← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994"
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
30 SEPTEMBRE 2024. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 30 SEPTEMBER 2024. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l`article 23, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1, modifié en dernier lieu par le règlement du 3 juillet 2017 ; | 1994, in het bijzonder artikel 23, § 1, laatstelijk gewijzigd door de verordening van 3 juli 2017 ; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 30 septembre 2024 ; | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 30 september 2024 ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 23, du règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In het artikel 23 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994, le paragraphe 1 est remplacé comme suit : | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: |
« § 1. L'intervention de l'assurance pour prothèses dentaires visées à | " § 1. De verzekeringstegemoetkoming voor tandprothesen die zijn |
l'article 5, § 2, A, de la nomenclature, réalisé ou scanné de manière | opgenomen in artikel 5, § 2, A, van de nomenclatuur, die op een |
analoge en/of digitale manier afgedrukt of gescand worden, vanaf de | |
analogique et/ou numérique, à partir de l'âge de 50 ans, n'est due que | leeftijd van 50 jaar, is enkel verschuldigd indien de aangerekende |
si la prestation portée en compte est accompagnée des pseudocodes | verstrekking vergezeld is van pseudocodes voor de fasen zoals |
relatifs aux étapes mentionnés ci-dessous : | hieronder vermeld : |
- 389675-389686 pour les empreintes analogiques préliminaires, | - 389675-389686 voor de analoge standaardafdruk |
- 389690-389701 pour les empreintes analogiques individuelles, | - 389690-389701 voor de analoge individuele afdruk |
- 389955-389966 pour les empreintes numériques individuelles, | - 389955-389966 voor de digitale individuele afdruk |
- 389970-389981 pour l'empreinte numérique individuelle d'une prothèse | - 389970-389981 voor de digitale individuele afdruk van een bestaande |
complète existante qui assure la fonction d'un porte-empreinte individuel, | volledige prothese die als individuele lepel fungeert |
- 389712-389723 pour la prise de l'occlusion, | - 389712-389723 voor de beetrelatiebepaling |
- 389734-389745 lors de l'essai | - 389734-389745 bij de pas |
Avec chaque pseudocode est mentionnée la date à laquelle l'étape | Bij elke pseudocode wordt de datum vermeld waarop de betreffende fase |
concernée a eu lieu. Le numéro de nomenclature de la prothèse est | plaatsvond. Het nomenclatuurnummer van de prothese wordt geattesteerd |
attesté à la date du placement. | op datum van plaatsing. |
Lors du décès du patient durant la phase de fabrication, en | Bij overlijden van de patiënt tijdens de confectieperiode, worden, in |
application de l'article 6, § 5, 1.4. de la nomenclature des | toepassing van artikel 6, § 5, 1.4 van de nomenclatuur van de |
prestations de santé, les pseudocodes des étapes qui ont été exécutées | geneeskundige verstrekkingen, de fasen vermeld die doorlopen werden, |
sont mentionnés, complété par le numéro de nomenclature de la prothèse | aangevuld met het nomenclatuurnummer van de prothese met de datum van |
avec la date de la dernière étape effectuée. | de laatste doorlopen fase. |
Les pseudocodes à utiliser dans ce cas sont : | De te gebruiken pseudocodes zijn in dit geval : |
- 389756-389760 pour les empreintes analogiques préliminaires, | - 389756-389760 voor de analoge standaardafdruk, |
- 389771-389782 pour les empreintes analogiques individuelles, | - 389771-389782 voor de analoge individuele afdruk, |
- 389476-389480 pour les empreintes numériques individuelles, | - 389476-389480 voor de digitale individuele afdruk, |
- 389491-389502 pour l'empreinte numérique individuelle d'une prothèse | - 389491-389502 voor de digitale individuele afdruk van een bestaande |
complète existante qui assure la fonction d'un porte-empreinte individuel, | volledige prothese die als individuele lepel fungeert |
- 389793-389804 pour la prise de l'occlusion, | - 389793-389804 voor de beetrelatiebepaling, |
- 389815-389826 lors de l'essai | - 389815-389826 bij de pas |
Dans le cas où la personne décède après l'essai mais avant le | In het geval van overlijden van de patiënt na de pas maar vóór de |
placement et le contrôle, les pseudocodes 389756-389760, | plaatsing en controle, worden de pseudocodes 389756-389760, |
389771-389782, 389476-389480, 389491-389502, 389793-389804 et | 389771-389782, 389476-389480, 389491-389502, 389793-389804 en |
389815-389826 sont suivis par le pseudocode 389830-389841. Ce | 389815-389826 gevolgd door de pseudocode 389830-389841. Deze |
pseudocode 389830-389841 et le numéro de nomenclature de la prothèse | pseudocode 389830-389841 en het nomenclatuurnummer van de prothese |
sont tous les deux attestés avec la date de l'étape de l'essai. | worden beide geattesteerd met de datum van de fase van de pas. |
Les pseudocodes doivent être utilisés pour les prothèses placées à | De pseudocodes dienen te worden gebruikt voor de prothesen geplaatst |
partir de la date d'entrée en vigueur de la suppression de l'annexe 56 | vanaf de datum van inwerkingtreding van de schrapping van de bijlage |
dans l'article 6, § 5, de la nomenclature des prestations de santé. » | 56 in artikel 6, § 5 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen." |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er février 2025. |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 februari 2025. |
Bruxelles, le 30 septembre 2024. | Brussel, 30 september 2024. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
Mickael DAUBIE | Mickael DAUBIE |
La Présidente, | De Voorzitster, |
A. KIRSCH | A. KIRSCH |
Directeur général | Directeur-generaal |
du Service des soins de santé | van de Dienst voor geneeskundige verzorging |