Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 31/01/2019
← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 relatif aux organismes agréés de contrôle physique "
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 relatif aux organismes agréés de contrôle physique Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 betreffende de erkende instellingen voor fysische controle
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 JANVIER 2019. - Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 relatif aux organismes agréés de contrôle physique FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 JANUARI 2019. - Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 betreffende de erkende instellingen voor fysische controle
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants, l'article 74.4, remplacé leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikel
par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 ; 74.4, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2018;
Il est arrêté par l'agence : Wordt door het Agentschap besloten:

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

Pour l'application du présent règlement, on entend par : Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder:
1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général 1° ARBIS: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
de la protection de la population, des travailleurs et de reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants ; leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
2° l'Agence : l'Agence Fédérale de contrôle nucléaire ; 2° Agentschap: het Federaal Agentschap voor nucleaire controle;
3° organisme de contrôle physique : un organisme agréé de contrôle 3° instelling voor fysische controle: een instelling erkend voor de
physique tel que visé à l'article 74 du RGPRI. fysische controle zoals bedoeld in artikel 74 van het ARBIS.

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

Le présent règlement s'applique aux organismes de contrôle physique Dit reglement is van toepassing op de erkende instellingen voor
agréés pour l'exécution de prestations de contrôle physique dans les fysische controle voor de uitvoering van de prestaties van fysische
établissements de classe II et III ou dans les organisations controle in de inrichtingen van klasse II en III of in de
impliquées dans le transport de marchandises dangereuses de la classe ondernemingen die deelnemen aan het vervoer van gevaarlijke goederen
7. van de klasse 7.

