Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Emploi vacant de directeur général des Bâtiments - Appel aux candidats Un emploi de directeur général des Bâtiments est à conférer au cadre organique de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 37 de l'arrêté royal du 7 ao(...) Description de la fonction Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création (...)"
Emploi vacant de directeur général des Bâtiments - Appel aux candidats Un emploi de directeur général des Bâtiments est à conférer au cadre organique de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 37 de l'arrêté royal du 7 ao(...) Description de la fonction Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création (...) Vacante betrekking van directeur-generaal der Gebouwen - Oproep tot kandidaten Een betrekking van directeur-generaal der Gebouwen is te begeven in de vaste personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 3(...) Functiebeschrijving Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie de(...)
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE Emploi vacant de directeur général des Bâtiments (rang 16) - Appel aux candidats Un emploi de directeur général des Bâtiments est à conférer au cadre organique de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 37 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable aux organismes d'intérêt public par l'article 33 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN Vacante betrekking van directeur-generaal der Gebouwen (rang 16) - Oproep tot kandidaten Een betrekking van directeur-generaal der Gebouwen is te begeven in de vaste personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 37 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel zoals het onder meer door het artikel 33 van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, kunnen zich kandidaat stellen : de titularissen van een
publics, les titulaires d'un grade du rang 15 qui comptent une graad van rang 15 die ten minste een jaar graadanciënniteit tellen. Er
ancienneté de grade d'un an au moins peuvent se porter candidat. Il moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik van
doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la nomination. de benoeming.
Description de la fonction Functiebeschrijving
Conformément à la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een
des Bâtiments, la Régie a pour mission principale l'hébergement des Regie der Gebouwen heeft de Regie als hoofdopdracht de huisvesting van
services publics fédéraux. Cette mission a été élargie par l'arrêté de federale overheidsdiensten. Deze opdracht werd uitgebreid door het
royal du 18 novembre 1996 pris en exécution de la loi du 26 juillet koninklijk besluit van 18 november 1996 in uitvoering van de wet van
1996. La Régie des Bâtiments est un organisme d'intérêt public 26 juli 1996. De Regie der Gebouwen is een instelling, van openbaar
(parastatal catégorie A) placé sous la tutelle du Ministre de la nut (parastatale categorie A) welke onder de voogdij staat van de
Fonction publique. Minister van Ambtenarenzaken.
Le directeur général de la Régie des Bâtiments est chargé de la De directeur-generaal van de Regie der Gebouwen is belast met het
gestion quotidienne de l'organisme. dagelijks beheer van deze instelling.
Il assurera la direction générale des services suivants : Aldus zal hij de algemene leiding voeren over de volgende diensten :
Quinze services d'exécution répartis en régions flamande, bruxelloise Vijftien uitvoeringsdiensten verdeeld over de regio's Vlaanderen,
et wallonne, qui dirigent les travaux pour les bâtiments qu'ils Brussel en Wallonië, welke de werken leiden voor de gebouwen die zij
gèrent; ils assurent également l'entretien de ces bâtiments. beheren; zij verzekeren eveneens het onderhoud van deze gebouwen.
Les services centraux d'études « Construction » et « Electro »; De centrale studiediensten « Bouw » en « Electro ».
Les services centraux administratifs; De centrale administratieve diensten.
Le service de presse. De persdienst.
Le directeur général devra posséder les qualités nécessaires en
matière de management, d'organisation et de direction. Van de directeur-generaal wordt verwacht dat hij over de nodige
Il doit en outre réunir les qualités normalement requises d'un kwaliteiten inzake management, organisatie en leiding geven beschikt.
fonctionnaire dirigeant, comme le sens de la coordination, l'esprit Hij moet derhalve de eigenschappen hebben die normalerwijze geëist
worden van een leidende ambtenaar, zoals zin voor coördinatie,
d'initiative et d'innovation, l'aptitude à faire rapidement face à des ondernemings- en vernieuwingsgeest, vermogen om snel in te spelen, op
situations très diverses et le sens suffisant de la communication zeer verschillende situaties, en over voldoende sociale vaardigheden
sociale. beschikken.
Introduction des candidatures Indiening van de kandidaturen
Les candidats intéressés sont invités à adresser leur candidature, De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter
sous pli recommandé à la poste, à M. le Ministre de la Fonction post aangetekende brief te richten aan de heer Minister van
publique, Résidence Palace, rue de la Loi 155, à 1040 Bruxelles, dans Ambtenarenzaken, Residence Palace, Wetstraat 155, te 1040 Brussel,
un délai de dix jours ouvrables prenant cours le premier jour ouvrable binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag,
qui suit celui de la publication du présent appel aux candidats au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade et l'Administration dont il relève, ainsi que les qualités qu'il estime pouvoir faire valoir en matière de gestion d'un service public. A cet égard il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag, of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de administratie waarvan hij afhangt, worden vermeld, alsook de bekwaamheden die hij meent te kunnen laten gelden inzake beheer van een openbare dienst. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een
fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. curriculum vitae.
Les candidats ne faisant pas partie de la Régie des Bâtiments doivent De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een
fournir un document certifié conforme, délivré par le service du voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de
personnel de l'Administration qui les occupe, attestant qu'ils sont personeelsdienst van de administratie die hen tewerkstelt waarin
revêtus, à titre définitif, d'un grade du rang 15 et stipulant la date bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en
de nomination à ce grade. met vermelding van de datum van benoeming in die graad.
Bruxelles, le 14 janvier 1998. Brussel, 14 januari 1998.
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. Flahaut A. Flahaut
^