← Retour vers "Arrêté STIB Emploi vacant pour la fonction de médiateur auprès de la STIB. - Appel aux candidats "
Arrêté STIB Emploi vacant pour la fonction de médiateur auprès de la STIB. - Appel aux candidats | Besluit MIVB Vacature voor de functie van ombudspersoon bij de MIVB. - Oproep tot kandidaten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
6 MAI 2021. - Arrêté STIB Emploi vacant pour la fonction de médiateur | 6 MEI 2021. - Besluit MIVB Vacature voor de functie van ombudspersoon |
auprès de la STIB. - Appel aux candidats | bij de MIVB. - Oproep tot kandidaten |
La ministre ayant la Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité | De minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid van |
routière dans ses attributions annonce que le poste de médiateur de la | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering deelt mee dat de functie van |
STIB sera vacant au 1er juillet 2021 ; | ombudspersoon bij de MIVB vacant is vanaf 1 juli 2021. |
Le médiateur de la STIB, nommé par les autorités, est indépendant, | De ombudspersoon bij de MIVB wordt aangesteld door de overheid en is |
impartial et neutre. Le service de médiation étudie les plaintes des | onafhankelijk, onpartijdig en neutraal. De bemiddelingsdienst |
utilisateurs et rédige chaque année un rapport. Le médiateur formule | onderzoekt klachten van gebruikers en maakt ieder jaar een rapport op. |
des propositions et des suggestions dans le but d'améliorer les | De ombudspersoon formuleert voorstellen en suggesties voor de |
transports publics, en se basant sur les plaintes et les remarques des | verbetering van het openbaar vervoer, gebaseerd op klachten en |
utilisateurs. En outre, il/elle est membre du Comité consultatif des | opmerkingen van gebruikers. Hij/zij is ook lid van het Raadgevend |
Utilisateurs. | Comité der Gebruikers. |
Pour être désigné médiateur, les candidats doivent satisfaire aux | Om aangesteld te worden als ombudspersoon moeten de kandidaten voldoen |
conditions suivantes de l'article 5 de l'arrêté du 30 mai 1991 relatif | aan de volgende voorwaarden van artikel 5 van het besluit van 30 mei |
au service de médiation créé auprès de la Société des Transports | 1991 betreffende de bemiddelingsdienst opgericht bij de Maatschappij |
intercommunaux de Bruxelles, notamment : | voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, met name: |
1° être en possession d'un certificat de bonnes vie et moeurs; | 1° in het bezit zijn van een bewijs van goed gedrag en zeden; |
2° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions de niveau 1 dans | 2° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot functies van niveau 1 in de overheidsdiensten; |
les administrations de l'Etat; | 3° niet deel uitmaken van het personeel, noch van de beheersorganen |
3° ne pas faire partie du personnel, ni des organes de gestion de la | van de Maatschappij, een van haar filialen of een |
Société, l'une de ses filiales ou une société d'exploitation de | exploitatiemaatschappij van openbaar vervoer; |
transport en commun; | |
4° pouvoir justifier d'un intérêt et de compétences en matière de | 4° blijk geven van belangstelling en bekwaamheid op het vlak van het |
transport en commun; | openbaar vervoer; |
5° disposer d'une connaissance tant du français que du néerlandais; | 5° kennis van Nederlands en Frans; |
6° bénéficier d'une expérience professionnelle dans le domaine | 6° beroepservaring op juridisch of administratief vlak van ten minste |
juridique ou administratif d'au moins cinq ans; | vijf jaar. De kandidaturen moeten bij de minister van Mobiliteit, Openbare Werken |
Les candidatures doivent être introduites dans un délai de 30 jours | en Verkeersveiligheid worden ingediend binnen een termijn van 30 dagen |
après la publication au Moniteur belge à la Ministre ayant la | na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad: |
Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité routière dans ses | |
attributions : | |
Ministre Elke Van den Brandt | Minister Elke Van den Brandt |
Ministre de la Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité routière | Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid |
Botanic Building | Botanic Building |
boulevard Saint-Lazare 10, 13ème étage | Sint-Lazaruslaan 10, 13de verdieping |
1210 Bruxelles. | 1210 Brussel. |
Les documents suivants doivent être joints à la lettre : | De volgende documenten moeten bij de brief worden gevoegd: |
Une candidature avec : | Een kandidaatstelling met: |
1. Nom et prénom ; | 1. Naam en voornaam; |
2. Lieu et date de naissance ; | 2. Geboorteplaats en -datum; |
3. Adresse ; | 3. Adres, |
4. Nationalité ; | 4. Nationaliteit; |
5. Diplômes ; | 5. Diploma's; |
6. Description de l'expérience professionnelle dont le candidat peut se prévaloir ; | 6. Beschrijving van de beroepservaring van de kandidaat; |
7. Description des compétences particulières sur la thématique des | 7. Beschrijving van de specifieke competenties op het vlak van het |
transports en commun ; | thema openbaar openbaar vervoer; |
8. Connaissances linguistiques. | 8. Talenkennis. |
Autres documents à joindre : | Dienen eveneens bij de brief te worden gevoegd: |
1. Copie du diplôme requis pour la fonction ; | 1. Kopie van het diploma dat vereist is voor de functie; |
2. Document ou certificat attestant de l'expérience utile ; | 2. Document of getuigschrift dat nuttige ervaring aantoont; |
3. Certificat de bonnes vie et moeurs de moins de trois mois ; | 3. Getuigschrift van goed gedrag en zeden dat minder dan drie maanden |
4. Déclaration sur l'honneur : « Je déclare sur l'honneur ne pas faire | oud is; 4. Verklaring op eer: "Ik verklaar op mijn erewoord dat ik op de dag |
partie du personnel, ni des organes de Gestion de la Société des | van de aanstelling als ombudspersoon geen personeelslid ben van de |
Transports intercommunaux de Bruxelles, l'une de ses filiales ou d'une | Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel en evenmin in |
société de transport en commun au jour de ma désignation en tant que | enig bestuursorgaan zetel van deze maatschappij, een van haar |
dochtermaatschappijen of een andere openbare vervoersmaatschappij". | |
médiateur ». Date et signature. | Datum en handtekening. |
Bruxelles, le 6 mai 2021. | Brussel, 6 mei 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |