← Retour vers "Arrêté royal autorisant la publication au Moniteur belge de l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire "
Arrêté royal autorisant la publication au Moniteur belge de l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire | Koninklijk besluit tot machtiging van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 2 MARS 2000. - Arrêté royal autorisant la publication au Moniteur belge de l'appel aux candidats pour certaines places vacantes de magistrat et de greffier de l'Ordre judiciaire | MINISTERIE VAN JUSTITIE 2 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot machtiging van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de oproep tot de kandidaten voor sommige vacante plaatsen van magistraat en griffier van de Rechterlijke Orde |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1998 modifiant la loi du 3 avril 1953 | Gelet op de wet van 20 juli 1998 tot wijziging van de wet van 3 april |
d'organisation judiciaire, la loi du 15 juillet 1970 déterminant le | 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, de wet van 15 juli 1970 |
tot vaststelling van de personeelsformatie van de rechtbanken van | |
cadre des tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 | koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende |
contenant le Code judiciaire, la loi du 2 juillet 1975 déterminant le | het Gerechtelijk Wetboek, de wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van |
cadre du personnel des tribunaux de première instance et les articles | de personeelsformatie van de rechtbanken van eerste aanleg en de |
151 et 213 du Code judiciaire, notamment l'article 11, § 1er; | artikelen 151 en 213 van het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 1999; | artikel 11, § 1; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'évaluation des besoins réalisée à l'intention du Conseil des | november 1999; Gelet op de evaluatie van de noden opgesteld ten behoeve van de |
Ministres; | Ministerraad; |
Considérant qu'en vertu de l'article 11, § 1er, de la loi du 20 | Overwegende dat krachtens artikel 11, § 1, van voormelde wet van 20 |
juillet 1998 précitée, il ne peut être procédé effectivement à l'appel | juli 1998, de oproep tot de kandidaten voor de vacante plaatsen |
aux candidats pour les places vacantes visées à cet article avant le 1er | bedoeld in dat artikel vóór 1 april 2000 slechts kan geschieden indien |
avril 2000 que moyennant une décision du Roi en ce sens, par arrêté | de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit en op basis van |
royal délibéré en Conseil des Ministres et sur base d'une évaluation; | een evaluatie daartoe beslist; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par le fait que la procédure de comparution | omstandigheid dat de procedure van onmiddellijke verschijning, waarvan |
immédiate en projet d'insertion dans le Code d'instruction criminelle | de invoeging in het Wetboek van strafvordering wordt voorzien, moet in |
doit entrer en vigueur le 3 avril 2000; | werking treden op 3 april 2000; |
Considérant que cette procédure nécessitera rapidement du personnel supplémentaire; | Overwegende dat deze procedure snel bijkomend personeel zal vereisen; |
Considérant qu'il s'impose en conséquence d'autoriser sans tarder la | Overwegende dat dientengevolge de toelating tot bekendmaking van de |
publication des places vacantes prévues au cadre, compte tenu de la | vacante plaatsen voorzien in de personeelsformatie zich onverwijld |
complexité et de la longueur des procédures de nomination des membres | opdringt, gelet op de complexiteit en de duur van de |
de l'Ordre judiciaire; | benoemingsprocedure van de leden van de Rechterlijke Orde; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 februari |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il peut être procédé à la publication de l'appel au |
Artikel 1.Er mag overgegaan worden tot de bekendmaking van de oproep |
candidats pour les places vacantes de magistrat et de greffier de | tot de kandidaten voor de vacante plaatsen van magistraat en griffier |
l'Ordre judiciaire visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 20 | van de Rechterlijke Orde bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 20 |
juillet 1998 modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation | juli 1998 tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de |
judiciaire, la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre des | rechterlijke inrichting, de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van |
de personeelsformatie van de rechtbanken van koophandel en tot | |
tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant | wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk |
le Code judiciaire, la loi du 2 juillet 1975 déterminant le cadre du | Wetboek, de wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de |
personnel des tribunaux de première instance et les articles 151 et | personeelsformatie van de rechtbanken van eerste aanleg en de |
213 du Code judiciaire, à l'exception de celles prévues dans les | artikelen 151 en 213 van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering |
tribunaux de commerce. | van degene voorzien bij de rechtbanken van koophandel. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 2 mars 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 2 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |