Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mars 2016 formalise la prolongation jusqu'au 30 juin 2016 du mandat de M. Michel POULEUR da(...) Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être intr(...)"
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mars 2016 formalise la prolongation jusqu'au 30 juin 2016 du mandat de M. Michel POULEUR da(...) Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être intr(...) "Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication" Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 maart 2016, wordt het mandaa(...) Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de "Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la
Communication" (Bedrijf voor de nieuwe informatie- en
la Communication (ETNIC) communicatietechnologieën)
Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mars 2016 Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 maart
formalise la prolongation jusqu'au 30 juin 2016 du mandat de M. Michel 2016, wordt het mandaat van de heer Michel POULEUR tot 30 juni 2016
POULEUR dans la fonction suivante: Administrateur général de verlengd in het volgende ambt : administrateur-generaal van de
l'Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la "Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la
Communication en application de l'article 22 alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à Communication" (bedrijf voor de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën), met toepassing van artikel 22, derde lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen die benoeming binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State,
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden.
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor
de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale de la eensluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie
Communauté française. van de Franse Gemeenschap.
^