Art. 3.Principes du type de système de gestion et processus adaptés

Art. 3.Principes van het type beheersysteem en processen aangepast

aux organismes de contrôle physique aan de instellingen voor fysische controle
3.1 Le système de gestion de l'organisme de contrôle physique répond à 3.1 Het beheersysteem van de instelling voor fysische controle volgt
la norme de l'Agence Internationale de l'Energie Atomique (AIEA) de norm van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) met
référencée GSR part 2 (ou sa nouvelle édition) et ses guides referentie GSR part 2 (of de nieuwe uitgave ervan) en de bijbehorende
d'application associés ou toute autre norme équivalente. leidraden, of iedere andere equivalente norm.
A cet effet, le système de gestion décrit les processus implémentés Hiertoe worden in het beheersysteem de processen beschreven die door
par l'organisme de contrôle physique de manière ouverte et de instelling voor fysische controle op open en transparante wijze
transparente. geïmplementeerd worden.
L'organisme de contrôle physique met à disposition de son personnel De instelling voor fysische controle stelt de geschreven procedures en
les procédures écrites et toute la documentation nécessaire à alle vereiste documentatie voor de uitoefening van de opdrachten,
l'exercice de ses missions, tâches et responsabilités. taken en verantwoordelijkheden ter beschikking van haar personeel.
L'ensemble des processus du système de gestion sont évalués Alle processen binnen het beheersysteem worden periodiek geëvalueerd
périodiquement et améliorés si nécessaire. Un programme d'évaluation en, indien nodig, verbeterd. Er wordt een beoordelingsprogramma voor
des processus du système de gestion est défini et implémenté par de processen binnen het beheersysteem gedefinieerd en geïmplementeerd
l'organisme de contrôle physique. door de instelling voor fysische controle.
3.2 Le système de gestion de l'organisme de contrôle physique comprend 3.2 Het beheersysteem van de instelling voor fysische controle omvat
notamment les processus suivants : met name de volgende processen:
1° un processus de gestion documentaire ; 1° een documentbeheersysteem;
2° een beheerproces van de competenties op het gebied van de
2° un processus de gestion des compétences en sûreté et veiligheid en de stralingsbescherming;
radioprotection ;
3° un processus de réalisation des tâches et missions de contrôle 3° een proces voor de uitvoering van de taken en opdrachten van
physique telles que décrites aux articles 23.1.5 b) et 23.2.6 b) du fysische controle, zoals beschreven in de artikels 23.1.5 b) en 23.2.6
RGPRI ; b) van het ARBIS;
4° un processus de valorisation du retour d'expérience ; 4° een proces voor de valorisatie van de ervaringsfeedback;
5° un processus de veille règlementaire ; 5° een proces voor reglementaire waakzaamheid;
6° un processus de notification ; 6° een meldingsproces;
7° un processus de gestion des appareils de mesure ; 7° een beheerproces voor de meettoestellen;
8° un processus de gestion des cessations et des faillites ; 8° een beheerproces voor stopzettingen en faillissementen;
9° un processus de gestion des plaintes. 9° een beheerproces voor het klachtenbeheer.
3.2.1 Processus de gestion documentaire 3.2.1 Documentbeheersysteem
Le processus de gestion documentaire vise d'une part à formaliser et Het documentbeheersysteem beoogt, enerzijds, het formaliseren en
rendre accessible par écrit les règles de fonctionnement et procédures schriftelijk toegankelijk maken van de werkingsregels en
de travail pour les collaborateurs et d'autre part à gérer les werkprocedures voor de medewerkers en, anderzijds, het beheren van de
documents d'activités réalisées par l'organisme de contrôle physique documenten van activiteiten die door de instelling voor fysische
afin notamment qu'ils soient aisément traçables, identifiables et controle worden uitgevoerd, zodat ze makkelijk traceerbaar,
contrôlables. identificeerbaar en controleerbaar zijn.
Ce processus définit notamment : Dit proces bepaalt met name:
1° les différentes composantes du système documentaire établi au sein 1° de verschillende componenten van het documentsysteem opgesteld
de l'organisme de contrôle physique ainsi que leur hiérarchie ; binnen de instelling voor fysische controle, evenals hun hiërarchie;
2° le cycle de vie d'un document (création, identification, diffusion, 2° de levenscyclus van een document (opstelling, identificatie,
formation, révision, modification, abrogation et archivage). verdeling, vorming, revisie, wijziging, intrekking en archivering).
3.2.2 Processus de gestion des compétences en sûreté et radioprotection 3.2.2 Beheerproces van de competenties op het gebied van de veiligheid
L'organisme de contrôle physique définit et met en place un processus en de stralingsbescherming De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert een
garantissant que les mesures nécessaires sont prises pour construire proces waardoor wordt gegarandeerd dat de nodige maatregelen worden
et maintenir sa compétence en sûreté et radioprotection des getroffen voor het opbouwen en behouden van haar competenties op het
établissements et entreprises où il exerce des missions et tâches de gebied van de veiligheid en de stralingsbescherming voor de
inrichtingen en ondernemingen waar ze fysische controleopdrachten en
contrôle physique. -taken uitvoert.
A cet effet, l'organisme de contrôle physique développe un plan annuel Hiertoe ontwikkelt de instelling voor fysische controle een jaarplan
de gestion des ressources humaines qui définit le nombre de personnes, voor het humanresourcesbeheer waarin het aantal personen, hun functies
leurs fonctions et qualifications, qui sont nécessaires à l'exécution en hun kwalificaties, worden bepaald die nodig zijn voor de uitvoering
de ses prestations de contrôle physique. Ce plan doit couvrir le van de prestaties van fysische controle. . Dit plan moet de aanwerving
recrutement et, si nécessaire, la rotation des personnes pour assurer en, indien nodig, de personeelsrotatie omvatten om de beschikbaarheid
la disponibilité en personnel compétent et doit inclure une stratégie van bekwaam personeel te kunnen garanderen en moet een strategie
de compensation des départs du personnel et du transfert de bevatten voor de compensatie van het vertrek van gekwalificeerd
connaissance associé. personeel en de overdracht van de daarmee gepaarde kennis.
Le processus de gestion des compétences implique l'établissement d'un Het beheerproces van de competenties impliceert dat er een proces
processus de développement des compétences. Ce processus met en oeuvre wordt opgesteld voor de ontwikkeling van de vereiste competenties. Dit
notamment les étapes suivantes : proces omvat met name de volgende fasen:
1° définition des besoins vis-à-vis des diverses fonctions requises au 1° bepaling van de behoeften ten aanzien van de verschillende vereiste
sein de l'organisme de contrôle physique ; functies binnen de instelling voor fysische controle;
2° évaluation des compétences à disposition ; 2° evaluatie van de beschikbare competenties;
3° analyse des écarts ; 3° analyse van de afwijkingen;
4° élaboration des plans de formation initiale et continue (alliant 4° uitwerking van de plannen voor de initiële en permanente vorming
les compétences techniques et personnelles) ; (waarin de technische en persoonlijke competenties worden verenigd);
5° mise en oeuvre des plans de formations ; 5° uitvoering van de vormingsplannen;
6° suivi de l'acquisition des compétences et évaluation continue. 6° opvolging van de competentieverwerving en continue evaluatie.
Les besoins doivent être réévalués dans chaque plan annuel de gestion De behoeften moeten gerevalueerd worden in elk jaarplan voor het
des ressources humaines. humanresourcesbeheer.
3.2.3 Processus de réalisation des tâches et missions de contrôle 3.2.3 Proces voor de uitvoering van de taken en opdrachten van
physique telles que décrites aux articles 23.1.5 b) et 23.2.6 b) du fysische controle, zoals beschreven in de artikels 23.1.5,b) en
RGPRI 23.2.6,b) van het ARBIS
L'organisme de contrôle physique définit et met en place des processus De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert
décrivant les modalités de réalisation des tâches et missions de processen waarin de modaliteiten worden beschreven voor de uitvoering
contrôle physique telles que décrites aux articles 23.1.5 b) et 23.2.6 van de taken en opdrachten inzake fysische controle, zoals beschreven
b) du RGPRI par ses experts agréés et ce, afin d'en garantir un haut in de artikels 23.1.5, b) en 23.2.6, b) van het ARBIS, door haar
erkende deskundigen, en dit om een hoog kwaliteitsniveau ter zake te
niveau de qualité, une harmonisation dans l'exécution de ces tâches kunnen waarborgen, alsook de uitvoering van de taken door
par les différents experts et dans les différents secteurs, et le verschillende deskundigen en in verschillende sectoren te harmoniseren
maintien des compétences en relation. en de competenties dienaangaande te behouden.
La possibilité de faire appel au rôle de garde de l'organisme de Het kunnen beroep doen op de wachtrol van de instelling voor fysische
contrôle physique fait partie du contrat conclu entre l'exploitant et controle maakt deel uit van het contract tussen de exploitant en de
