Règlement du Conseil WBE du 16 juillet 2020 relatif à l'organisation des élections et au processus de désignation des directeurs et du directeur-président des Hautes Ecoles organisées par WBE Le Conseil WBE, Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction(...) | Verordening van de WBE-Raad van 16 juli 2020 betreffende de organisatie van verkiezingen en de procedure voor de benoeming van de directeuren en de directeur-president van de door WBE georganiseerde hogescholen De WBE-Raad, Gelet op het bijzo Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Frans(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Règlement du Conseil WBE du 16 juillet 2020 relatif à l'organisation | Verordening van de WBE-Raad van 16 juli 2020 betreffende de |
des élections et au processus de désignation des directeurs et du | organisatie van verkiezingen en de procedure voor de benoeming van de |
directeur-président des Hautes Ecoles organisées par WBE | directeuren en de directeur-president van de door WBE georganiseerde hogescholen |
Le Conseil WBE, | De WBE-Raad, |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française, notamment, l'article 2, § 1er, | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid |
alinéa 3 et 4 et l'article 11, § 3, 3° ; | op artikel 2, § 1, derde en vierde lid, en artikel 11, § 3, 3° ; |
Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des | Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en |
hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté | betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
française, notamment l'article 15 ; | gesubsidieerde Hogescholen, inzonderheid op artikel 15; |
Vu le décret du 21 février 2019 fixant l'organisation de | Gelet op het decreet van 21 februari 2019 tot vaststelling van de |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment les articles | organisatie van het hoger onderwijs in de hogescholen, en inzonderheid |
10 à 23 ; | op de artikelen 10 tot en met 23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Conseil | augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de |
pédagogique, du Conseil social, des Conseils de catégorie et des | pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de |
Conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du | departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het |
Conseil d'administration et du Collège de direction des Hautes Ecoles | bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
organisées par la Communauté française tel que modifié ; | hogescholen, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement du 16 juin 2020 ; | Gelet op het advies van de Regeringscommissarissen van 16 juni 2020; |
Vu le protocole de concertation syndicale du 1er juillet 2020 ; | Gelet op het overlegprotocol inzake vakbonden van 1 juli 2020; |
Vu la délibération du Conseil WBE du 16 juillet 2020, | Gelet op de beraadslaging van de WBE-Raad van 16 juli 2020, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Des définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent règlement, on entend par : |
Artikel 1.In deze verordening wordt verstaan onder: |
1°. « décret » : le décret du 21 février 2019 fixant l'organisation de | 1°. "decreet": het decreet van 21 februari 2019 tot vaststelling van |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles ; | de organisatie van het hoger onderwijs in de hogescholen; |
2°. « autorités académiques » : le Conseil d'administration ou, dans | 2°. "academische overheden": de Raad van Bestuur of, in de gevallen |
les cas prévus par l'article 29, alinéa 2 du décret, le Collège de | bedoeld in artikel 29, tweede lid, van het decreet, het |
direction ; | Directiecollege; |
3°. « jour franc » : délai qui se compte à partir du lendemain de | 3°. "vrije dag": een termijn die ingaat op de dag na de akte, de |
l'acte, de l'événement, de la décision ou de la notification | gebeurtenis, de beslissing of de kennisgeving die de termijn |
justifiant le délai et le jour de l'échéance n'est pas compté dans le délai ; | rechtvaardigt en de vervaldag wordt niet in de termijn meegerekend; |
4°. « adresse de courrier électronique institutionnelle » : l'adresse | 4°. "institutioneel e-mailadres": het e-mailadres dat door de |
de courrier électronique mise à disposition par la Haute Ecole à | hogeschool aan elk personeelslid wordt verstrekt; |
chaque membre de son personnel ; 5°. « appel interne » : appel à candidature interne à WBE ; | 5°. "interne oproep": oproep voor kandidaatstelling binnen WBE; |
6°. « appel externe » : appel à candidature vers l'ensemble des HE | 6°. "externe oproep": oproep tot het indienen van kandidaturen naar |
organisées et subventionnés de la Communauté française. | alle door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde hogescholen. |
Le masculin est utilisé à titre épicène. | Het mannelijke geslacht wordt gemeenslachtig gebruikt. |
Section 2. - Du mode de désignation du Collège de Direction | Afdeling 2. - Wijze van benoeming van het Directiecollege |
Art. 2.Les membres du Collège de Direction sont désignés par le |
Art. 2.De leden van het Directiecollege worden door de WBE-Raad |
Conseil WBE sur base du résultat d'une élection interne à chaque Haute | benoemd op basis van het resultaat van een interne verkiezing bij elke |
Ecole et le cas échéant d'autres critères et éléments, déterminés et | hogeschool en, indien van toepassing, andere criteria en elementen, |
annoncés préalablement et visés à l'article 5. | die vooraf zijn vastgesteld en aangekondigd en waarnaar in artikel 5 |
wordt verwezen. | |
Art. 3.Le mandat du directeur-président et des directeurs est de cinq |
Art. 3.De ambtstermijn van de directeur-president en de directeuren |
ans et est renouvelable. | bedraagt vijf jaar en kan worden verlengd. |
CHAPITRE 2. - Des dispositions préalables aux opérations électorales | HOOFDSTUK 2. - Voorafgaande bepalingen voor de verkiezingsverrichtingen |
Section 1re. - De la composition du Collège de Direction | Afdeling 1. - Samenstelling van het Directiecollege |
