Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Administration générale de la fiscalité Arrangement entre les autorités compétentes belges et néerlandaises concernant le plan d'aménagement de carrière , l'article 18, § 6, et les parlementaires européens Arran(...) 1. Introduction Les Autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique peuvent se concerter su(...)"
Administration générale de la fiscalité Arrangement entre les autorités compétentes belges et néerlandaises concernant le plan d'aménagement de carrière , l'article 18, § 6, et les parlementaires européens Arran(...) 1. Introduction Les Autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique peuvent se concerter su(...) Algemene administratie van de fiscaliteit Overeenkomst tussen de bevoegde autoriteiten van België en Nederland met betrekking tot de levensloopregeling, artikel 18, zesde paragraaf, en Europarlementariërs Overeenkomst tussen bevoegde autorit 1. Inleiding De bevoegde autoriteiten van Nederland en België kunnen overleg voeren op basis van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la fiscalité Arrangement entre les autorités compétentes belges et néerlandaises concernant le plan d'aménagement de carrière (« Levensloopregeling »), l'article 18, § 6, et les parlementaires européens Arrangement entre autorités compétentes 1. Introduction Les Autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique peuvent se concerter sur la base des dispositions de l'article 28, § 3, de la convention bilatérale faite à Luxembourg le 5 juin 2001 (Trb 2001, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene administratie van de fiscaliteit Overeenkomst tussen de bevoegde autoriteiten van België en Nederland met betrekking tot de levensloopregeling, artikel 18, zesde paragraaf, en Europarlementariërs Overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten 1. Inleiding De bevoegde autoriteiten van Nederland en België kunnen overleg voeren op basis van artikel 28, paragraaf 3, van het op 5 juni 2001 te Luxemburg tot stand gekomen bilaterale belastingverdrag (Trb. 2001,
136) (Moniteur belge du 20 décembre 2002). Le but de cet accord est de 136) (Belgisch Staatsblad, 20 december 2002). Het uitgangspunt van dit
résoudre les difficultés ou de dissiper les doutes auxquels peuvent overleg is om moeilijkheden of twijfelpunten met betrekking tot de
donner lieu l'interprétation ou l'application de la convention. interpretatie van het verdrag in onderlinge overeenstemming op te
L'article 3 du Protocole I prévoit que, lorsque dans le cadre de la lossen. In artikel 3 van Protocol I is bepaald dat een binnen de
convention une solution par voie d'accord amiable est trouvée, après context van het verdrag overeengekomen oplossing, na bekendmaking
avoir été notifiée par les deux autorités compétentes, elle sera
contraignante pour l'application de la convention dans d'autres cas daarvan door beide bevoegde autoriteiten, voor de toepassing van het
similaires. Dans ce cadre, les Pays-Bas et la Belgique ont conclu un verdrag ook in andere, gelijke gevallen bindend zal zijn. Nederland en
accord, en ce qui concerne les conséquences fiscales pour les België hebben in dit kader overeenstemming gevonden over de fiscale
résidents de la Belgique qui ont recours au plan d'aménagement de gevolgen van het gebruikmaken van de levensloopregeling voor inwoners
carrière (« levensloopregeling »), un accord sur l'article 18, § 6 de van België, de uitleg van artikel 18, zesde paragraaf, van het verdrag
la convention et un accord sur le pouvoir d'imposition des revenus des en de toewijzing van het heffingsrecht over de bezoldiging van
parlementaires européens. Europarlementariërs.
