← Retour vers "Appel à candidatures pour l'exploitation d'un registre visé à l'article 1er, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles les banques de matériel corporel humain et les structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation de sang de cordon "
Appel à candidatures pour l'exploitation d'un registre visé à l'article 1er, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles les banques de matériel corporel humain et les structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation de sang de cordon | Oproep tot de kandidaten voor de uitbating van een register bedoeld in artikel 1, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 30 JANVIER 2012. - Appel à candidatures pour l'exploitation d'un registre visé à l'article 1er, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles les banques de matériel corporel humain et les structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation de sang de cordon | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 30 JANUARI 2012. - Oproep tot de kandidaten voor de uitbating van een register bedoeld in artikel 1, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed |
Vu la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à | Gelet op de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het |
l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications | gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de |
médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, notamment | geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek, |
l'article 8, § 1er, alinéa 1er, 4°, b); | inzonderheid artikel 8, § 1, eerste lid, 4°, b); |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling |
les banques de matériel corporel humain et les structures | van de bijzondere voorwaarden waaraan de banken voor menselijk |
intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation de sang de cordon, notamment l'article 1er, § 2, alinéa 3. Les candidats à l'exploitation du registre tel que visé à l'article 1er, § 2, alinéa 3, de l'arrêté précité, sont invités à déposer leur candidature auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, et ce à partir du 1er janvier 2013. Chaque candidature doit être accompagnée d'un dossier qui prouve de manière convaincante que le registre qui sera exploité par eux | lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed, inzonderheid artikel 1, § 2, derde lid. De kandidaten voor de uitbating van het register zoals bedoeld in artikel 1, § 2, derde lid, van hoger vermeld besluit, en dit met ingang van 1 januari 2013, worden verzocht hun kandidatuur in te dienen bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. Elke kandidatuur dient te worden vergezeld van een dossier dat op afdoende wijze aantoont dat het register dat door hen zal worden uitgebaat, zal voldoen aan de relevante bepalingen van voornoemd |
répondra aux dispositions pertinentes de l'arrêté royal précité du 7 | koninklijk besluit van 7 november 2011, inzonderheid artikel 1, § 2, |
novembre 2011, notamment l'article 1er, § 2, alinéa 2. | tweede lid. |
Cette dernière disposition est libellée comme suit : | Laatst genoemde bepaling luidt als volgt : |
« En vue de la mise à disposition internationale, chaque banque et | « Met het oog op de internationale terbeschikkingstelling moet elke |
structure intermédiaire doit prouver qu'elle est reliée à un registre | bank en intermediaire structuur aantonen dat het is aangesloten bij |
qui fait partie d'un réseau international de registres de sang de | een register dat deel uitmaakt van een internationaal netwerk van |
cordon qui assure la communication du demandeur d'unités de sang de | registers van navelstrengbloed dat de communicatie verzekert van de |
aanvrager van eenheden navelstrengbloed met een welbepaalde | |
cordon avec un typage HLA (Human Leucocyte Antigen) spécifique, en vue | HLA-typering (Human Leucocyte Antigen), met het oog op een toepassing |
d'une application humaine, à l'établissement qui conserve le sang de | op de mens, tot en met de instelling die navelstrengbloed bewaart, en |
cordon, et ce en vue de la mise à disposition effective. Le réseau international visé doit concerner au niveau mondial les registres d'une partie substantielle de tous les donneurs de sang de cordon. » Le dossier qui accompagne la candidature doit en outre mentionner toutes les conditions pour l'exploitation, y compris les conditions qui sont posées vis-à-vis des banques de matériel corporel humain et des structures intermédiaires visées qui font enregistrer le sang de cordon. L'exploitant d'un registre visé à l'article 1er, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal précité du 7 novembre 2011 retenu suite à cet appel, est désigné, par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, pour une durée de six ans. Chaque candidature accompagnée du dossier correspondant doit être envoyée par lettre recommandée avec accusé de réception dans un délai de soixante jours après la publication de cet appel à l'adresse suivante : Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | dit met het oog op de effectieve terbeschikkingstelling. Het bedoeld internationaal netwerk moet wereldwijd de registers betreffen van een substantieel gedeelte van alle donors van navelstrengbloed. » Het dossier dat de kandidatuur vergezelt, moet daarenboven alle voorwaarden voor de uitbating vermelden, met inbegrip van de voorwaarden die worden gesteld ten aanzien van de bedoelde banken voor menselijk lichaamsmateriaal en intermediaire structuren die navelstrengbloed laten registreren. De ingevolge deze oproep weerhouden uitbater van een register bedoeld in artikel 1, § 2, tweede lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 7 november 2011, wordt door de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid aangeduid voor een termijn van zes jaar. Elke kandidatuur met bijhorend dossier dient binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van deze oproep per aangetekend schrijven met bericht van ontvangst te worden toegezonden aan : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
M. X. De Cuyper | De heer X. De Cuyper |
Place Victor Horta 40/40 | Victor Hortaplein 40/40 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
Bruxelles, 30 janvier 2012. | Brussel, 30 januari 2012. |
Xavier De Cuyper | Xavier De Cuyper |
Administrateur général | Administrateur-generaal |