← Retour vers "Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques Adaptation des taxes et rémunérations
à partir du 1 er avril 2002 Lors de sa réunion des 20 et 21 décembre 2001, le
Conseil d'Administration du Bureau Benelux des ma(...)"
Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques Adaptation des taxes et rémunérations à partir du 1 er avril 2002 Lors de sa réunion des 20 et 21 décembre 2001, le Conseil d'Administration du Bureau Benelux des ma(...) | Uitvoeringsreglement van de Eenvormige Beneluxwet op de Merken Aanpassing van de rechten en vergoedingen per 1 april 2002 Tijdens zijn vergadering van 20 en 21 december 2001 heeft de Raad van Bestuur van het Benelux-Merkenbureau de tarieven a De aldus gewijzigde tekst van artikel 25, 26, 32 en 33 luidt als volgt : Artikel 25 1. Het be(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques Adaptation des taxes et rémunérations à partir du 1er avril 2002 Lors de sa réunion des 20 et 21 décembre 2001, le Conseil d'Administration du Bureau Benelux des marques a adapté, conformément aux dispositions de l'article 28, par. 1 et 2 du règlement d'exécution de la Loi Uniforme Benelux sur les marques, les tarifs visés aux articles 25, 26, 32 et 33. Les tarifs visés aux articles 25, 26 et 33 entreront en vigueur le 1er avril 2002 et ceux visés à l'article 32 à la date visée à l'article 8, 7) b) du Protocole relatif à | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Uitvoeringsreglement van de Eenvormige Beneluxwet op de Merken Aanpassing van de rechten en vergoedingen per 1 april 2002 Tijdens zijn vergadering van 20 en 21 december 2001 heeft de Raad van Bestuur van het Benelux-Merkenbureau de tarieven als bedoeld in artikel 25, 26, 32 en 33 overeenkomstig het bepaalde in artikel 28, lid 1 en 2, van het uitvoeringsreglement van de Eenvormige Beneluxwet op de Merken aangepast. De tarieven bedoeld in artikel 25, 26 en 33 treden op 1 april 2002 in werking en die bedoeld in artikel 32 worden van kracht op de datum zoals bedoeld in artikel 8, 7) b) van het |
l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale |
marques. | inschrijving van merken. |
Le texte ainsi modifié des articles 25, 26, 32 et 33 se lit comme suit | De aldus gewijzigde tekst van artikel 25, 26, 32 en 33 luidt als volgt |
: | : |
Article 25 | Artikel 25 |
1. Le montant des taxes ou des rémunérations concernant les dépôts | 1. Het bedrag van de rechten of vergoedingen wordt ten aanzien van de |
Benelux est fixé en regard des diverses opérations mentionnées | verschillende hierna vermelde handelingen betreffende Beneluxdepots |
ci-après : | als volgt vastgesteld : |
a. dépôt d'une marque : | a. het depot van een merk : |
1. montant de base de euro 132,- pour une marque individuelle; | 1. een basisrecht van euro 132,- voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 239,- pour une marque collective; | 2. een basisrecht van euro 239,- voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 24,- pour chaque classe de produits et services | 3. een supplement van euro 24,- voor iedere klasse van waren en |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie, |
laquelle les produits et services sont rangés; | waarin de waren en diensten worden gerangschikt; |
b. le renouvellement de l'enregistrement du dépôt : | b. de vernieuwing van de inschrijving van het depot : |
1. montant de base de euro 209,- pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 209,- voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 381,- pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 381,- voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 37,- pour chaque classe de produits et services | 3. een supplement van euro 37,- voor iedere klasse van waren en |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie, |
laquelle les produits et services sont rangés; | waarin de waren en diensten worden gerangschikt; |
c. examen visé à l'article 6, B, ou à l'article 9, premier alinéa, de | c. een onderzoek als bedoeld in artikel 6, onder B, of artikel 9, |
la loi uniforme : | eerste lid, van de Eenvormige wet : |
1. montant de base de euro 61,- augmenté dans le cas visé à l'article | 1. een basisbedrag van euro 61,- vermeerderd met een extra-recht van |
17, paragraphe 3, d'une surtaxe de euro 119,-; | euro 119,- in het geval bedoeld in artikel 17, derde lid; |
2. supplément de euro 6,- pour chaque classe de produits et services | 2. een supplement van euro 6,- voor iedere klasse van waren en |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie |
laquelle les produits et services sont rangés, augmenté d'une surtaxe | waarin de waren en diensten worden gerangschikt, vermeerderd met een |
de euro 21,- dans le cas visé à l'article 17, paragraphe 3; | extra-recht van euro 21,- in het geval, bedoeld in artikel 17, derde |