instelling voor fysische controle.
l'organisme de contrôle physique. 3.2.4 Proces voor de valorisatie van de ervaringsfeedback
3.2.4 Processus de valorisation du retour d'expérience Het proces voor de valorisatie van de ervaringsfeedback is erop
Le processus de valorisation du retour d'expérience vise à faire gericht om de belanghebbende partijen (Agentschap, andere erkende
bénéficier les parties intéressées (Agence, autres organismes agréés instellingen voor fysische controle, exploitanten, andere
de contrôle physique, exploitants, autres autorités,...) des autoriteiten,...) voordeel te laten halen uit de lessen die werden
enseignements tirés d'évènements survenus en Belgique et à l'étranger, geleerd uit gebeurtenissen die zich in België en in het buitenland
pouvant avoir des implications sur la sûreté et la radioprotection des hebben voorgedaan en die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid en
établissements de classes II et III, et des activités de transport de de stralingsbescherming van inrichtingen van klasse II en III en de
marchandises dangereuses de la classe 7. vervoersactiviteiten van gevaarlijke goederen van klasse 7.
Le processus de valorisation du retour d'expérience décrit notamment : Het valorisatieproces van de ervaringsfeedback beschrijft met name:
1° les sources d'informations utilisées pour identifier le retour 1° de informatiebronnen die gebruikt worden voor de identificatie van
d'expérience national et international et les moyens d'y avoir accès ; de nationale en internationale ervaringsfeedback en de middelen om er
toegang toe te hebben;
2° les moyens de collecte des informations ainsi que les fréquences de 2° de middelen voor de informatieverzameling, evenals de frequentie
ces collectes ; van deze inzameling;
3° la méthodologie d'évaluation consistant à déterminer dans un délai 3° de evaluatiemethodologie, die erin bestaat om binnen een bepaalde
déterminé si l'information collectée présente un intérêt potentiel en termijn te bepalen of de verzamelde informatie een mogelijk belang
terme de retour d'expérience pour les installations et opérateurs inhoudt in termen van ervaringsfeedback voor de Belgische installaties
belges mais aussi pour les installations et opérateurs étrangers (dans en operatoren, maar ook voor de buitenlandse installaties en
le cas où l'information est rapportée par la Belgique et mise à la operatoren (in het geval waarin door België over de informatie verslag
disposition de la communauté internationale) ; wordt uitgebracht en deze ter beschikking van de internationale
gemeenschap wordt gesteld);
4° les modes de valorisation de ces informations et les destinataires, 4° de manieren om deze informatie te valoriseren en de ontvangers,
tant internes qu'externes, de ces informations ; zowel intern als extern, van deze informatie;
5° le suivi de l'implémentation et de la performance de ce processus. 5° de opvolging van de implementatie en de performantie van dit proces.
3.2.5 Processus de veille règlementaire 3.2.5 Proces voor reglementaire waakzaamheid
Le processus de veille règlementaire vise pour l'organisme de contrôle Het proces voor reglementaire waakzaamheid is bedoeld om voor de
physique à identifier les exigences règlementaires et normatives instelling voor fysische controle de reglementaire en normatieve
applicables. toepasbare vereisten te identificeren.
Le processus de veille règlementaire décrit notamment : 1° les sources d'exigences règlementaires et normatives et les moyens d'y avoir accès ; 2° les moyens de collecte de ces exigences ainsi que les fréquences de ces collectes ; 3° la méthodologie d'évaluation consistant à déterminer dans un délai déterminé si ces exigences collectées présente un intérêt potentiel pour l'organisme de contrôle physique ainsi que pour les opérateurs pour lesquels il effectue des missions et tâches de contrôle physique ; Het proces voor reglementaire waakzaamheid beschrijft met name : 1° de bronnen van de reglementaire en normatieve vereisten en de middelen om er toegang toe te hebben; 2° de instrumenten voor het verzamelen van deze vereisten, evenals de frequentie van deze inzameling; 3° de evaluatiemethodologie, die erin bestaat om binnen een bepaalde termijn te bepalen of deze verzamelde vereisten een mogelijk belang inhouden voor de instelling voor fysische controle, evenals voor de operatoren waarvoor ze opdrachten en taken van fysische controle uitvoert;
4° les modes de valorisation de ces exigences et les destinataires, 4° de manieren om deze vereisten te valoriseren en de ontvangers,
tant internes qu'externes, de ces exigences ; zowel intern als extern, van deze vereisten;