Art. 4.Au plus tard lors de chaque élection, le Conseil WBE peut |
Art. 4.Uiterlijk bij elke verkiezing kan de WBE-Raad, op voorstel van |
revoir et arrêter la composition du Collège de direction sur | de Raad van Bestuur van de hogeschool en na advies van de |
proposition du Conseil d'Administration de la Haute Ecole et après | basisoverlegcomités, de samenstelling van het Directiecollege herzien |
avis des comités de concertation de base. | en vaststellen. |
Section 2. - Du Mode d'élection du Collège de Direction | Afdeling 2. - Wijze van verkiezing van het Directiecollege |
Art. 5.§ 1er. L'élection se fait soit par vote de liste, soit par |
Art. 5.§ 1. De verkiezing vindt plaats door middel van een stemming |
mandats individuels. | op basis van een lijst of door middel van individuele mandaten. |
§ 2. Le Conseil WBE, sur proposition du Conseil d'administration et | § 2. De WBE-Raad beslist, op voorstel van de Raad van bestuur en na |
après avis des comités de concertation de base de la Haute Ecole | advies van de basisoverlegcomités van de betrokken hogeschool, over de |
concernée, décide du mode d'organisation du vote. | organisatiewijze van de stemming. |
§ 3. En cas de processus de désignation par mandat individuel, en sus | § 3. In het geval van een benoemingsproces per individueel mandaat kan |
des résultats de l'élection, le Conseil WBE peut, après avis du | de WBE-Raad, naast de resultaten van de verkiezing, na advies van de |
Conseil d'Administration et concertation avec les comités de | Raad van Bestuur en in overleg met de basisoverlegcomités, andere |
concertation de base, fixer d'autres critères et éléments, déterminés | criteria en elementen vaststellen, die vooraf worden bepaald en |
et annoncés préalablement qui peuvent être pris en considération pour | aangekondigd, en die in aanmerking kunnen worden genomen voor de |
la désignation dans la fonction de Directeur-président ou de | benoeming tot directeur-president of directeur. |
Directeur. § 4. Lorsque plusieurs mandats individuels doivent être pourvus par | § 4. Wanneer meerdere individuele mandaten door middel van |
élection à la même date, l'élection pour chaque mandat est : | verkiezingen op dezelfde datum moeten worden vervuld, is de verkiezing |
voor elke ambtstermijn: | |
- organisée par la même commission électorale ; | - georganiseerd door dezelfde verkiezingscommissie; |
- considérée comme une élection séparée. | - beschouwd als een aparte verkiezing. |
Section 3. - Du profil de fonction des membres du Collège de Direction | Afdeling 3. - Ambtsprofiel van de leden van het Directiecollege |
Art. 6.Après avis des comités de concertation de base et, le cas |
Art. 6.Na advies van de basisoverlegcomités en, in voorkomend geval, |
échéant, de la procédure fixée à l'article 5, § 3, du présent | de procedure van artikel 5, § 3, van deze verordening en op voorstel |
règlement et sur proposition du Conseil d'administration de la Haute | van de Raad van bestuur van de bedoelde hogeschool stelt de WBE-Raad |
Ecole concernée, le Conseil WBE adopte le profil de fonction du | het ambtsprofiel van de directeur-president vast. |
Directeur-Président. | |
Art. 7.Après avis des comités de concertation de base et en tenant |
Art. 7.Na advies van de basisoverlegcomités en met inachtneming van |
compte du profil de fonction du Directeur-président et, le cas | het ambtsprofiel van de directeur-president en, in voorkomend geval, |
échéant, de la procédure fixée à l'article 5 du présent règlement, le | de procedure van artikel 5 van deze verordening, stelt de Raad van |
Conseil d'administration de la Haute Ecole concernée adopte le profil | bestuur van de bedoelde hogeschool het ambtsprofiel voor de |
de fonction des différents postes de Directeurs. | verschillende betrekkingen van directeur vast. |
Art. 8.Les profils de fonctions sont portés à la connaissance des |
Art. 8.De ambtsprofielen worden ter kennis gebracht van de |
comités de concertation de base. | basisoverlegcomités. |
Section 2. - De la Commission électorale | Afdeling 2. - De verkiezingscommissie |
Art. 9.Pour chaque élection, une Commission électorale est |
Art. 9.Voor elke verkiezing wordt een Verkiezingscommissie |
constituée. | samengesteld. |
La Commission électorale : | De verkiezingscommissie: |
1° dirige toutes les opérations électorales et veille au bon | 1° heeft de leiding van alle electorale verrichtingen en zorgt ervoor |
déroulement et à la régularité de celles-ci ; | dat deze goed en regelmatig verlopen; |
2° le cas échéant statue sur les recours ; | 2° beslist in voorkomend geval over beroepen; |
3° établit, entre autres, le calendrier électoral dans le respect des | 3° stelt onder meer de verkiezingskalender vast in overeenstemming met |
dispositions légales et du présent règlement ; | de wettelijke bepalingen en deze verordening; |
4° prend toute mesure nécessaire pour la bonne organisation des | 4° neemt alle nodige maatregelen aan voor de goede organisatie van de |
élections, de manière à garantir la sérénité de la campagne, la | verkiezingen, teneinde de rust van de campagne, de vrijheid van de |
liberté des électeurs et le secret des votes ; | kiezers en het geheim van de stemming te waarborgen; |
5° dresse, à l'issue du scrutin, un rapport circonstancié sur le | 5° stelt na de stemming een gedetailleerd verslag op over het verloop |
déroulement des élections et le communique au Conseil WBE ; | van de verkiezingen en deelt dit aan de WBE-Raad mee; |
6° transmet les archives liées aux élections au secrétaire du Conseil | 6° stuurt het archief met betrekking tot de verkiezingen door naar de |
d'administration de la Haute Ecole qui en assure la conservation | secretaris van de Raad van bestuur van de hogeschool, die ervoor zorgt |
pendant au moins 5 ans avant de les transmettre aux Archives de | dat het minstens 5 jaar bewaard blijft voordat het naar het |
l'Etat. | Rijksarchief wordt gestuurd. |
Art. 10.§ 1er. Le Conseil WBE désigne : |
Art. 10.§ 1. De WBE-Raad benoemt: |
