Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...)"
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...) Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 19 van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006 De bevoegde Een beurs, toegekend aan een natuurlijk persoon die inwoner is van een verdragsluitende staat (i.e.(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de
Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel
compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de 19 van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele
la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition
conclue le 27 novembre 2006 belasting van 27 november 2006
Concernant l'application de la convention entre le Gouvernement du De bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten en België hebben met
Royaume de Belgique et le Gouvernement des Etats-Unis tendant à éviter betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst tussen de Regering
van het Koninkrijk België en de Regering van de Verenigde Staten van
Amerika tot het vermijden van dubbele belasting en van het ontgaan van
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière belasting inzake belastingen naar het inkomen en het aanvullend
d'impôts sur le revenu (« la convention »), signée à Bruxelles, le 27 Protocol (het « verdrag »), getekend te Brussel op 27 november 2006,
novembre 2006, les autorités compétentes belges et américaines ont het volgende akkoord, inzake beurzen toegekend aan onderzoekers,
conclu l'accord ci-après (« l'accord ») relatif aux bourses attribuées
aux chercheurs. Cet accord a été conclu conformément aux dispositions de l'article 24, § 3 (procédure amiable). afgesloten. Het betreft een akkoord op basis van artikel 24, § 3 (procedure tot onderling overleg) van het verdrag.
Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat Een beurs, toegekend aan een natuurlijk persoon die inwoner is van een
contractant (i.e. l'Etat de résidence) afin d'effectuer des travaux de verdragsluitende staat (i.e. woonstaat), om onderzoek uit te voeren in
recherche dans un établissement d'enseignement ou de recherche dans een onderwijsinstelling of een onderzoeksinstituut in de andere
l'autre Etat contractant (i.e. l'Etat hôte) peut, en fonction des verdragsluitende staat (i.e. de gaststaat) kan, afhankelijk van de
faits et des circonstances, être considérée comme une compensation. feiten en omstandigheden, beschouwd worden als een compensatie.
Il a été convenu que lorsqu'une bourse est considérée comme une Er werd overeengekomen dat, indien een beurs, volgens de bepalingen
compensation suivant les dispositions du droit interne de l'Etat hôte, van de interne wetgeving van de gaststaat, als een compensatie
beschouwd wordt, deze beurs onder het toepassingsgebied van artikel
elle tombe dans le champ d'application de l'article 19, § 2 de la 19, § 2 (studenten, stageairs, leraars en onderzoekers) van het
convention (étudiants, stagiaires, enseignants et chercheurs). La verdrag valt. De beurs wordt vrijgesteld van inkomstenbelastingen in
bourse est exonérée d'impôt dans l'Etat hôte durant une période de gaststaat gedurende een periode die de twee jaar niet overschrijdt,
n'excédant pas deux ans pour autant que toutes conditions soient en voor zover alle voorwaarden hiertoe voldaan zijn.
satisfaites. Il a été également convenu que, lorsqu'une bourse n'est pas considérée Er werd eveneens overeengekomen dat indien een beurs, volgens de
comme une compensation suivant les dispositions du droit interne de bepalingen van de interne wetgeving van de gaststaat, niet als een
compensatie beschouwd wordt, deze beurs onder het toepassingsgebied
l'Etat hôte, elle tombe dans le champ d'application de l'article 20 de van artikel 20 (andere inkomsten) van het verdrag valt. De beurs wordt
la convention (autres revenus). La bourse est exonérée d'impôt dans vrijgesteld van inkomstenbelastingen in de gaststaat voor zover alle
l'Etat hôte pour autant que toutes conditions soient satisfaites. voorwaarden hiertoe voldaan zijn.
Enfin, il a été convenu que l'article 21, § 1, a, iii, de l'ancienne Tenslotte werd overeengekomen dat artikel 21 § 1, a, iii van het oude
Convention belgo-américaine, signée à Bruxelles le 9 juillet 1970 et Belgisch-Amerikaans dubbelbelastingverdrag, getekend te Brussel op 9
complétée par un Protocole signé à Washington le 31 décembre 1987 juli 1970 en aangepast door een Protocol, getekend te Washington op 31
s'applique aux bourses que celles-ci soient considérées ou non comme december 1987 van toepassing is op beurzen ongeacht of deze beurzen
une compensation. als compensatie beschouwd worden of niet.
Michaël Danilack, 14 juillet 2010 Michaël Danilack, 14 juli 2010
United States Competent Authority US Competent Authority
Sandra Knaepen, 29 juin 2010 Sandra Knaepen, 29 juni 2010
Autorité compétente belge. Belgische bevoegde autoriteit
^