5° le suivi de l'implémentation et de la performance de ce processus. 5° de opvolging van de implementatie en de performantie van dit
3.2.6 Processus de notification proces. 3.2.6 Meldingsproces
L'organisme de contrôle physique définit et implémente un processus de notification à l'Agence, en cas de défaillance de l'exploitant ou du chef d'entreprise, premier responsable de la notification. L'organisme de contrôle physique notifie : 1° les événements significatifs pour la sûreté et la radioprotection ; 2° les déviations récurrentes ou continues constatées impliquant un danger potentiel dans les établissements ou pour les activités dans lesquels l'organisme de contrôle physique met à disposition des experts agréés. Un non-respect récurrent du respect des délais visés aux articles 23.1.3.2, dernier alinéa et 23.2.4, 2ème alinéa du RGPRI doit être De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert een meldingsproces waardoor het Agentschap, in geval de exploitant of het ondernemingshoofd - de eerste verantwoordelijke voor de melding - wat dit betreft in gebreke blijft. De instelling voor fysische controle meldt: 1° significante gebeurtenissen voor de veiligheid en de stralingsbescherming; 2° terugkerende of aanhoudende vastgestelde afwijkingen die een mogelijk radiologisch risico inhouden in de inrichtingen of voor de activiteiten waarvoor de instelling voor fysische controle erkende deskundigen ter beschikking stelt. Het herhaaldelijk niet naleven van de termijnen als bedoeld in de artikelen 23.1.3.2, laatste alinea en 23.2.4, 2de alinea van het ARBIS
intégré au processus de notification. moet worden geïntegreerd in het meldingsproces.
En particulier, l'organisme de contrôle assure : De instelling voor fysische controle zorgt in het bijzonder voor :
1° la notification immédiate à l'Agence, par contact direct réussi, de 1° de directe melding aan het Agentschap, via een rechtstreeks
toute situation de danger immédiat ; geslaagd contact, van elke situatie die onmiddellijk gevaar inhoudt;
2° la notification à l'Agence des non-conformités à la règlementation 2° de melding aan het Agentschap van non-conformiteiten ten aanzien
en vigueur qui relève de la compétence de l'Agence. van de geldende regelgeving waarvoor het Agentschap bevoegd is.
3.2.7 Processus de gestion des appareils de mesure 3.2.7 Beheerproces voor de meettoestellen
L'organisme de contrôle physique définit et met en oeuvre un processus De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert een
garantissant la disponibilité, la maintenance (y compris l'étalonnage) proces waardoor de beschikbaarheid, het onderhoud (inclusief de
et l'opérabilité des appareils de mesure qui sont utilisés par ses kalibratie) en de operabiliteit van de meettoestellen die door deze
experts agréés en contrôle physique et nécessaires à l'accomplissement deskundigen erkend in de fysische controle worden gebruikt en nodig
de leurs missions et tâches sur le terrain. zijn voor de uitvoering van hun missies en taken op het terrein
gegarandeerd kan worden.
3.2.8 Processus de gestion des cessations et des faillites 3.2.8 Beheerproces voor stopzettingen en faillissementen
L'organisme de contrôle physique définit et met en oeuvre un processus De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert een
de transmission systématique à l'Agence des coordonnées des proces voor de systematische overdracht aan het Agentschap van de
exploitants et entreprises en procédure de cessation, de faillite, de liquidation et de réorganisation judiciaire qui n'ont pas fait l'objet d'une notification à l'Agence par l'exploitant ou le chef d'entreprise. 3.2.9 Processus de gestion des plaintes L'organisme de contrôle physique définit et met en oeuvre un processus de gestion des plaintes sur son propre fonctionnement émanant des personnes ou organisations responsables des établissements et activités pour lesquels ses experts agréés assurent des missions et tâches de contrôle physique. contactgegevens van de exploitanten en ondernemingen die een stopzettingsprocedure doorlopen, of waarvoor een faillissement, een liquidatie, een gerechtelijke reorganisatie werd aangevraagd die niet door de exploitant of het ondernemingshoofd aan het Agentschap werden gemeld. 3.2.9 Beheerproces voor klachten De instelling voor fysische controle bepaalt en implementeert een proces voor het beheer van klachten met betrekking tot hun werking, afkomstig van personen of organisaties die verantwoordelijk zijn voor inrichtingen en activiteiten waarvoor de erkende deskundigen de missies en taken inzake fysische controle verzekeren.

