Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1 Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire Publication d'une place vacante : vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles, dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale : 1 Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van een openstaande plaats : ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, van wie de voordracht toekomt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad : 1 De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Publication d'une place vacante : Bekendmaking van een openstaande plaats :
vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles, dont la ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, van wie
présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de de voordracht toekomt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale : 1 (à partir du 26 février 1998). Hoofdstedelijke Raad : 1 (vanaf 26 februari 1998).
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
de d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
belge (article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
Notariat gericht.
Notariaat
Publication d'une place vacante : Bekendmaking van een openstaande plaats :
notaire à la résidence de Koksijde (hameau Sint-Idesbald) : 1. notaris ter standplaats Koksijde (gehucht Sint-Idesbald) : 1.
Les candidatures à une nomination de notaire doivent être adressées De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten bij een ter post
par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van
Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,3/P/R.O.
I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand
à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
gericht.
^