Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 28/04/2014
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 AVRIL 2014. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 APRIL 2014. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994,
Vu l'arrêté royal du 10 mars 2015 modifiant les articles 17, § 1er, de Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 2015 tot wijziging van de
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la artikelen 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités; geneeskundige verzorging en uitkeringen;
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa 1994; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 25 février 2014; tijdens zijn vergadering van 25 februari 2014;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 mars 2014; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 24 maart 2014;
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 28 avril 2014, Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 28 april 2014,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de

Artikel 1.In de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van

l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Chapitre geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
VIIIter est complété par l'article 22quinquies rédigé comme suit : wordt Hoofdstuk VIIIter door een artikel 22quinquies ingevoegd, luidende :
"

Art. 22quinquies.Le formulaire d'enregistrement visé à l'article 17,

"

Art. 22quinquies.Het registratieformulier bedoeld in artikelen 17, §

§ 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités, est établi conformément au inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
modèle repris à l'annexe 84. uitkeringen, wordt opgemaakt conform het model vervat in bijlage 84.
L'intervention de l'assurance pour le Conebeam CT, prévu sous le De verzekeringstegemoetkoming voor de Conebeam CT, voorzien onder de
numéro 459852-459863 dépend de l'enregistrement auprès du Service des nr 459852-459863 wordt afhankelijk gesteld van de registratie bij de
soins de santé de l'Institut, de l'appareil et du service où Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut, van het
l'appareil est installé, au moyen du formulaire prévu à l'annexe 84, toestel en de zorgverlener die het toestel bedient, door middel van
dûment complété et signé par l'exploitant de l'établissement. Un het formulier voorzien in de bijlage 84 dat door de exploitant van de
formulaire est établi par appareil et transmis pour enregistrement. inrichting volledig wordt ingevuld en ondertekend. Per toestel wordt
Toute modification apportée à l'une des données réclamées dans een formulier opgemaakt en ter registratie overgemaakt. Elke wijziging
l'annexe 84, doit être signalée au Service des soins de santé de aan één van de gegevens die in de bijlage 84 worden opgevraagd, dient
l'Institut comme un renouvellement de l'enregistrement. bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut te
worden gemeld als een hernieuwing van registratie.
L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du moment où le De verzekeringstegemoetkoming is slechts verschuldigd vanaf het
Service des soins de santé de l'Institut est informé de cet tijdstip waarop de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
enregistrement.". Instituut kennis krijgt van deze registratie.".

Art. 2.L'annexe 84 jointe en annexe au présent règlement est ajoutée

Art. 2.De in bijlage van deze verordening gevoegde bijlage 84 worden

aux annexes du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de toegevoegd aan de bijlagen van de Verordening van 28 juli 2003 tot
l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins uitvoering van artikel 22, 11°, dan de wet betreffende de verplichte
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 3.Ce règlement entre en vigueur le même jour que l'arrêté royal

Art. 3.Deze verordening treedt in werking op dezelfde dag al het

du 10 mars 2015 modifiant les articles 17, §§ 1eret 11, et 17bis, § 1er, koninklijk besluit van 10 maart 2015 tot wijziging van de artikelen
17, §§ 1 en 11, en 17bis, § 1, 1., van de bijlage bij het koninklijk
1., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités. geneeskundige verzorging en uitkeringen.
Bruxelles, le 28 avril 2014. Brussel, 28 april 2014.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend ambtenaar,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
Le Président, De Voorzitter,
G. PERL G. PERL
Annexe au règlement du 28 avril 2014 modifiant le règlement du 28 Bijlage bij de verordening van 28 april 2014 tot wijziging de
juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994. verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Annexe 84 Bijlage 84
FORMULAIRE POUR NOTIFICATION, OU RENOUVELLEMENT DE NOTIFICATION DES FORMULIER DAT ALS REGISTRATIE OF HERNIEUWING VAN REGISTRATIE DIENT VAN
DONNEES CONCERNANT LE CONEBEAM CT (CBCT), article 17, § 1, 11° ter. DE GEGEVENS OMTRENT DE CONEBEAM CT (CBCT), artikel 17 § 1, 11° ter.
Chaque Conebeam CT qui est présent dans l'établissement et qui est Elke Conebeam CT die aanwezig is in de inrichting en gebruikt wordt
utilisé pour l'attestation des prestations figurant dans l'article 17, voor het attesteren van de verstrekkingen vermeld in artikel17 § 1,
§ 1, 11° ter de la nomenclature des prestations de santé, doit être 11° ter van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen dient
enregistré à l'INAMI au moyen du présent formulaire. Le présent te worden geregistreerd bij het RIZIV aan de hand van dit formulier.
formulaire doit être établi par appareil et transmis pour Per toestel dient dit formulier te worden opgemaakt en ter registratie
enregistrement. worden overgemaakt.
Toute modification apportée à l'une des données ci-dessous doit être Elke wijziging aan één van de onderstaande gegevens dient bij het
signalée à l'INAMI comme un renouvellement d'enregistrement. RIZIV te worden gemeld als een hernieuwing van registratie.
Les données enregistrées peuvent être confrontées aux données De geregistreerde gegevens kunnen geconfronteerd worden met de
disponibles auprès de l'AFCN. En cas de constatation de non-conformité gegevens beschikbaar bij het FANC. Bij vaststelling dat er niet
à la réglementation-RGPRI, l'intervention pour les prestations voldaan wordt aan de ARBIS-regelgeving stopt de tussenkomst voor de
figurant dans l'article 17, § 1, 11° ter de la nomenclature des verstrekkingen vermeld in artikel 17 § 1, 11° ter van de nomenclatuur
prestations de santé est supprimée van de geneeskundige verstrekkingen.
Indiquer par une croix s'il s'agit d'une notification ou d'un Aankruisen of het om een registratie of een hernieuwing van
renouvellement de notification : registratie gaat:
 Notification  Eerste registratie
 Renouvellement de notification (en cas de changement des données  Hernieuwing van registratie (in geval van wijziging van eerder
communiquées préalablement) gemelde gegevens)
1. Déclaration concernant le Conebeam CT 1. Verklaring omtrent de Conebeam CT.
Je, soussigné(e) .................. . . . . . en qualité de Ik, ondergetekende, .................. . . . . .
................................................................................................., in de hoedanigheid van
................................................ . . . . . ............................................. . . . . .
..................... (Rijksregisternummer
............................... (Numéro national ...... . . . . . .............................. . . . . . ..........) verklaar dat een
..................................) déclare qu'un appareil Conebeam CT Conebeam CT toestel in gebruik werd (wordt) genomen op ondervermeld
a été mis en service à l'adresse d'exploitation ci-dessous. exploitatieadres.
Marque / type d'appareil : Merk / type toestel: ............ . . . . .
...................................................................................................................................
..................................................................... Serienummer röntgentoestel : ....................................... .
. . . . . . . . .
.................................................................... Numéro de série de l'appareil à rayons : . . . . . Numéro d'enregistrement de l'appareil à rayons (1): .............................. . . . . . ........................................................................... Service ou l'appareil est installé (adresse) : .......................................... . . . . . .......................................................... ............................................................................................................ . . . . . ................................................... L'appareil et le local satisfont aux critères en matière de contrôle ........................................................................................ Registratienummer röntgentoestel (1): ........................... . . . . . ................................................................................. Dienst waar het toestel zich bevindt (adresgegevens): ........................................................................ . . . . . . . . . . ............................................................... Het toestel en lokaal voldoen aan de criteria inzake fysische controle
physique (art. 23 RGPRI) et les critères d'acceptabilité (art. 23 ARBIS) en de aanvaardbaarheidscriteria (medische
(radiophysique médicale) (art. 51.6.5. RGPRI) : stralingsfysica) (art. 51.6.5. ARBIS).
2. Données d'identification du Conebeam CT 2. Identificatiegegevens exploitant van. de Conebeam CT.
Référence de l'autorisation de création et d'exploitation AFCN (art. Referentie van de FANC oprichting- en exploitatievergunning van de
5.1 RGPRI) : ............ . . . . . .............................. inrichting (art. 5.1 ARBIS) : . . . . . . . . . . ..
3. Données d'identification du chef de Service ou le Conebeam CT est 3. Identificatiegegevens van het diensthoofd van de dienst waar de
utilisé : Conebeam CT gebruikt wordt:
Nom + prénom: Naam + voornaam:
.......................................................................................... .....................................................................................................................
. . . . . .................................................. . . . . . .......................
Numéro INAMI: Rizivnummer:
.............................................................................. ....................................................................................................................................
. . . . . . . . . . ..............
....................................................................
Veuillez renvoyer le présent formulaire par recommandé à l'adresse suivante : Dit formulier aangetekend terugsturen naar het
INAMI RIZIV
Service Soins de Santé Dienst voor Geneeskundige Verzorging
A l'attention du Fonctionnaire dirigeant Tav. De Leidend ambtenaar
Avenue de Tervueren, 211 Tervurenlaan, 211
1150 BRUXELLES 1150 Brussel
EXPLOITANT Nom, prénom . . . . . .. EXPLOITANT Naam, voornaam . . . . . .
(Signature) (Handtekening)
Date, ............................................ Datum, ............................................
Vu pour être annexé au règlement du 28 avril 2014 modifiant le Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 28 april 2014 tot
règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Le Fonctionnaire dirigeant, 1994. De Leidend ambtenaar,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
Le Président, De Voorzitter,
G. PERL G. PERL
_________________________________________ _________________________________________
(1) A communiquer des que les numéros d'enregistrement sont attribués. (1) Meedelen van zodra de registratienummers worden toegekend.
^