2. Plan d'aménagement de carrière (« levensloopregeling ») 2. Levensloopregeling
Pour l'application de l'article 23, § 1er, a), de la convention, les Voor de toepassing van artikel 23, paragraaf 1, subparagraaf a, van
droits issus du plan d'aménagement de carrière tels que prévus à het belastingverdrag worden opgebouwde aanspraken ingevolge de
levensloopregeling als bedoeld in artikel 19g van de Wet op de
l'article 19g de la loi sur l'imposition des rémunérations 1964 en loonbelasting 1964 ter zake van een door een inwoner van België in
matière d'emploi exercé aux Pays-Bas par un résident de la Belgique, Nederland uitgeoefende dienstbetrekking, waarover de
dont le pouvoir d'imposition suivant les articles 15, § 1er, 16, § 1er heffingsbevoegdheid volgens artikel 15, paragraaf 1, artikel 16,
ou 19, § 1er, de la convention est attribué aux Pays-Bas et qui, paragraaf 1, of artikel 19, paragraaf 1, van het belastingverdrag aan
Nederland is toegewezen en die volgens artikel 11, eerste lid,
suivant l'article 11, 1er alinéa, partie r, 4°, de la loi sur onderdeel r, ten vierde, van de Wet op de loonbelasting 1964 van
l'imposition des rémunérations 1964, sont exonérés d'impôts Nederlandse belastingheffing zijn vrijgesteld, toch geacht in
néerlandais, seront quand même imposés aux Pays-Bas, parce que le Nederland te zijn belast, omdat de belastingheffing in Nederland in
pouvoir d'imposition aux Pays-Bas est reporté en fait jusqu'au moment feite wordt uitgesteld tot op het ogenblik van de latere
de l'attribution de l'allocation du plan d'aménagement. Le Code belge levensloopuitkering. Het Belgische Wetboek van de inkomstenbelastingen
des Impôts 1992 (ci-après CIR 92) ne connaît pas ce plan d'aménagement de carrière. Les droits issus de ce plan sont donc rajoutés aux revenus imposables en Belgique. Puisque les droits issus de ce plan sont considérés comme devant être imposés aux Pays-Bas, cela a pour conséquence que la Belgique, pour éviter la double imposition appliquera la méthode d'exonération avec réserve de progressivité. Conformément à l'article 15, § 1er, article 16, § 1er ou article 19, § 1er, de la convention, les Pays-Bas peuvent imposer les allocations perçues durant l'année calendrier et découlant des droits issus du plan d'aménagement de carrière. Suivant l'article 17, § 1er, 4° et 20 1992 (hierna : WIB 92) kent geen levensloopregeling. Aanspraken ingevolge de levensloopregeling worden daardoor in België tot de belastbare inkomsten gerekend. Dat de aanspraken ingevolge de levensloopregeling geacht worden in Nederland te zijn belast, heeft tot gevolg dat België voor deze aanspraken voorkoming van dubbele belasting volgens de vrijstellingsmethode met progressievoorbehoud zal verlenen. Nederland mag vervolgens de in een kalenderjaar genoten uitkeringen die voortvloeien uit aanspraken als hiervoor bedoeld, belasten overeenkomstig artikel 15, paragraaf 1, artikel 16, paragraaf 1, of artikel 19, paragraaf 1, van het belastingverdrag. In België is volgens artikel 17, paragraaf 1, 4°, juncto artikel 20, WIB 92
du CIR 92, 3 % du capital (abandonné) est annuellement imposé en jaarlijks 3 procent van het afgestane kapitaal als inkomen van
Belgique comme des revenus de biens mobiliers et de capitaux. A cet roerende goederen en kapitalen belast. Met het oog hierop worden de
effet, aux Pays-Bas, les allocations provenant du plan d'aménagement levensloopuitkeringen in Nederland tot geen hoger bedrag in aanmerking
de carrière ne sont pas prises en considération pour un montant genomen dan het bedrag van de uitkeringen verminderd met het
belastbare bedrag dat in België volgens het Wetboek van de
supérieur à celui des allocations diminuées du montant imposable pris inkomstenbelastingen 1992 in de belastingheffing is betrokken.
en compte pour l'imposition suivant le CIR 92. Deze regeling tussen Nederland en België over de fiscale gevolgen van
Cet arrangement entre les Pays-Bas et la Belgique concernant les de levensloopregeling wordt toegepast op schriftelijk verzoek van de
conséquences fiscales du plan d'aménagement de carrière est appliqué belastingplichtige. Bij het verzoek verklaart de belastingplichtige
sur demande écrite du contribuable. Lors de la demande, le uitdrukkelijk dat hij akkoord gaat met de toepassing van deze
contribuable marque expressément son accord sur l'application de cet regeling. Het verzoek om toepassing van deze regeling wordt ingediend
arrangement. La demande d'application de cet arrangement doit être bij de plaatselijke belastingcontrole van de Belgische
introduite auprès du service de taxation local de l'Administration belastingadministratie waaronder de belastingplichtige ressorteert. De
belge dont dépend le contribuable. Les Autorités compétentes belges bevoegde autoriteiten van België doen een kopie van het verzoek
font parvenir une copie de la demande aux Autorités compétentes toekomen aan de bevoegde autoriteiten van Nederland. De bevoegde
néerlandaises. Les Autorités compétentes néerlandaises informent les autoriteiten van Nederland stellen de bevoegde autoriteiten van België
Autorités compétentes belges du montant des droits qui, suivant in kennis van het bedrag van de aanspraken, dat volgens artikel 11,
l'article 11, 1er alinéa, partie r, 4°, de la loi sur l'imposition des eerste lid, onderdeel r, ten vierde, van de Wet op de loonbelasting
rémunérations 1964, est exonéré d'impôts néerlandais. Les personnes 1964 van Nederlandse belastingheffing is vrijgesteld. Personen die al
qui ont effectué des versements qui ont été imposés en Belgique avant stortingen gedaan hebben, die reeds voor de inwerkingtreding van dit
l'entrée en vigueur de cet accord, peuvent avoir recours à la akkoord in België belast werden, kunnen beroep doen op de procedure
procédure amiable pour remédier à l' éventuelle double imposition. tot onderling overleg om een eventuele dubbele belasting ongedaan te maken.
3. Article 18, § 6 3. Artikel 18, zesde paragraaf
L'article 18, § 6 prévoit un régime particulier pour les allocations Artikel 18, zesde paragraaf, geeft een bijzondere regeling voor
qui sont versées en exécution de la législation sociale d'un Etat uitkeringen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving
contractant à une personne physique qui exerce un emploi dans cet Etat van een verdragsluitende staat aan een in die staat in
et qui est un résident de l'autre Etat contractant. Si cette personne dienstbetrekking werkzame natuurlijke persoon die inwoner is van de
physique, en raison d'une maladie, d'une incapacité partielle de andere verdragsluitende staat. Als die natuurlijke persoon vanwege
ziekte, gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid of overtolligheid die
travail ou parce qu'elle est en surnombre, n'est pas à même d'exercer dienstbetrekking niet of niet volledig daadwerkelijk kan vervullen,
effectivement ou complètement cet emploi, ces allocations sont mogen die uitkeringen voor een periode van maximaal 1 jaar, dan wel
imposables, pendant une période maximale d'un an ou aussi longtemps zoveel langer als de natuurlijke persoon nog beloningen geniet ter
que la personne physique continue à percevoir des rémunérations au zake van het daadwerkelijk vervullen van bedoelde dienstbetrekking,
titre de l'exercice effectif de cet emploi, dans l'Etat contractant où worden belast in de verdragsluitende staat waarin de beloningen
les rémunérations perçues au titre de l'emploi effectivement exercé genoten ter zake van de daadwerkelijk vervulde dienstbetrekking mogen
sont imposables. Les Pays-Bas et la Belgique ont convenu que le régime worden belast. Nederland en België zijn overeengekomen dat de
particulier de l'article 18, § 6, ne s'appliquerait que tant que le bijzondere regeling van artikel 18, zesde paragraaf, alleen geldt
contrat d'emploi ne serait pas rompu. Durant la perception zolang de dienstbetrekking niet is verbroken. Mocht tijdens het
d'allocations, le contrat d'emploi pourrait être rompu, alors à partir ontvangen van een uitkering de dienstbetrekking worden verbroken, dan
de ce moment, les allocations tomberaient sous le régime de l'article vallen vanaf dat moment de uitkeringen onder de hoofdregel van artikel
18, § 1er, alinéa b. Cette règle est également applicable si, durant 18, eerste paragraaf, onderdeel b. Deze hoofdregel is eveneens van
toepassing als tijdens het behoud van een uitkering iemand van
la perception d'allocations, la personne change d'emploi pour un autre dienstbetrekking verandert door een nieuwe dienstbetrekking aan te
emploi auprès d'un autre employeur. gaan bij een andere werkgever.