1° les membres de la Commission électorale. Ses membres sont | 1° de leden van de verkiezingscommissie. De leden worden bij voorrang |
prioritairement choisis parmi les membres du personnel de la Haute Ecole. La liste des membres prévoit des suppléants ; 2° un président parmi les membres de la Commission électorale ; 3° les personnes chargées d'assurer le secrétariat de la Commission électorale. Les personnes désignées par le Conseil WBE ne peuvent être ni candidates, ni conjointes, parents, enfants ou alliées d'un candidat jusqu'au quatrième degré inclus. Elles ne peuvent pas non plus être membre du Conseil d'administration ou du Collège de direction ou exercer une fonction de Directeur-adjoint ou de Directeur d'administration. | gekozen uit het personeel van de hogeschool. De ledenlijst voorziet in vervangers; 2° een voorzitter onder de leden van de Verkiezingscommissie; 3° de personen die belast zijn met het secretariaat van de verkiezingscommissie. De door de WBE-Raad aangewezen personen mogen geen kandidaat zijn, noch echtgenoten, ouders, kinderen of bondgenoten van een kandidaat tot en met de vierde graad. Zij mogen ook geen lid zijn van de Raad van bestuur of het Directiecollege, noch het ambt van adjunct-directeur of bestuursdirecteur bekleden. |
§ 2. Les Comités de concertation de base désignent un observateur qui | § 2. De basisoverlegcomités wijzen een waarnemer aan die op de |
est invité aux réunions de la commission électorale. | vergaderingen van de Verkiezingscommissie wordt uitgenodigd. |
§ 3. Les personnes chargées d'assister la commission ainsi que | § 3. De personen die belast zijn met het bijstaan van de commissie en |
l'observateur des comités de concertation de base ne peuvent prendre | de waarnemer van de basisoverlegcomités mogen niet aan de beslissingen |
part aux décisions. | deelnemen. |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 10, § 1er, 3°, le |
Art. 11.Onverminderd artikel 10, § 1, 3°, stellen de |
Directeur-Président et le Collège de Direction mettent les moyens | directeur-president en het Directiecollege de nodige middelen ter |
nécessaires à disposition de la Commission électorale. | beschikking van de Verkiezingscommissie. |
Art. 12.Si le Conseil WBE n'en a pas fixé un, la Commission |
Art. 12.Indien de WBE-Raad er geen heeft vastgesteld, stelt de |
électorale arrête son règlement d'ordre intérieur. | Verkiezingscommissie haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 13.La désignation par le Conseil WBE du ou des membres du |
Art. 13.De benoeming door de WBE-Raad van het lid of de leden van het |
Collège de Direction entraîne la dissolution de la commission électorale. | Directiecollege leidt tot de ontbinding van de Verkiezingscommissie. |
Section 3. - De la Charte relative aux règles de communication | Afdeling 3. - Handvest voor communicatieregels |
Art. 14.Les membres du personnel ainsi que les étudiants sont tenus |
Art. 14.De personeelsleden en studenten zijn verplicht zich te houden |
de respecter la charte relative aux règles de communication arrêtée par le Conseil WBE. | aan het door de WBE-Raad opgestelde Handvest voor communicatieregels. |
Celle-ci comprend notamment les principes suivants : | Dit omvat inzonderheid de volgende principes: |
- Les membres du personnel sont tenus de faire preuve de respect et | - van de personeelsleden wordt verwacht dat zij respect en beleefdheid |
courtoisie ; - Les échanges entre candidats et communication vers les membres du personnel s'abstiennent notamment de tout propos injurieux, calomnieux, diffamatoires ou mensonger ; - Les candidats respectent les directives formulées par la Commission électorale. La Charte prévoit aussi les moyens et outils de communication qui peuvent être utilisés pour faire campagne. L'usage de médias publics (réseaux sociaux, journaux, TV, radio, ...) n'est autorisé que dans le cadre prévu dans la charte. | tonen; - de uitwisseling tussen de kandidaten en de communicatie met de personeelsleden mogen inzonderheid geen beledigende, lasterlijke, smadelijke woorden of leugens bevatten; - de kandidaten nemen de richtlijnen van de Verkiezingscommissie in acht. In het Handvest worden ook de communicatiemiddelen en -instrumenten beschreven die kunnen worden gebruikt voor het voeren van campagnes. Het gebruik van publieke media (sociale netwerken, kranten, TV, radio, ...) is alleen toegestaan binnen het kader dat in het handvest is bepaald. |
Art. 15.Le non-respect de tout ou partie de la Charte est constaté |
Art. 15.De verkiezingscommissie stelt vast of het Handvest geheel of |
par la Commission électorale. Elle peut prendre toute mesure qui | gedeeltelijk niet wordt nageleefd. Zij kan elke maatregel treffen om |
permet de corriger le non-respect et de rétablir le bon déroulement de | de niet-naleving recht te zetten en het goede verloop van de campagne |
la campagne. | te herstellen. |
Chaque constatation est basée sur un ou plusieurs faits avérés et est | Elke bevinding is gebaseerd op een of meer bewezen feiten en wordt |
transmise immédiatement: | onmiddellijk doorgegeven: |
- à l'Administrateur général de WBE qui peut prendre toute mesure | - aan de administrateur-generaal van WBE, die alle noodzakelijke |
nécessaire autre que disciplinaire en ce compris le retrait de | maatregelen kan nemen, met uitzondering van disciplinaire maatregelen, |
candidature de la ou des personnes concernées. | waaronder het intrekken van de kandidatuur van de betrokken persoon |
- à l'autorité disciplinaire pour suite utile éventuelle ; | (personen); - aan de disciplinaire overheid voor eventuele passende maatregelen. |
Les constatations avérées peuvent servir dans la motivation du choix | De bewezen bevindingen kunnen worden gebruikt in de motivatie van de |
du Conseil WBE pour la ou les fonctions à désigner. | keuze van de WBE-Raad voor het (de) te benoemen ambt(en). |
Section 4. - De l'appel aux candidats | Afdeling 4. - De oproep tot kandidaten |
Art. 16.§ 1er. L'appel aux candidats reprend obligatoirement : |
Art. 16.§ 1. In de oproep tot kandidaten moeten worden vermeld: |