d. enregistrement de la déclaration spéciale relative au droit de | lid; d. de inschrijving van de in artikel 6, onder D, van de eenvormige wet |
priorité, visée à l'article 6, lettre D, de la loi uniforme : euro | bedoelde bijzondere verklaring betreffende het recht van voorrang : |
12,- par marque; | euro 12,- per merk; |
e. enregistrement d'une cession ou transmission, d'une licence, d'un | e. de inschrijving van een overdracht of overgang, een licentie, een |
droit de gage ou d'une saisie : euro 36,-; | pandrecht of een beslag : euro 36,-; |
si cet enregistrement concerne plusieurs marques : euro 18,- pour | indien deze inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : |
chaque marque suivante; | euro 18,- voor elk volgend merk; |
f. enregistrement d'un changement de mandataire, y compris son | f. de inschrijving van een wijziging van gemachtigde waaronder |
inscription après l'enregistrement du dépôt, d'un changement de nom ou | begrepen zijn aanwijzing na inschrijving van het depot, van naam- of |
d'adresse du titulaire, du licencié, ou d'un changement de l'adresse | adreswijziging van de houder, de licentiehouder of van een verandering |
postale : euro 14,-; | van het correspondentie-adres : euro 14,-; |
si l'enregistrement concerne plusieurs marques : euro 7,- pour chaque | indien de inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : euro |
marque suivante; | 7,- voor elk volgend merk; |
g. enregistrement d'une limitation de la liste de produits et | g. de inschrijving van een beperking van de lijst van waren en |
services, sauf lors du renouvellement de l'enregistrement : euro 36,-; | diensten, behalve bij gelegenheid van de vernieuwing van de inschrijving : euro 36,-; |
h. supplément de euro 25,- pour la publication de l'indication prévue | h. een supplement van euro 25,- voor de publicatie van de vermelding |
à l'article 1er, par. 6; | bedoeld in artikel 1, zesde lid; |
i. supplément de euro 105,- pour la publication en couleur prévue à | i. een supplement van euro 105,- voor de publicatie in kleur bedoeld |
l'article 1er, par. 6; | in artikel 1, zesde lid; |
j. supplément de euro 31,- pour la publication de la description visée | j. een supplement van euro 31,- voor de publicatie van de beschrijving |
à l'article 1er, paragraphe 6; | bedoeld in artikel 1, zesde lid; |
k. enregistrement d'un changement de nom ou d'adresse du mandataire : | k. de inschrijving van een naams- of adreswijziging van de gemachtigde |
euro 14,- jusqu'à 100 marques; | : euro 14,- tot 100 merken; |
si le changement concerne plus de 100 marques, un supplément de euro | indien de wijziging betrekking heeft op meer dan 100 merken een |
14,- par groupe ou fraction de groupe de 100 marques. | suppletie van euro 14,- per groep van 100 merken of gedeelte daarvan. |
l. le dépôt d'un pouvoir général : euro 36,-. | l. het neerleggen van een algemene volmacht : euro 36,-. |
2. Le montant des taxes concernant les dépôts internationaux est fixé | 2. Het bedrag der rechten wordt ten aanzien van de verschillende |
en regard des diverses opérations mentionnées ci-après : | hierna vermelde handelingen betreffende internationale depots als volgt vastgesteld : |
enregistrement d'une licence, d'un droit de gage ou d'une saisie : | de inschrijving van een licentie, een pandrecht of een beslag : euro |
euro 36,-; | 36,-; |
si cet enregistrement concerne plusieurs marques : euro 18,- pour | indien deze inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : |
chaque marque suivante. | euro 18,- voor elk volgend merk. |
3. Les opérations mentionnées ci-après donnent lieu au paiement de la | 3. Voor de hierna vermelde handelingen dient een recht of een |
taxe ou de la rémunération dont le montant est fixé comme suit : | vergoeding te worden betaald, waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld : |
a. renseignements visés à l'article 21, paragraphe 1er : | a. de inlichtingen bedoeld in artikel 21, eerste lid : |
euro 19,- montant augmenté de euro 45,- par heure lorsque la recherche | euro 19,- welk bedrag wordt vermeerderd met euro 45,- voor ieder uur, |
et la formulation des renseignements nécessitent plus d'une heure; | dat het bijeenzoeken en het op schrift stellen van de gevraagde |
gegevens de duur van één uur te boven gaat; | |
b. copies d'un enregistrement : euro 3,- par enregistrement et pour | b. de afschriften van een inschrijving : euro 3,- per inschrijving en |
toutes les autres copies euro 4,- par page; | voor alle overige afschriften euro 4,- per bladzijde; |
c. copies certifiées conformes d'un enregistrement : | c. gewaarmerkte afschriften van een inschrijving : |
euro 12,- par enregistrement et pour toutes les autres copies | euro 12,- per inschrijving en voor alle overige gewaarmerkte |