4. Parlementaires européens. 4. Europarlementariërs
Le statut des membres du Parlement européen (2005/684/CEE/Euratom) est Op de eerste dag van de zittingsperiode van het Europees Parlement in
entré en vigueur le 1er jour de la session du Parlement européen en 2009. Avec ce statut, la situation des membres du Parlement européen (ci-après : membres du PE) est réglée de manière différente. Suivant ce statut, les rémunérations, indemnités et pensions des membres du PE sont financées par le budget communautaire et non plus par le budget national. Par ailleurs, il est stipulé qu'un impôt communautaire grèvera les rémunérations, indemnités et pensions. Les Etats membres ont la possibilité de soumettre ces revenus au droit fiscal national, compte tenu de l'impôt communautaire déjà prélevé. Les Pays-Bas font usage de ce droit et soumettent les rémunérations, indemnités et pensions à l'impôt sur le revenu au même taux que celui appliqué aux autres contribuables. L'impôt communautaire est considéré comme un 2009 is het Statuut van de leden van het Europees Parlement (2005/684/EG, Euratom) in werking getreden. Met dit Statuut is de rechtspositie van de leden van het Europees Parlement (hierna : EP-leden) op een andere wijze geregeld. De bezoldigingen, uitkeringen en pensioenen van de EP-leden worden op grond van het Statuut gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting en niet langer uit de nationale begrotingen. Verder is geregeld dat op de bezoldigingen, uitkeringen en pensioenen Gemeenschapsbelasting wordt geheven. De lidstaten hebben de mogelijkheid om deze inkomsten te onderwerpen aan het nationale belastingrecht, onder verrekening van de al geheven Gemeenschapsbelasting. Nederland maakt gebruik van deze bevoegdheid en betrekt de bezoldigingen, uitkeringen en pensioenen in de inkomstenbelasting tegen hetzelfde belastingtarief als dat van andere belastingplichtigen. De Gemeenschapsbelasting wordt als voorheffing
précompte sur l'impôt sur les revenus/sur les primes de sécurité met de inkomstenbelasting/premie volksverzekeringen verrekend.
sociale. Pour autant que le pouvoir d'imposition soit attribué aux Verrekenbaar is de geheven Gemeenschapsbelasting die betrekking heeft
Pays-Bas suivant la convention fiscale (article 9.2, 1er alinéa, e, op bestanddelen van het verzamelinkomen voor zover het heffingsrecht
Wet IB 2001), l'impôt communautaire afférent aux éléments de op grond van het belastingverdrag aan Nederland is toegewezen (artikel
l'ensemble des revenus qui a été prélevé est déductible. 9.2, eerste lid, onder e, Wet IB 2001).
Dans la convention belgo-néerlandaise de 2001, il peut subsister un Er kan onduidelijkheid bestaan met betrekking tot de toewijzing van
manque de clarté en ce qui concerne l'attribution du pouvoir het heffingsrecht over de bezoldiging van EP-leden in het
d'imposition des rémunérations des membres du PE. Dans l'ancienne Nederlands-Belgische belastingverdrag van 2001. Onder het
convention belgo-néerlandaise de 1970, les rémunérations des membres Nederlands-Belgische belastingverdrag van 1970 viel de beloning van
du PE étaient visées à l'article 21 (autres revenus) qui attribue le EP-leden onder artikel 21 (overige inkomsten), waardoor het
pouvoir d'imposition à l'Etat de résidence. Cela est confirmé dans le heffingsrecht toekwam aan het woonland. Dit is bevestigd in HR 12
Hoge Raad du 12 octobre 2007, n° 42 501, BNB 2008/16. oktober 2007, nr. 42 501, BNB 2008/16.