1° Le mode de désignation du Collège de direction (par liste ou par | 1° de wijze van benoeming van het Directiecollege (per lijst of per |
mandat individuel) ; | individueel mandaat); |
2° Le nombre de fonctions à pourvoir et leur nature ; | 2° het aantal te vervullen posten en de aard ervan; |
3° L'endroit où le profil de fonction de chacune des fonctions à | 3° de plaats waar het ambtsprofiel voor elk van de te vervullen ambten |
pourvoir peut être consulté tant en version papier qu'en version | kan worden geraadpleegd in zowel de papieren als de elektronische |
électronique ; | versie; |
4° Les informations qui doivent figurer dans l'acte de candidature et | 4° de informatie die in het sollicitatieformulier moet worden |
l'endroit où les modèles de candidatures sont, le cas échéant, | opgenomen en de plaats waar modelaanvragen beschikbaar zijn, indien |
disponibles ; | van toepassing; |
5° L'endroit où les éventuels autres éléments qui peuvent être pris en | 5° de plaats waar alle andere elementen die in aanmerking komen voor |
considération pour la désignation dans la fonction de | aanwijzing als directeur-president of directeur kunnen worden |
Directeur-président ou de Directeur peuvent être consultés tant en | geraadpleegd in zowel de papieren als de elektronische versie; |
version papier qu'en version électronique ; | |
6° Dans le cas du processus de désignation par mandat individuel, si | 6° in het geval van de aanwijzingsprocedure op basis van een |
l'appel est interne ou externe ; | individueel mandaat, of het nu om een interne of een externe oproep |
7° Dans le cas de la procédure de désignation par liste, les | gaat; 7° in het geval van de aanwijzingsprocedure op basis van een lijst, de |
conditions en vertu desquelles la liste peut accueillir des candidats | voorwaarden waaronder de lijst ruimte biedt aan externe kandidaten; |
externes ; 8° Le délai et le moyen pour rentrer une candidature ; | 8° de termijn en de wijze waarop een aanvraag moet worden ingediend; |
9° Le lien vers la charte des règles de communications pendant la | 9° de verwijzing naar het Handvest voor communicatieregels tijdens de |
période électorale ; | verkiezingsperiode; |
10° Les coordonnées de contact de la Commission électorale ; | 10° de contactgegevens van de Verkiezingscommissie; |
11° L'information qu'à l'issue du processus électoral, le Conseil WBE, | 11° de informatie dat de WBE-raad, of een doorhem daartoe opgerichte |
ou une commission qu'il crée à cet effet, peut entendre les candidats | commissie, aan het einde van het verkiezingsproces de uit de stemming |
issus du scrutin avant de prendre sa décision. | resulterende kan horen alvorens een beslissing te nemen. |
Art. 17.§ 1er. L'appel à candidature est lancé par les autorités académiques dans le courant du 6ème mois qui précède l'expiration du mandat soit du Directeur-Président en cas de processus de désignation par liste soit au plus tard six mois avant l'expiration de chaque mandat à pourvoir. § 2. Si le Directeur-Président ou un Directeur élu par mandat individuel décède, démissionne ou perd la qualité qui justifiait son mandat avant la dernière année de l'exercice de son mandat, l'appel à candidature est lancé par les autorités académiques dans un délai déterminé par le Conseil WBE. § 3. L'appel à candidature est publié au Moniteur belge et sur le site |
Art. 17.§ 1. De oproep tot kandidaatstelling wordt door de academische overheden gelanceerd tijdens de 6e maand voorafgaand aan het verstrijken van de ambtstermijn van de directeur-president in het geval van een benoemingsprocedure op basis van een lijst of ten laatste 6 maanden voor het verstrijken van elke te vervullen ambtstermijn. § 2. Indien de directeur-president of een op grond van een individueel mandaat verkozen directeur overlijdt, ontslag neemt of de hoedanigheid verliest die zijn mandaat rechtvaardigde vóór het laatste jaar van de uitoefening van zijn mandaat, zal de oproep tot kandidaatstelling door de academische overheden worden gelanceerd binnen een door de WBE-Raad bepaalde termijn. § 3. De oproep tot kandidaatstelling wordt bekendgemaakt in het |
web de WBE ainsi que, pour la Haute Ecole concernée, par affichage, | Belgisch Staatsblad en op de website van WBE en, voor de bedoelde |
sur son intranet et, en cas d'appel externe, sur son site web. | hogeschool, door middel van een aankondiging op haar intranet en, in |
het geval van een externe oproep, op haar website. | |
L'appel est aussi disponible et consultable en version papier sur | De oproep is ook beschikbaar en kan op elke vestiging van de |
chaque site de la Haute Ecole, à l'endroit indiqué par la Commission | hogeschool, op de door de Verkiezingscommissie aangegeven plaats, op |
électorale. | papier worden geraadpleegd. |
§ 4. L'Administrateur général de WBE en reçoit une copie, notamment | § 4. De administrateur-generaal van WBE ontvangt een afschrift van dit |
pour en assurer la publication sur le site WEB de WBE à titre | document, inzonderheid om de bekendmaking ervan op de website van WBE |
complémentaire. | als aanvulling te garanderen. |
CHAPITRE 3. - Des opérations électorales | HOOFDSTUK 3. - Verkiezingsverrichtingen |
Section 1re. - Des candidatures | Afdeling 1. - Kandidaatstelling |
Art. 18.§ 1er. Lorsque l'élection est organisée par liste, la |
Art. 18.§ 1. Wanneer de verkiezing per lijst wordt georganiseerd, |
candidature de chaque liste comprend : | omvat de kandidatuur van elke lijst: |
1° un plan stratégique quinquennal qui intègre, notamment, | 1° een strategisch vijfjarenplan waarin inzonderheid is opgenomen, |
a. une vision à 5 ans du développement de la Haute Ecole. | a. een vijfjarige visie op de ontwikkeling van de hogeschool; |
b. les éléments repris dans le profil de fonction ; | b. de elementen die in het ambtsprofiel worden genoemd; |
2° le nom de la liste et les personnes qui la constituent ; | 2° de naam van de lijst en de mensen die erop staan; |
3° la motivation collective et individuelle des membres de l'équipe à | 3° de collectieve en individuele motivatie van de teamleden om zich te |