Art. 4.Rapports

Art. 4.Verslagen

4.1 Les organismes agréés établissent des rapports de contrôle 4.1 De instellingen voor fysische controle stellen fysische
physique et des rapports d'activités controleverslagen en activiteitsverslagen op.
4.1.1 Rapports de contrôle physique 4.1.1 Fysische controleverslagen
Les experts agréés en contrôle physique de l'organisme de contrôle physique sont tenus de renseigner dans des rapports écrits toutes les constatations réalisées au cours de leurs visites d'évaluation de la radioprotection et de la sûreté nucléaire conformément aux dispositions des articles 23.1.3.2 et 23.2.4 du RGPRI. Ces rapports écrits sont transmis dans les plus brefs délais à l'exploitant ou au chef d'entreprise, dans le mois qui suit la visite de l'organisme agréé, et font partie intégrante du registre de contrôle physique de l'établissement ou de l'entreprise participant au transport de marchandises dangereuses de la classe 7. L'organisme de contrôle physique assure la traçabilité et la conservation de tous les rapports relatifs aux missions de contrôle physique ou à d'autres évaluations relatives à la sûreté et à la De deskundigen erkend in de fysische controle van de instelling voor fysische controle moeten alle vaststellingen die ze tijdens hun evaluatiebezoeken inzake stralingsbescherming en/of nucleaire veiligheid hebben gedaan in schriftelijke verslagen opnemen, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 23.1.3.2 en 23.2.4 van het ARBIS. Deze schriftelijke verslagen worden zo snel mogelijk aan de exploitant of het ondernemingshoofd, in de loop van de maand na het bezoek van de erkende instelling, overgemaakt en maken integraal deel uit van het register voor fysische controle van de inrichting, of van de onderneming die betrokken is bij het vervoer van gevaarlijke goederen van klasse 7. De instelling voor fysische controle zorgt voor de traceerbaarheid en de bewaring van alle verslagen met betrekking tot de taken van fysische controle, of andere evaluaties met betrekking tot de
radioprotection qu'il a effectuées jusqu'à 30 ans après la cessation veiligheid en de stralingsbescherming die zij heeft uitgevoerd, tot 30
effective de l'installation ou de l'entreprise où ses experts exercent jaar na de effectieve stopzetting van de installatie of de
onderneming, waar haar deskundigen opdrachten en taken inzake fysische
les missions et tâches de contrôle physique. En cas de cessation controle uitoefenen. Indien de instelling voor fysische controle haar
d'activités de l'organisme de contrôle physique avant ce terme, activiteiten vóór deze termijn stopzet, dan worden deze aan het
ceux-ci sont transmis à l'Agence. Agentschap overgemaakt.
4.1.2 Rapport d'activités 4.1.2 Activiteitenverslag
Pour le 30 septembre de chaque année, l'organisme de contrôle physique Tegen 30 september van elk jaar, maakt de instelling voor fysische
transmet un rapport d'activités à l'Agence, qui : controle een activiteitenverslag aan het Agentschap over, met:
1° donne la liste des établissements ou entreprises ou organisations 1° een lijst van de installaties, of ondernemingen, of de organisaties
die betrokken zijn bij het vervoer van gevaarlijke goederen van klasse
impliquées dans le transport de marchandises dangereuses de la classe 7, die in de loop van het voorafgaande jaar werden bezocht;
7 qui ont été visitées durant l'année précédente ; 2° een evaluatie van het nucleair veiligheids- en
2° évalue le niveau de sûreté nucléaire et de radioprotection des stralingsbeschermingsniveau van de verschillende sectoren waarin de
différents secteurs où intervient l'organisme de contrôle physique, instelling voor fysische controle actief is en waarbij de nadruk wordt
mettant en évidence les grandes tendances et émettant des gelegd op de grote tendensen en er aanbevelingen worden gedaan over de
recommandations sur les améliorations possibles ; mogelijke verbeteringen;
3° expose les résultats du processus de valorisation du retour 3° een uiteenzetting van de resultaten van het valorisatieproces van
d'expérience ; de ervaringsfeedback;
4° le cas échéant, expose les situations potentiellement 4° desgevallend een uiteenzetting van de mogelijk problematische
problématiques d'évacuation de déchets radioactifs ainsi que les situaties op het gebied van de verwijdering van radioactief afval,
actions entreprises et l'état d'avancement de ces dernières, dans les evenals de ondernomen acties en de vorderingen van deze laatste, in de
établissements concernés ; betrokken inrichtingen;
5° expose le plan annuel de gestion des ressources humaines demandé à 5° een uiteenzetting van het jaarlijks humanresourcesbeheerplan dat
l'article 3.2.2 ; gevraagd werd in artikel 3.2.2;
6° décrit les résultats obtenus lors de l'évaluation interne des 6° een beschrijving van de behaalde resultaten naar aanleiding van de
différents processus du système de gestion défini dans la présente interne evaluatie van de verschillende processen van het beheersysteem
directive. bepaald in deze richtlijn.

Art. 5.Calendrier prévisionnel des visites d'évaluation de l'état de

Art. 5.Verwachte planning van de bezoeken voor de beoordeling van de

la radioprotection et de la sûreté nucléaire staat van de stralingsbescherming en de nucleaire veiligheid
Pour le 30 novembre de chaque année, l'organisme de contrôle physique Ten laatste op 30 november van elk jaar dient de instelling voor
transmet à l'Agence son calendrier prévisionnel détaillé des visites fysische controle aan het Agentschap haar gedetailleerde voorlopige
planning over te maken van de bezoeken aan inrichtingen of
dans les établissements ou entreprises ou organisations liées à des ondernemingen, of organisaties die betrokken zijn bij het vervoer van
transports de l'année suivante, ainsi que le nom de(s) l'expert(s) het daaropvolgende jaar, evenals de naam van de deskundige(n) voorzien
prévu(s) pour réaliser ces visites. voor de uitvoering van deze bezoeken.
Bruxelles, le 31 janvier 2019. Brussel, 31 januari 2019.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
Frank Hardeman Frank Hardeman
^