Uit dit arrest valt echter tevens af te leiden dat de toewijzing van
De cet arrêt il ressort que les rémunérations des membres du PE het heffingsrecht over de bezoldiging van EP-leden in een
peuvent également être visées à l'article 14 d'une convention fiscale belastingverdrag gebaseerd zou kunnen zijn op artikel 14 (zelfstandige
si cet article ne contient pas la restriction que la nature des arbeid), als dit artikel niet de beperking bevat, dat de aard van de
activités indépendantes doit être similaire à l'exercice d'une zelfstandige werkzaamheden soortgelijk moet zijn aan de uitoefening
profession libérale. L'article 14 (activités indépendantes) de la van een vrij beroep. Artikel 14 (zelfstandige beroepen) van het
convention belgo-néerlandaise de 2001 ne contient pas cette Nederlands-Belgische belastingverdrag van 2001 kent die beperking
restriction. Dans le commentaire commun sur la convention fiscale, il niet. In de gezamenlijke toelichting op het belastingverdrag is voor
a été précisé que pour les Pays-Bas, les revenus visés à l'article 14 Nederland bepaald dat de inkomsten van artikel 14 desalniettemin
sont limités aux bénéfices des entreprises. Au contraire, pour la beperkt zijn tot de winst uit onderneming. Daarentegen heeft het
Belgique, l'article 14 afférent à tous les revenus provenant d'une artikel voor België betrekking op alle inkomsten uit een vrij beroep,
activité indépendante, d'une fonction ou d'un poste doivent être een ambt of post en alle niet als winst of als bezoldigingen aan te
considérés comme des bénéfices ou des rémunérations provenant d'une merken inkomsten uit een winstgevende bezigheid. Om te voorkomen dat
occupation lucrative. Pour éviter que les deux Etats n'appliquent un beide staten bij de toewijzing van het heffingsrecht over de
article différent pour l'attribution du pouvoir d'imposition des bezoldiging van EP-leden een ander artikel van het belastingverdrag
rémunérations des membres du PE, les autorités compétentes belges et toepassen, zijn de bevoegde autoriteiten van Nederland en België
néerlandaises ont décidé que le pouvoir d'imposition de tels revenus overeengekomen om het heffingsrecht over de bezoldiging van EP-leden
devait être déterminé suivant l'article 21 de la convention lequel te laten bepalen door artikel 21 van het belastingverdrag, waardoor
donne le pouvoir d'imposition à l'Etat de résidence. L'interprétation het recht tot belastingheffing over de bezoldiging blijft toekomen aan
het woonland. De overeengekomen interpretatie geldt vanaf de eerste
commune s'applique à partir du 1er jour de la session du Parlement dag van de zittingsperiode van het Europees Parlement in 2009,
européen en 2009 au cours de laquelle la réglementation concernant les waardoor de regeling betrekking heeft op bezoldigingen die op grond
rémunérations payées en vertu du statut est entré en vigueur. Le 1er van het Statuut worden betaald. De eerste dag van de zittingsperiode
jour de la session était le 14 juillet 2009. was op 14 juli 2009.
Pour l'autorité compétente de la Belgique : Namens de bevoegde autoriteit van België :
Sandra Knaepen, Sandra Knaepen,
Directeur ff. Directeur d.d.
Pour l'autorité compétente des Pays-Bas : Namens de bevoegde autoriteit van Nederland :
Harry Roodbeen, Harry Roodbeen,
Directeur délégué « Internationale Fiscale Zaken » Plv. directeur Internationale Fiscale Zaken
^