se présenter ainsi que les fonctions auxquelles ils postulent ; | aanmelden en de ambten waarvoor ze solliciteren; |
4° un curriculum vitae pour chaque candidat. Le Conseil WBE ou la | 4° een curriculum vitae voor elke kandidaat. De WBE-Raad of de |
Commission électorale peut imposer un modèle de CV. | Verkiezingscommissie kan een model-CV opleggen. |
§ 2. Lorsque l'élection est organisée par mandat individuel, la | § 2. Wanneer de verkiezing per individueel mandaat wordt |
candidature de chaque candidat comprend : | georganiseerd, omvat de kandidatuur van elke kandidaat: |
1°. un projet stratégique quinquennal qui intègre, notamment, | 1°. een strategisch vijfjarenplan waarin inzonderheid is opgenomen, |
a. une vision à 5 ans du développement de la Haute Ecole, | a. een vijfjarige visie op de ontwikkeling van de hogeschool, |
b. les éléments repris dans le profil de fonction, | b. de elementen die in het ambtsprofiel zijn vermeld, |
c. les éventuels autres éléments pris en considération pour la | c. alle andere elementen waarmee bij de aanwijzing door de WBE-Raad |
désignation par le Conseil WBE qui sont pris en compte ; | rekening is gehouden en die in aanmerking worden genomen; |
2°. la motivation du candidat à se présenter ; | 2°. de motivatie van de kandidaat om te solliciteren; |
3°. un curriculum vitae du candidat. Le Conseil WBE ou la Commission | 3°. een curriculum vitae van de kandidaat. De WBE-Raad of de |
électorale peut imposer un modèle de CV. | Verkiezingscommissie kan een model-CV opleggen. |
Art. 19.A défaut de formulaire électronique, les candidatures sont |
Art. 19.Bij gebrek aan een elektronisch formulier worden de |
envoyées par mail et par envoi recommandé auprès de la Commission | kandidaturen per e-mail en per aangetekende brief naar de |
électorale au plus tard quinze jours francs après la publication au | Verkiezingscommissie gestuurd, uiterlijk vijftien vrije dagen na de |
Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
La candidature peut aussi être déposée contre accusé de réception | De kandidatuur kan ook tegen ontvangstbevestiging worden ingediend bij |
auprès de la ou des personnes désignées par la Commission électorale. | de door de Verkiezingscommissie aangewezen persoon of personen. In dat |
La candidature comprend alors aussi une version électronique du | geval bevat de kandidatuur ook een elektronische versie van het |
dossier de candidature. | sollicitatiedossier. |
Art. 20.§ 1er. La Commission électorale vérifie les conditions |
Art. 20.§ 1. De Verkiezingscommissie gaat na of de verschillende |
d'éligibilité des différents candidats et si le dossier de candidature | kandidaten aan de voorwaarden voldoen en of het sollicitatiedossier de |
comprend bien les éléments visés à l'article 18. La Commission ne se | in artikel 18 genoemde elementen bevat. De Commissie geeft geen advies |
prononce pas sur le contenu de ces derniers. | over de inhoud van deze laatste. |
Les candidatures validées sont publiées par la Commission électorale | De goedgekeurde kandidaturen worden door de Verkiezingscommissie |
notamment sur l'intranet de la Haute Ecole et une copie est transmise | bekendgemaakt, inzonderheid op het intranet van de hogeschool, en een |
à l'Administrateur général de WBE au plus tard dans les deux jours | kopie wordt uiterlijk binnen twee vrije dagen na de indiening van de |
francs qui suivent le dépôt des candidatures. | kandidaturen naar de administrateur-generaal van WBE overgezonden. |
Elles sont aussi disponibles et consultable en version papier sur | Ze zijn ook beschikbaar en kunnen op elke vestiging van de hogeschool, |
chaque site de la Haute Ecole, à l'endroit indiqué par la Commission | op de door de Verkiezingscommissie aangegeven plaats, op papier worden |
électorale. | geraadpleegd. |
§ 2. Lorsque l'élection est organisée par liste, la Commission électorale octroie un numéro à chaque liste. L'octroi de ce numéro se fait en présence d'un représentant au moins de chaque liste et avant la publication des candidatures. § 3. Lorsque l'élection est organisée par mandat individuel, en cas d'absence de candidat interne ou si un seul candidat se présente, la Commission électorale en informe immédiatement les Autorités académiques qui peuvent décider de lancer un appel externe. Les autorités académiques en informent l'Administrateur général de WBE. Art. 21.Tout membre du personnel de la Haute Ecole et toute personne qui s'est portée candidate, ainsi que l'Administrateur général de WBE ou son délégué, peut, dans les trois jours francs de cette publication, introduire un recours sur la publication des candidatures auprès de la Commission électorale. Tout recours doit être déposé au siège de la commission électorale et être motivé. La Commission statue dans les six jours francs de la publication des candidatures. La décision de la Commission est communiquée notamment au(x) plaignant(s) et au(x) candidat(s) concerné(s) et rendue publique selon les mêmes modalités que celles utilisées pour annoncer les candidatures. |
§ 2. Wanneer de verkiezingen per lijst worden georganiseerd, kent de Verkiezingscommissie aan elke lijst een nummer toe. Dit nummer wordt toegekend in aanwezigheid van ten minste één vertegenwoordiger van elke lijst en vóór de bekendmaking van de kandidaturen. § 3. Wanneer de verkiezing per individueel mandaat wordt georganiseerd, bij ontstentenis van een interne kandidaat of indien slechts één persoon zich kandidaat stelt, stelt de Verkiezingscommissie de academische overheden daar onmiddellijk op de hoogte van, die kunnen beslissen een externe oproep in te stellen. De academische overheden stellen de administrateur-generaal van WBE hier op de hoogte van. Art. 21.Elk personeelslid van de hogeschool en elke persoon die zich kandidaat heeft gesteld, alsmede de administrateur-generaal van WBE of zijn afgevaardigde, kan binnen drie vrije dagen na deze bekendmaking beroep aantekenen tegen de bekendmaking van de kandidaturen bij de Verkiezingscommissie. Elk beroep moet worden ingediend op de hoofdzetel van de Verkiezingscommissie en moet met redenen worden omkleed. De Commissie neemt binnen zes vrije dagen na de bekendmaking van de kandidaturen een beslissing. De beslissing van de Commissie wordt inzonderheid aan de klager(s) en de betrokken kandida(a)t(en) meegedeeld en op dezelfde wijze openbaar gemaakt als bij de aankondiging van de kandidaturen. |