certifiées conformes euro 14,- par page; | afschriften euro 14,- per bladzijde; |
d. documents de priorité visés à l'article 21, paragraphe 3 : euro | d. de bewijzen van voorrang bedoeld in artikel 21, derde lid : euro |
12,-; | 12,-; |
e. demandes d'enregistrement international et de renouvellement de | e. aanvragen om internationale inschrijving en tot vernieuwing van de |
l'enregistrement international : euro 66,-; | internationale inschrijving : euro 66,-; |
f. correction après l'enregistrement d'erreurs de plume imputables au | f. herstel na de inschrijving op verzoek van de houder van het depot |
titulaire et sur demande de celui-ci : euro 14,-; si la correction | van aan hemzelf te wijten schrijffouten : euro 14,-; indien het |
concerne plusieurs dépôts d'un même titulaire : euro 7,- pour chaque | herstel verscheidene depots betreft van eenzelfde houder : euro 7,- |
dépôt suivant; | voor elk volgend depot; |
g. liste des marques visée à l'article 17, paragraphe 4 : euro 29,- | g. lijst van merken bedoeld in artikel 17, vierde lid : euro 29,- per |
par critère de recherche, augmenté de euro 4,- pour chaque classe de | onderzoekscriterium, verhoogd met euro 4,- voor iedere klasse van |
produits et services en sus de la troisième classe de la | waren en diensten boven de derde klasse van de internationale |
classification internationale dans laquelle les produits et services sont rangés. | classificatie, waarin de waren en diensten worden gerangschikt. |
4. La surtaxe visée à l'article 10, paragraphe 4, de la loi uniforme | 4. Het extra-recht als bedoeld in artikel 10, vierde lid, van de |
est de euro 104,-. | eenvormige wet bedraagt euro 104,-. |
5. Le Conseil d'Administration fixe le montant des rémunérations pour | 5. De Raad van Bestuur stelt de hoogte vast van de vergoedingen voor |
des opérations non prévues par le présent règlement d'exécution. | handelingen die niet voorzien zijn in dit uitvoeringsreglement. |
6. Le Conseil d'Administration prend toute mesure ayant trait à | 6. De Raad van Bestuur neemt elke maatregel verband houdende met de |
l'introduction de l'euro. | invoering van de euro. |
7. Le paiement doit être effectué selon les modalités fixées par le | 7. Betaling geschiedt overeenkomstig de voorschriften van het |
règlement d'application. | toepassingsreglement. |
Article 26 | Artikel 26 |
Le prix du Recueil des Marques Benelux est de euro 18,- par fascicule. | De prijs van het Benelux-Merkenblad bedraagt per losse aflevering euro |
Le prix de l'abonnement annuel est de euro 179,-. | 18,-. Voor een jaarabonnement is euro 179,- verschuldigd. |
Ces prix sont augmentés de euro 2,- par fascicule et de euro 18,- pour | Deze prijzen worden verhoogd met euro 2,- per losse aflevering en met |
les abonnements en dehors du territoire Benelux. Les modalités de | euro 18,- voor abonnementen buiten het Beneluxgebied. De wijze van |
paiement sont fixées par le règlement d'application. | betaling wordt geregeld in het toepassingsreglement. |
Article 32 | Artikel 32 |
Le montant de la taxe individuelle visée à l'article 8, 7) a) du | Het bedrag van de individuele rechten zoals bedoeld in artikel 8, 7) |
Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid est fixé comme suit : | a) van het Protocol bij de Overeenkomst van Madrid, is als volgt vastgesteld : |
a. dépôt international : | a. internationaal depot : |
1. montant de base de euro 128,- pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 128,- voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 182,- pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 182,- voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 12,- pour chaque classe de produits et services | 3. een supplement van euro 12,- voor iedere klasse van waren en |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie |
laquelle les produits et services sont rangés; | waarin de waren en diensten worden gerangschikt; |
b. renouvellement d'un enregistrement international : | b. vernieuwing van een internationale inschrijving : |
1. montant de base de euro 209,- pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 209,- voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 381,- pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 381,- voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 37,- pour chaque classe de produits et services | 3. een supplement van euro 37,- voor iedere klasse van waren en |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie |
laquelle les produits et services sont rangés. | waarin de waren en diensten worden gerangschikt. |
Article 33 | Artikel 33 |
Le montant de la taxe visée à l'article 25, paragraphe 2, du Règlement | Het recht zoals bedoeld in artikel 25, lid 2 van de Verordening inzake |
sur la marque communautaire est de euro 66,-. | het Gemeenschapsmerk bedraagt euro 66,-. |