← Retour vers "Application de l'article 23, § 2, B, 4.b et 6, et de l'article 24, § 1 er
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
doivent répondre les véhicules automobiles, leurs rem Aux titulaires de véhicules ayant une MMA supérieure à 3,5 T, présentés en charge
pour un test de f(...)"
Application de l'article 23, § 2, B, 4.b et 6, et de l'article 24, § 1 er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs rem Aux titulaires de véhicules ayant une MMA supérieure à 3,5 T, présentés en charge pour un test de f(...) | Toepassing van artikel 23, § 2, B, 4.b en 6 en van artikel 24, § 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoeb Voor voertuigen (MTM hoger dan 3,5 T) die voor de remtest met een lading worden aangeboden wordt he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Application de l'article 23, § 2, B, 4.b et 6, et de l'article 24, § 1er | Toepassing van artikel 23, § 2, B, 4.b en 6 en van artikel 24, § 1 van |
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun |
automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires | onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
de sécurité Aux titulaires de véhicules ayant une MMA supérieure à 3,5 T, | Voor voertuigen (MTM hoger dan 3,5 T) die voor de remtest met een |
présentés en charge pour un test de freinage et soumis à l'A.R. du 15 | lading worden aangeboden wordt het KB van 15 maart 1968, laatst |
mars 1968, modifié en dernier lieu par l'A.R. du 17 mars 2003, il est | gewijzigd bij KB van 17 maart 2003, als volgt verduidelijkt : |
précisé ce qui suit : | |
- La charge est soit une charge limitée qui permet d'atteindre le | - Een lading kan een beperkte lading zijn om de minimum vereiste |
minimum exigé de 2 bars pour la pression de frein, soit une charge | remdruk van 2 bar te bereiken, of een lading van minimum 2/3 van het |
d'au moins les 2/3 de la MMA sans pour autant dépasser la MMA. | MTM, uiteraard zonder het vereiste maximum te overschrijden. |
- Un véhicule qui s'est vu délivrer un certificat de visite « Interdit | - Een voertuig waarvoor een keuringsbewijs « Verboden tot het verkeer |
à la circulation » ne peut emprunter la voie publique que pour se | » werd afgeleverd mag alleen op de weg van en naar het station, een |
rendre à la station d'inspection, au garagiste-réparateur ou à son | garagehouder-hersteller en de gebruikelijke standplaats van het |
point d'attache habituel. Il peut même transporter la charge qui est | voertuig gebruikt worden, zelfs met lading indien deze nuttig was of |
(ou a été) utile au test de freinage. | is voor de remtest. |
- Un véhicule qui s'est vu délivrer un certificat de visite « Validité | |
réduite à 15 jours » est soumis aux mêmes règles que ci-dessus. | - Een voertuig waarvoor een keuringsbewijs « Geldig voor 15 dagen » |
Toutefois, une utilisation normale du véhicule est autorisée durant | afgeleverd werd, mag als hierboven gebruikt worden en bovendien |
les 15 jours en question si son titulaire peut prouver matériellement | gedurende de bedoelde vijftien dagen gewoon gebruikt worden als de |
ou à l'aide d'un document (confirmation par le garagiste-réparateur au | houder materieel of met een document (bevestiging door |
moyen d'une signature et d'un cachet) que le véhicule a été réparé. | garagehouder-hersteller d.m.v. handtekening en stempel) kan aantonen |
dat het voertuig hersteld werd. | |
- Les véhicules pourvus de tout autre certificat de visite peuvent | - Voertuigen voorzien van alle andere keuringsbewijzen kunnen normaal |
être utilisés normalement jusqu'à la date d'échéance (ces certificats | gebruikt worden tot de vervaldatum (bedoelde keuringsbewijzen zijn |
sont de couleur verte). | groen). |
Bruxelles, le 17 août 2005. | Brussel, 17 augustus 2005. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |