers et d'Eupen, publiées au Moniteur belge du 23 décembre 1997, het Belgisch Staatsblad van 23 december 1997, worden geannuleerd;
sont annulées;
- de Marche-en-Famenne : 1 (à partir du 28 février 1999). - te Marche-en-Famenne : 1 (vanaf 28 februari 1999).
La place de juge consulaire au tribunal de commerce de De plaats van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
Marche-en-Famenne, publiée au Moniteur belge du 23 décembre 1997, est te Marche-en-Famenne, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23
annulée; december 1997, wordt geannuleerd;
- de Namur : 2 (dont 1 à partir du 1er septembre 1998; 1 à partir du 9 - te Namen : 2 (waarvan 1 vanaf 1 september 1998; 1 vanaf 9 juli
juillet 1999). 1999).
Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Namur, De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
publiées au Moniteur belge du 23 décembre 1997, sont annulées; te Namen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december
1997, worden geannuleerd;
- de Mons : 2 (à partir du 1er septembre 1998). - te Bergen : 2 (vanaf 1 september 1998).
Deux des quatre places de juge consulaire au tribunal de commerce de Twee van de vier plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank
Mons, publiées au Moniteur belge du 23 décembre 1997, sont annulées. van koophandel te Bergen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1997, worden geannuleerd.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier adjoint à la justice du deuxième canton d'Anvers : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Antwerpen : 1;
- greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Asse : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Asse : 1;
- greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Gand : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Gent : 1;
- greffier adjoint au tribunal de police de Bruxelles : 1 (*); - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Brussel : 1 (*);
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij
de première instance de Termonde : 1; de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1;
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Bruges : 1; rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1;
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Termonde : 1; rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1;
- employé au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1. - beambte bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^