Section 2. - Des électeurs | Afdeling 2. - Kiezers |
Art. 22.La Commission électorale arrête la liste des électeurs sur |
Art. 22.De Verkiezingscommissie stelt de kiezerslijst op aan de hand |
base des informations transmises par le service du personnel de la | van de door de personeelsdienst van de hogeschool verstrekte gegevens |
Haute Ecole et selon les dispositions prévues à l'article 23 du décret | en overeenkomstig de bepalingen van artikel 23 van het decreet volgens |
selon le mode d'organisation des élections. | de wijze van organisatie van de verkiezingen. |
Les listes électorales sont clôturées le jour qui précède la date de | De kiezerslijsten zijn gesloten op de dag vóór de uiterste datum voor |
clôture des candidatures. | de indiening van de kandidaturen. |
Art. 23.Ces listes électorales sont rendues publiques au maximum |
Art. 23.Deze kieslijsten worden uiterlijk drie vrije dagen na de |
trois jours francs après la clôture des listes notamment par voie | sluiting van de lijsten openbaar gemaakt, inzonderheid door middel van |
d'affichage et sur l'intranet de la Haute Ecole. Elles peuvent être | affiches en op het intranet van de hogeschool. Zij kunnen ook worden |
également consultées sur chaque site de la Haute Ecole, à l'endroit | geraadpleegd op elke vestiging van de hogeschool, op de door de |
indiqué par la Commission électorale. | Verkiezingscommissie aangegeven plaats. |
Art. 24.Tout membre du personnel de la Haute Ecole, ainsi que |
Art. 24.Elk personeelslid van de hogeschool, alsmede de |
l'Administrateur général de WBE ou son délégué, peut, dans les trois | administrateur-generaal van WBE of zijn afgevaardigde, kan binnen drie |
jours francs de cette publication, introduire un recours sur les listes électorales auprès de la Commission électorale. Tout recours doit être déposé au siège de la commission électorale et être motivé. La Commission statue dans les neuf jours francs de la publication des listes. La décision de la Commission est communiquée notamment au(x) plaignant(s) et au(x) électeur(s) concerné(s). Les corrections éventuelles sont rendues publiques selon les mêmes modalités que celles utilisées pour publier les listes électorales. | vrije dagen na deze bekendmaking beroep aantekenen tegen de kiezerslijsten bij de Verkiezingscommissie. Elk beroep moet worden ingediend op de hoofdzetel van de Verkiezingscommissie en moet met redenen worden omkleed. De Commissie neemt binnen negen vrije dagen na de bekendmaking van de lijsten een beslissing. De beslissing van de Commissie wordt inzonderheid aan de klager(s) en de betrokken kiezer(s) meegedeeld. Eventuele rechtzettingen worden op dezelfde wijze openbaar gemaakt als die welke voor de bekendmaking van de kiezerslijst is gebruikt. |
Section 3. - Du Bulletin de vote | Afdeling 3. - Stembiljet |
Art. 25.Dans le cadre d'une élection par mandat individuel, la |
Art. 25.In het geval van een verkiezing per individueel mandaat |
présentation des candidats se fait par ordre alphabétique sur base du | worden de kandidaten in alfabetische volgorde voorgesteld op basis van |
Nom suivi du Prénom. | de Naam gevolgd door de Voornaam. |
Dans le cadre d'une élection par liste, la présentation du bulletin de | In het geval van een verkiezing per lijst wordt het stembiljet |
vote se fait par équipe et sur base du numéro qui a été préalablement | gepresenteerd per team en op basis van het nummer dat eerder door de |
octroyé à chacune d'entre elle par la Commission électorale. | Verkiezingscommissie aan elk team is gegeven. |
Section 4. - De la convocation des électeurs | Afdeling 4. - Oproeping van kiezers |
Art. 26.Les électeurs sont convoqués au moins via leur adresse de |
Art. 26.Kiezers worden op zijn minst via hun institutionele e-mail |
courrier électronique institutionnelle, par affichage et via | adres, via de post en via het hogeschoolintranet naar de verkiezingen |
l'intranet de la Haute Ecole. | opgeroepen. |
La convocation précise le bureau de vote auprès duquel l'électeur doit | In de uitnodiging wordt vermeld naar welk stembureau de kiezer zich |
se rendre. | moet begeven. |
Section 5. - Des modalités de vote | Afdeling 5. - Stemprocedures |
Art. 27.Le scrutin n'est valable que si la majorité des électeurs a |
Art. 27.De stemming is enkel geldig als een meerderheid van de |
pris part au vote. | kiezers aan de stemming heeft deelgenomen. |
Si le quorum n'est pas atteint, l'élection est annulée et une seconde | Indien het quorum niet is bereikt, wordt de verkiezing geannuleerd en |
élection est réorganisée pour laquelle aucun quorum de participation | wordt een tweede verkiezing georganiseerd, waarvoor geen |
n'est nécessaire. Le Conseil WBE peut décider de réouvrir les | deelnemingsquorum vereist is. De WBE-Raad kan beslissen om de |
candidatures. | kandidaturen te heropenen. |
Art. 28.Chaque électeur dispose d'une voix. Le vote par procuration est interdit. |
Art. 28.Elke kiezer heeft één stem. Stemmen bij volmacht is verboden. |
Art. 29.Le vote est secret. |
Art. 29.De stemming is geheim. |
Art. 30.Le vote s'exprime pour une liste ou un candidat, ou |
Art. 30.De stem wordt uitgebracht voor één lijst of kandidaat, of |
abstention pour l'ensemble des listes ou candidats. | onthouding voor alle lijsten of kandidaten. |
Art. 31.Dans le cadre de l'élection par vote de liste, les élections |
Art. 31.In het geval van verkiezingen op basis van lijsten worden de |
se font sur base du scrutin majoritaire à deux tours. | verkiezingen gehouden op basis van de stemming met een meerderheid van |
Dans le cadre de l'élection par mandat individuel, les élections se | twee ronden. In het kader van de verkiezing per individueel mandaat worden |
