Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances (arti(...) 1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'a(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances (arti(...) 1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'a(...) Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Afstand van toelating door een verzekerings-ondernem(...) 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsond(...)
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen
d'assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative verzekeringsondernemingen (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli
au contrôle des entreprises d'assurances) 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen)
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances (article 42 Afstand van toelating door een verzekerings-onderneming (artikel 42
de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
d'assurances) verzekeringsondernemingen)
1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de
contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van
Commission bancaire, Financière et des Assurances a autorisé la de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn
cession, avec effet au 31 mars 2008, de tous les droits et obligations toestemming verleend, met uitwerking op 31 maart 2008, voor de
overdracht van al de rechten en plichten van de
des contrats d'assurances, « branche 14 : crédit », de l'entreprise « verzekeringscontracten, tak 14 : krediet, van "Mundialis NV" (code
Mundialis SA » (code 1560) dont le siège social est situé rue du 1560) waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de
Commerce 39, à 1000 Bruxelles, à : Handelsstraat 39, te 1000 Brussel, aan :
- « Euler Hermes Credit Insurance Belgium SA » (code 418) dont le - "Euler Hermes Credit Insurance Belgium NV" (code 418) waarvan de
siège social est situé Rue Montoyer 15, à 1000 Bruxelles, en ce qui maatschappelijke zetel gevestigd is in de Montoyerstraat 15, 1000
concerne les contrats d'assurances couvrant des risques belges Brussel, voor wat betreft Belgische risico's onderschreven op
souscrits sur des débiteurs d'Allemagne, Andorre, Australie, Autriche, debiteuren uit Duitsland, Andorra, Australië, Oostenrijk, België,
Belgique, Canada, Danemark, Espagne, Etats-Unis, Finlande, France, Canada, Denemarken, Spanje, Verenigde Staten, Finland, Frankrijk,
Gibraltar, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Iles de la Manche, Japon, Gibraltar, Griekenland, Ierland, IJsland, Italië, Kanaaleilanden,
Liechtenstein, Luxembourg (G-D), Malte, Man (île de), Monaco, Japan, Liechtenstein, Luxemburg (GD), Malta, Eiland Man, Monaco, Nieuw
Nouvelle-Zélande, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, San Marin, Zeeland, Noorwegen, Nederland, San Marino, Zweden, Zwitserland,
Suède, Suisse, Vatican. Vaticaanstad;
- « Ducroire SA » (code 2385) dont le siège social est situé rue - "Delcredere NV" (code 2385), waarvan de maatschappelijke zetel
Montoyer 3, à 1000 Bruxelles, en ce qui concerne les contrats gevestigd is in de Montoyerstraat 3, 1000 Brussel, voor wat betreft
d'assurances couvrant des risques belges souscrits sur des débiteurs Belgische risico's onderschreven op debiteuren uit andere staten dan
d'autres états que ceux mentionés ci-dessus. diegenen hierboven vermeld.
Aux termes de l'article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan
est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch
l'autorisation. Staatsblad is bekendgemaakt.
2. L'entreprise a déclaré, suite au transfert précité, ne plus exercer 2. De onderneming heeft, ingevolge de bovenvermelde, transfer,
d'activité et, ne comptant plus exercer d'activité, elle demande la verklaard geen verzekeringsactiviteiten meer uit te oefenen en te
renonciation à son agrément en qualité d' entreprise d'assurances. zullen uitoefenen en verzoekt afstand van toelating als verzekeringsonderneming.
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-,
financière et des Assurances, en date du 3 octobre 2008 est constatée Financie- en Assurantiewezen, op datum van 3 oktober 2008, wordt de
la renonciation à l'agrément de l'entreprise d'assurances de droit afstand van toelating vastgesteld van de verzekeringsonderneming naar
belge « Mundialis SA" (code numéro 1560), dont le siège est situé rue Belgisch recht "Mundialis NV" (codenummer 1560), waarvan de zetel is
du Commerce 39, à 1000 Bruxelles, pour toutes ses activités gevestigd in de Handelsstraat 39, te 1000 Brussel, voor alle
d'assurances. verzekeringsactiviteiten.
Cette décision entre en vigueur le 30 septembre 2008. Deze beslissing treedt in werking op 30 september 2008.
Bruxelles, le 30 septembre 2008. Brussel, 30 september 2008.
Le président, De voorzitter,
J.-P. Servais. J.-P. Servais.
^