← Retour vers "Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour l'Environnement Programme LIFE Nature
1999 1. Contexte. Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant
le règlement N° 1973/92 portant création d'un inst Le présent appel concerne
les projets dans le cadre du volet LIFE Nature (art. 2, 1a. du règlement)(...)"
Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour l'Environnement Programme LIFE Nature 1999 1. Contexte. Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant le règlement N° 1973/92 portant création d'un inst Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE Nature (art. 2, 1a. du règlement)(...) | Europese Unie LIFE. - Communautair Financieel instrument voor het Leefmilieu Programma LIFE Natuur 1999 1. Context. In het kader van de verordening Nr 1404/96 van 15 Juli 1996 tot wijziging van Verordening nr. 1973/92 inzake de oprichti(...) De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik LIFE Natuur (art. 2, 1a. van d(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour | Europese Unie LIFE. - Communautair Financieel instrument voor het |
l'Environnement Programme LIFE Nature 1999 | Leefmilieu Programma LIFE Natuur 1999 |
1. Contexte. | 1. Context. |
Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant | In het kader van de verordening Nr 1404/96 van 15 Juli 1996 tot |
le règlement N° 1973/92 portant création d'un instrument financier | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1973/92 inzake de oprichting van |
pour l'environnement (LIFE), il est procédé à un appel à | een financieel instrument voor het leefmilieu (LIFE), wordt overgegaan |
l'introduction de propositions belges pour 1999. | tot een oproep tot indienen van Belgische projectvoorstellen voor 1999. |
Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE | De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik |
Nature (art. 2, 1a. du règlement). | LIFE Natuur (art. 2, 1a. van de verordening). |
Dans la pratique, LIFE Nature doit contribuer à la mise en oeuvre des | In de praktijk moet LIFE Natuur bijdragen tot de uitvoering van de « |
Directives communautaires "Oiseaux" (79/409/CEE) et "Habitats" | Vogel » (79/409/EEG) en « Habitat » (92/43/EEG) Richtlijnen van de |
(92/43/CEE) et notamment, à la constitution du réseau européen | Europese Unie, en in het bijzonder tot de totstandkoming van een |
d'espaces protégés - Natura 2000 - visant la gestion et la | coherent Europees netwerk van beschermde gebieden - Natura 2000 - |
conservation in-situ des espèces faunistiques et floristiques et des | gericht op terreingericht beheer en behoud van de meest waardevolle |
habitats les plus remarquables de l'Union. | fauna en flora en habitats binnen de Europese Unie. |
2. Types de projets. | 2. Types projecten. |
Un projet présenté au titre de LIFE Nature doit répondre aux critères | Een projet ingediend onder LIFE Natuur moet aan de volgende criteria |
suivants : | voldoen : |
a) être formellement recevable, c'est-à-dire présenté conformément aux | a) formeel ontvankelijk zijn, dat wil zeggen, strikt conform met de |
indications reprises dans la brochure d'information (voir § 5). | vereisten opgelegd in de informatiebrochure (voir § 5). |
b) être formellement éligible, c'est-à-dire: | b) formeel subsidieerbaar zijn, dat wil zeggen : |
- être proposé par un demandeur fiable sur les plans technique et | - voorgesteld door een aanvrager die zowel op technisch als financieel |
financier; | vlak betrouwbaar is; |
- être réaliste en terme de planification, de budget et de rapport | - realistisch in termen van tijdsbestek, begroting en rentabiliteit; |
coût/efficacité; | - zich richten op het behoud van : |
- viser la conservation de : | - een (of meerdere) natuurlijke gebieden voorgesteld door de |
- un (ou plusieurs) site naturel proposé par l'Etat Membre au titre de | betreffende Lidstaat onder de Habitatrichtlijn. Dit project zal |
la Directive Habitats. Ce projet sera alors codé NA1; | gecodeerd worden als NA1; |
- un (ou plusieurs) site naturel désigné par l'Etat Membre en Zone de | - een (of meerdere) natuurlijke gebieden door de Lidstaat aangewezen |
Protection Spéciale au titre de la Directive Oiseaux. Ce projet sera | als speciale beschermingszone (SPA) onder de Vogelrichtlijn |
codé NA2; | (Vogelrichtlijngebied). Dit project zal gecodeerd worden als NA2; |
- une (ou plusieurs) espèce de faune ou de flore des Directives | - een (of meerdere) soorten van fauna of flora uit de Habitatrichtlijn |
Habitats - Annexes II ou IV et Oiseaux - Annexe I. Ce projet sera codé | - bijlagen II of IV en van de Vogelrichtlijn - bijlage I. Dit project |
NA3. | zal gecodeerd worden als NA3. |
Dans la pratique, seront considérés comme prioritaires : | Praktisch zullen de volgende projecten beschouwd worden als prioritair : |
Pour les projets NA1 et NA2 : | Voor NA1 en NA2 projecten : |
- ceux visant des habitats ou espèces prioritaires. Les habitats et | - die zich richten op prioritaite habitats of soorten. De prioritaire |
espèces prioritaires sont ceux marqués d'une * dans la directive | habitats en soorten zijn diegenen die gemerkt zijn met een asteriks |
Habitats ou, pour les oiseaux, les espèces en danger d'extinction | (*) in de Habitatrichtlijn of, voor de vogels, die soorten bedreigd |
"considérées comme prioritaires". | met uitsterven "beschouwd als prioritair". |
Les projets visant seulement des habitats ou espèces non prioritaires | Projecten met niet-prioritaire habitattypen of soorten als doel kunnen |
seront aussi considérés favorablement s'il est démontré qu'ils ont une | ook gunstig beoordeeld worden, indien aangetoong kan worden dat zij |
importance stratégique au niveau communautaire. | van strategisch belang zijn op Communautaur niveau. |
La mise en oeuvre de plans de gestion, y compris leur phase | Het uitvoeren van beheersplannen, inclusief hun voorbereidingsfase, |
d'élaboration, sera considérée favorablement pour les sites Natura | zullen gunstig beoordeeld worden bij Natura 2000 gebieden. Projecten |
2000. Par contre, les projets ne proposant que des activités | die allen intellectuele activiteiten omvatten (bijv. opstellen van |
théoriques (élaboration de plan de gestion, recherche ou suivi | beheersplannen, wetenschappelijk onderzoek of opvolging, ...) zullen |
scientifique...) ne seront pas prioritaires. | daarentegen niet als prioritair behandeld worden. |
Pour les projets NA3 : | Voor NA3 projecten : |
- ceux visant des espèces prioritaires pour lesquelles des actions | - die zich richten op prioritaire soorten, waarvoor aanvullende acties |
complémentaires sont nécessaires au-delà des sites proposés/désignés | nodig zijn buiten de gebieden die zijn voorgesteld/aangewezen als |
au titre de Natura 2000. | Natura 2000 gebieden. |
Les projets soumis au titre de NA3 visant des espèces pour lesquelles | Projecten ingediend onder NA3 die zich richten op soorten waarvoor |
des sites auraient dû, mais n'ont pas été proposés ou désignés, seront considérés comme inéligibles. Cas particuliers : - les projets de restauration de sites seront sélectionnables si : - ils visent la conservation d'un habitat/espèce prioritaire ou d'une large proportion d'un habitat/espèce non prioritaire; - ils visent les menaces principales qui affectent ces habitats/espèces et auront un impact direct sur leur conservation dans l'Union; - ils ont une bonne chance de succès et un bon rapport coût/objectifs; - les projets visant à la continuation d'actions LIFE Nature déjà en cours n'ont pas droit à être sélectionnés automatiquement. Ils ne seront pris en considération que si le projet en cours se poursuit avec succès et sans retard important et si les deux projets ne se chevauchent que d'un temps limité. 3. Conditions financières. | gebieden aangewezen of voorgesteld moeten worden, maar waarvoor deze aanwijzing of voorsteling nog niet gebeurde, zullen als niet ontvankelijk worden beoordeeld. Speciale gevallen : - projecten gericht op herstel van gebieden komen in aanmerking indien : - zij zich richten op het behoud van een prioritaire habitat/soort of van een groot deel van een niet-prioritaire habitat/soort; - zij de belangrijkste bedreiging van de habitat/soorten aanpakken en een directe invloed hebben op een herstel van het gunstige behoudsniveau binnen de EU; - zij een goede kans op succes hebben en waar bieden voor het geinvesteerde geld; - aanvragen die zich richten op het voortzetten van een lopend LIFE Natuur project worden niet automatisch geselekteerd. Zij worden alleen in aanmerking genomen indien het lopend project succesvol en zonder belangrijk oponthoud is uitgevoerd en de twee projecten alleen gedurende een korte periode overlappen. 3. Financiële voorwaarden. De financiële bijdrage van de Europese Unie heeft een maximale waarde |
Le soutien financier communautaire est fixé à un taux maximum de 50 % | van 50 % van de in aanmerking komende kosten. |
des dépenses éligibles. | In uitzonderlijke gevallen, kan deze waarde verhoogd worden tot een |
Exceptionnellement, ce taux peut atteindre un maximum de 75 % pour des | maximum van 75 % voor die acties die prioritaire habitats of |
actions visant des habitats prioritaires ou des espèces prioritaires. | prioritaire soorten tot doel hebben. |
Ces pourcentages doivent être considérés comme des plafonds de | Deze percentages worden verondersteld maximaal te zijn en niet |
contribution et non comme des seuils de participation systématiques. | automatisch van toepassing. De Commissie wenst echte partnerschappen |
La politique de la Commission est en effet de favoriser un réel | |
partenariat financier dans le cadre des projets LIFE Nature. | te begunstigen bij het medefinancieren van LIFE Natuur projecten. |
Les actions d'un projet qui bénéficient d'une aide à travers d'autres | Acties binnen een project die steun kunnen genieten van andere |
instruments financiers communautaires (Fonds structurels, Fonds de | financiële instrumenten van de Europese Unie (Structuurfondsen, |
Cohésion, etc...) ne sont pas éligibles au financement LIFE Nature. | Cohesiefonds, enz.) komen niet in aanmerking voor LIFE Natuur. |
Dans le but d'inciter les bénéficiaires à diversifier leurs sources de | Om bij de begunstigden een verscheidenheid in financiële bronnen te |
financement, la Commission se réserve le droit de réduire le taux de | stimuleren, behoudt de Europese Commissie zich het recht voor om de |
participation financière demandé, à chaque fois qu'un projet | hoogte van de gevraagde financiële bijdrage te verminderen, indien een |
constituera la seconde phase d'un précédent projet déjà financé par | project de tweede fase van een reeds gefinancierd LIFE Natuur project |
LIFE Nature. | is. |
4. Qui peut participer ? | 4. Wie kan deelnemen ? |
Le fonds LIFE Nature est ouvert à toute personne physique ou morale, | Het LIFE Natuur fonds is toegankelijk voor alle natuurlijke en |
établie dans l'Union européenne, pour des projets appelés à se | wettelijke personen gevestigd in de Europese Unie, voor projecten |
dérouler sur le territoire des Etats Membres. | binnen het grondgebied van Lid-Staten. |
Les propositions peuvent prévoir la collaboration de plusieurs acteurs | Voorstellen mogen samenwerking met verschillende partijen in de |
dans le cadre d'un partenariat. Dans ce cas, l'un d'entre eux assumera | context van een partnerschap voorzien. In dit geval, zal één onder hen |
le rôle de proposant vis-à-vis de la Commission. Il coordonnera le | de rol van aanvrager aannemen naar de Commissie toe. Hij zal het |
projet et présentera les rapports techniques et relevés de dépenses à | project coordineren en de technische rapporten en uitgavenstaten aan |
la Commission. Il sera légalement responsable de l'exécution du projet | de Commissie presenteren. Hij zal wettelijk aansprakelijk zijn voor de |
vis-à-vis de la Commission. Le dossier de candidature devra alors | uitvoering van het project jegens de Commissie. Het aanvraagdossier |
clairement définir les responsabilités et le rôle de chaque | moet duidelijk de verantwoordelijkheden en de rol van iedere partner |
partenaire. La Commission pourra demander que des documents | aangeven. De Commissie kan eisen dat overeenkomsten opgesteld worden |
contractuels soient établis entre les partenaires du projet avant de | tussen de partners vooraleer te beslissen over haar bijdrage. |
décider de son concours. Pour les projets se déroulant dans plusieurs Etats Membres, la demande | Voor projecten uitgevoerd in meer dan één Lidstaat, moet de aanvraag |
de soutien devra clairement identifier les opérateurs dans chaque Etat | duidelijk de partners in iedere Lidstaat identificeren. Het moet |
Membre. Elle devra être accompagnée d'un document attestant du soutien | tevens vergezeld zijn van een document waaruit de steun blijkt van de |
des autorités compétentes des Etats Membres autres que celui qui | bevoegde autoriteiten in de betrokken Lid-Staten, afgezien van de |
transmet le projet. | Lidstaat die de aanvraag indient. |
5. Rédaction d'une proposition. | 5. Opmaak van een voorstel. |
Un dossier de candidature contient: | Een aanvraagdossier omvat de volgende delen : |
Section A : Présentation générale du projet | Deel A : Algemene voorstelling van het project |
Section B : Données scientifiques | Deel B : Wetenschappelijke gegevens |
Section C : Actions proposées | Deel C : Voorgestelde acties |
Section D : Financement du projet | Deel D : Projectfinanciering |
La proposition doit être rédigée en utilisant les formulaires en | Het voorstel moet opgemaakt worden gebruik makend van de bij de |
annexe de la brochure explicative. | informatiebrochure gevoegde formulieren. |
La brochure peut être obtenue sur demande adressée par écrit à : | Deze brochure kan schriftelijk aangevraagd worden op volgend adres : |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé Publique et de l'Environnement | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
Services fédéraux de l'Environnement | Federale Diensten voor het Leefmilieu |
Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) | Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) |
Boulevard Pachéco 19 BP 5 | Pachecolaan 19 PB 5 |
1010 BRUXELLES | 1010 BRUSSEL |
Fax: 02/210.48.52 | Fax : 02/210.48.52 |
e-mail: LIFE.nat@health.fgov.be. | e-mail : LIFE.nat@health.fgov.be. |
6. Soumission. | 6. Indiening. |
1. Date limite : | 1. Uiterste indieningsdatum : |
La proposition complète doit parvenir à l'adresse sous-mentionnée au plust tard le 31 décembre 1998, à 12 heures. 2. Adresse pour l'introduction des propositions : Ministère des Affaires sociales, de la Santé Publique et de l'Environnement Services fédéraux de l'Environnement Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) bureaux: Cité administrative de l'Etat Quartier Vésale, 7e étage courrier: | Het volledige voorstel moet ten laatste op 31 december 1998, 12 uur toekomen op het onderstaande adres. 2. Adres voor indienen van de voorstellen : Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu Federale Diensten voor het Leefmilieu Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) bezoekadres : Rijksadministratief Centrum Vesaliusgebouw, 7 de verdieping postadres : |
Boulevard Pachéco 19 BP 5 | Pachecolaan 19 PB 5 |
1010 BRUXELLES. | 1010 BRUSSEL. |
La totalité de la proposition doit être soumis en 6 exemplaires. | Het volledige voorstel moet in 6 exemplaren ingediend worden. |
3. Modalités d'introduction : | 3. Wijze van toezending : |
La transmission des offres se fait soit par courrier sous pli | De voorstellen kunnen per post aangetekend worden toegezonden of op |
recommandé ou soit par dépôt à l'adresse susmentionnée. L'envoi est | het bovenvermelde bezoekadres worden afgegeven. De voorkeur wordt |
fait de préférence par la poste. | gegeven aan toezending per post. |
Font foi comme preuve de dépôt, le cachet de la poste ou le reçu daté | Als bewijs van indiening geldt de poststempel of het ontvangstbewijs, |
et signé par le fonctionnaire ayant reçu l'envoi. | gedateerd en ondertekend door de ontvanger. |