font selon le système basé sur le scrutin à un tour. | verkiezingen gehouden volgens het systeem van één enkele ronde. |
Art. 32.Avant de voter, l'électeur est tenu de présenter une pièce |
Art. 32.Vóór de stemming moet de kiezer een officieel |
d'identité officielle au Président du Bureau de vote. | identiteitsbewijs voorleggen aan de Voorzitter van het Stembureau. |
Section 6. - Du dépouillement et de la publication des résultats | Afdeling 6. - Stemopneming en bekendmaking van de resultaten |
Art. 33.Le dépouillement des votes est organisé selon les règles |
Art. 33.De stemopneming wordt georganiseerd volgens de regels die de |
édictées par la Commission électorale. | Verkiezingscommissie heeft vastgesteld. |
Celles-ci prévoient notamment la publicité du rapport des opérations | Deze voorzien inzonderheid in de bekendmaking van het verslag van de stemopneming. |
de dépouillements. | Art. 34.Na zich ervan te hebben vergewist dat de stemming en de |
Art. 34.Après avoir constaté la régularité des opérations de vote et |
stemopneming correct zijn verlopen, maakt de Verkiezingscommissie |
de dépouillement, la Commission électorale proclame, le lendemain du | uiterlijk op de dag na de stemming de uitslag van de verkiezing bekend |
scrutin au plus tard, les résultats de l'élection ou déclare, s'il | of verklaart zij zo nodig dat de verkiezing nietig is of, in geval van |
échet, que l'élection est annulée ou, dans le cas d'une élection par | een verkiezing per lijst, dat er een tweede ronde moet worden gehouden |
liste, qu'un second tour doit être organisé ou qu'un nouvel appel | of dat er onmiddellijk na de behandeling van eventuele beroepen een |
interne doit être immédiatement relancé une fois les éventuels recours traités. | nieuwe interne oproep moet worden ingesteld. |
Dans les deux cas, elle rend publique : | In beide gevallen maakt ze openbaar: |
- le nombre d'électeurs ayant pris part au scrutin ; | - het aantal kiezers dat aan de stemming heeft deelgenomen; |
- le nombre de bulletins valables ; | - het aantal geldige stembiljetten; |
- le nombre de bulletins blancs ou nuls ; | - het aantal blanco en ongeldige stembiljetten; |
- Le nombre de suffrages obtenus, selon le mode d'élection, par chaque | - het aantal stemmen dat, afhankelijk van de wijze van verkiezing, |
équipe ou candidat. | door elk team of elke kandidaat wordt behaald. |
La publicité des résultats est notamment assurée par voie d'affichage, | De resultaten worden bekendgemaakt door middel van aankondigingen op |
sur l'intranet de la Haute Ecole. Elle peut aussi être envoyée par | het intranet van de hogeschool. Ze kunnen ook per e-mail aan alle |
mail à l'ensemble des membres du personnel. | personeelsleden worden gestuurd. |
L'Administrateur général de WBE reçoit copie des résultats au plus | De administrateur-generaal van WBE ontvangt uiterlijk de dag na de |
tard le lendemain de la publication de ceux-ci. Il en informe les | bekendmaking een afschrift van de resultaten. Hij informeert de leden |
membres du Conseil WBE. | van de WBE-Raad. |
Art. 35.Tout membre du personnel de la Haute Ecole et tout candidat, |
Art. 35.Ieder personeelslid van de hogeschool en iedere kandidaat, |
ainsi que l'Administrateur général de WBE ou son délégué, peut, dans les trois jours francs de cette publication, introduire un recours relatif au déroulement et/ou au résultat du scrutin auprès de la Commission électorale. Tout recours doit être déposé au siège de la commission électorale et être motivé. La Commission statue dans les six jours francs de la publication des résultats. La décision de la Commission est communiquée notamment aux plaignants. Les corrections éventuelles sont rendues publiques selon les mêmes modalités que celles utilisées pour publier les résultats. Art. 36.Si aucun recours n'a été introduit, les résultats définitifs sont adressés par le Président de la Commission électorale à l'Administrateur général de WBE ou à son délégué, au plus tard le lendemain qui suit la fin du délai pour introduire un recours. Si un ou plusieurs recours ont été introduits, les résultats définitifs sont adressés par le Président de la Commission électorale |
alsmede de administrateur-generaal van WBE of zijn afgevaardigde, kan binnen drie vrije dagen na deze bekendmaking een beroep instellen tegen het verloop en/of de uitslag van de stemming bij de Verkiezingscommissie. Elk beroep moet worden ingediend op de hoofdzetel van de Verkiezingscommissie en moet met redenen worden omkleed. De Commissie neemt binnen zes vrije dagen na de bekendmaking van de resultaten een beslissing. De beslissing van de Commissie wordt inzonderheid aan de klagers meegedeeld. Eventuele rechtzettingen worden op dezelfde wijze openbaar gemaakt als die welke is gebruikt voor de bekendmaking van de resultaten. Art. 36.Indien geen beroep is ingesteld, worden de definitieve resultaten door de Voorzitter van de Verkiezingscommissie uiterlijk op de dag volgend op het verstrijken van de termijn voor het instellen van een beroep doorgestuurd aan de administrateur-generaal van WBE of zijn afgevaardigde. Indien een of meer beroepen zijn ingesteld, worden de definitieve resultaten door de Voorzitter van de Verkiezingscommissie toegezonden |
à l'Administrateur général de WBE, ou à son délégué, le lendemain qui | aan de administrateur-generaal van WBE, of zijn afgevaardigde, op de |
suit les décisions de la Commission électorale relatives aux recours. | dag na de beslissing(en) van de Verkiezingscommissie over de beroepen. |
La Commission électorale communique le rapport visé à l'article 9, 5° | De verkiezingscommissie deelt het verslag bedoeld in artikel 9, 5°, |
dans les trois jours francs qui suivent la transmission des résultats | mee binnen drie vrije dagen na de toezending van de resultaten aan de |
à l'Administrateur général. | administrateur-generaal. |
Art. 37.Lorsqu'un second tour est organisé, le scrutin a lieu dans |
Art. 37.Wanneer een tweede ronde wordt gehouden, vindt de stemming |
les 15 jours francs qui suivent la transmission des résultats | plaats binnen 15 vrije dagen na de overzending van de definitieve |
définitifs du premier tour. | resultaten van de eerste ronde. |
Art. 38.Lorsque qu'une élection est annulée, un nouveau scrutin a |
Art. 38.Wanneer een verkiezing wordt geannuleerd, wordt binnen een |
lieu dans le mois qui suit le jour de la proclamation de l'annulation. | maand na de dag waarop de annulering is afgekondigd, een nieuwe verkiezing gehouden. |
CHAPITRE 4. - Désignation des membres du Collège de Direction | HOOFDSTUK 4. - Benoeming van de leden van het Directiecollege |
Section 1re. - Dispositions communes | Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 39.Le Conseil WBE, ou une commission qu'il crée à cet effet, |
Art. 39.De WBE-Raad, of een commissie die hij daartoe opricht, kan de |
peut entendre les candidats issus du scrutin avant de prendre sa | verkozen kandidaten horen alvorens een beslissing te nemen. Bij een |
décision. Dans le cadre d'une élection par mandat individuel, seuls | verkiezing per individueel mandaat worden alleen de drie kandidaten |
les trois candidats ayant obtenu le plus de voix sont auditionnés. La | met de meeste stemmen gehoord. In de uitnodiging voor de hoorzitting |
convocation indique notamment les points abordés lors de l'audition et | worden inzonderheid de punten die op de hoorzitting op de agenda |
le temps donnés au candidat pour s'exprimer. | voorkomen en de tijd waarop de kandidaat beschikt om zich uit te |
spreken, vermeld. | |
Section 2. - Désignation des membres du Collège de direction suite à | Afdeling 2. - Benoeming van de leden van het Directiecollege na een |
une élection par liste | verkiezing per lijst |
Art. 40.Sauf exception dûment motivée, le Conseil WBE désigne le |
Art. 40.Behoudens met redenen omklede uitzonderingen benoemt de |
directeur-président et les directeurs qui figurent sur la liste qui a | WBE-Raad de directeur-president en de directeurs die op de lijst staan |
obtenu plus de 50 % des suffrages exprimés. | en die meer dan 50% van de uitgebrachte stemmen hebben behaald. |
Si un second appel a eu lieu, et que plusieurs listes se présentent, | Indien een tweede oproep heeft plaatsgevonden en meer dan één lijst |
le Conseil WBE désigne le Directeur-Président et les directeurs qui | naar voren komt, zal de WBE-Raad de directeur-president en de |
figurent sur la liste qui a obtenu le plus de voix. Si une seule liste | directeuren op de lijst die de meeste stemmen heeft gekregen, |
se présente après ce second appel, le Conseil WBE désigne le | benoemen. Indien er na deze tweede oproep slechts één lijst |
Directeur-Président et les directeurs qui figurent sur la liste. | verschijnt, zal de WBE-Raad de directeur-president en de directeuren |
Section 3. - Désignation des membres du Collège de direction suite à | op de lijst benoemen.Afdeling 3. - Benoeming van leden van het Directiecollege na |
une élection par mandat individuel | verkiezing op basis van een individueel mandaat |
Art. 41.Le Conseil WBE désigne le membre du Collège de Direction sur |
Art. 41.De WBE-Raad benoemt het lid van het Directiecollege op basis |
base du résultat des votes et des critères et éléments visés à | van de uitslag van de stemmen en de criteria en elementen als bedoeld |
l'article 5, § 3 du présent règlement parmi les trois candidats ayant | in artikel 5, § 3 van deze verordening uit de drie kandidaten die de |
obtenu le plus de voix. | meeste stemmen hebben gekregen. |
Art. 42.Lorsque le Conseil WBE ne désigne pas le candidat qui a |
Art. 42.Wanneer de WBE-Raad niet de kandidaat aanwijst die de meeste |
stemmen heeft gekregen, stelt hij elke kandidaat in kennis van de | |
obtenu le plus de voix, il communique à chaque candidat les motifs de | redenen voor zijn keuze, rekening houdend met de criteria en de |
son choix eu égard aux critères et éléments visés à l'article 5, § 3 | elementen bedoeld in artikel 5, § 3, van deze verordening. |
du présent règlement. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK 5. - Diverse bepalingen |
Art. 43.Les délais prévus dans le présent règlement sont suspendus |
Art. 43.De in deze verordening vastgestelde termijnen worden |
pendant la période de de vacances annuelles des membres du personnel | geschorst tijdens de jaarlijkse vakantieperiode van het onderwijzend |
enseignant. | personeel. |
Si un délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal ou | Indien een termijn afloopt op een zaterdag, zondag of wettelijke of |
réglementaire, il est prolongé au jour qui suit. | reglementaire feestdag, wordt deze verlengd tot de volgende dag. |
La Commission électorale peut, dans des cas exceptionnels justifiés | De Verkiezingscommissie kan, in uitzonderlijke gevallen die ten |
auprès de l'Administrateur général de WBE, modifier les dates et | overstaan van de administrateur-generaal van WBE gerechtvaardigd zijn, |
délais fixés par le présent règlement. | de in deze verordening vastgestelde data en termijnen wijzigen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 44.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Art. 44.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement | 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de |
du Conseil pédagogique, du Conseil social, des Conseils de catégorie | pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de |
et des Conseils de département ainsi que les modalités de | departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het |
fonctionnement du Conseil d'administration et du Collège de direction | bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, les | hogescholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : 1° A l'article 49, les mots « en ce compris celle du | 1° In artikel 49 worden de woorden "met inbegrip van die van de |
Directeur-Président et du Directeur de catégorie » sont abrogés ; | directeur-president en de categoriedirecteur" opgeheven; |
2° Le chapitre IV est abrogé. | 2° Hoofdstuk IV wordt opgeheven. |
Art. 45.Le présent règlement entre en vigueur le 1er août 2020. |
Art. 45.Deze verordening treedt in werking op 1 augustus 2020. |