Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 27 NOVEMBRE 2023. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 27 NOVEMBER 2023. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 11° et 53, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 18 mai 2022 ; | 1994, artikelen 22, 11° en 53, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | van 18 mei 2022; Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 27 novembre 2023, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 27 november 2023, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 32/4 du règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In artikel 32/4 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les règlements des 25 septembre 2017 et 16 décembre 2019, les mots « QR code » sont remplacés par les mots « code datamatrix ». Art. 2.L'article 32/4/2 du même règlement est remplacé par ce qui suit : « Art. 32/4/2. Au cas où la prestation de soins est effectuée pour un bénéficiaire âgé de moins de 3 mois d'une part ou à une personne qui bénéficie de l'assurance obligatoire soins de santé sur base d'une carte européenne d'assurance maladie ou d'un formulaire S2, E111, E128 ou encore d'une medi-carte australienne d'autre part, l'identité du patient ne doit pas être vérifiée. » Art. 3.Dans l'article 32/6 du même règlement, modifié par les |
uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de verordeningen van 25 september 2017 en 16 december 2019, worden de woorden "Qrcode" vervangen door de woorden "datamatrix code". Art. 2.In artikel 32/4/2 van dezelfde verordening worden de woorden "Europese ziekteverzekeringskaart of S2-formulier" vervangen door de woorden "Europese ziekteverzekeringskaart of S2-, E111-, E128-formulier of Australische medicard". Art. 3.In artikel 32/6 van dezelfde verordening, gewijzigd bij de |
règlements des 25 septembre 2017 et 12 juillet 2021, le deuxième tiret | verordeningen van 25 september 2017 en 12 juli 2021, wordt het tweede |
est remplacé par ce qui suit : | streepje vervangen als volgt: |
« - le type de saisie de données (lecture de la puce ou lecture du | "- het type gegevensopvang (lezing van chip of lezing van |
code-barres ou du code datamatrix) ou l'application Itsme ; » | streepjescode of datamatrix code) of applicatie Itsme;" |
Art. 4.Dans l'article 32/8 du même règlement, le dernier alinéa, |
Art. 4.In artikel 32/8 van dezelfde verordening wordt het laatste |
modifié par les règlements des 25 septembre 2017 et 16 décembre 2019, | lid, gewijzigd bij de verordeningen van 25 september 2017 en 16 |
est complété par un tiret, rédigé comme suit : | december 2019, aangevuld met een streepje, luidende: |
« - le bénéficiaire ne dispose d'aucun document visé à l'article 32/2. | "-rechthebbende bezit geen identiteitsmiddel zoals bedoeld in artikel |
» | 32/2." |
Art. 5.L'article 32/9 du même règlement, remplacé par le règlement du |
Art. 5.Artikel 32/9 van dezelfde verordening, vervangen bij |
16 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit : | verordening van 16 december 2019, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 32/9.Sauf disposition contraire, les données nécessaires |
" Art. 32/9.Behoudens afwijkende bepaling, kunnen noodzakelijke |
résultant d'un contact précédent ne peuvent être utilisées sauf dans | gegevens in verband met een contact in het verleden niet worden |
gebruikt, uitgezonderd in geval van een herfacturatie aan de | |
le cas d'une refacturation à l'organisme assureur après une première | verzekeringsinstelling nadat de geneeskundige verstrekking eerst aan |
facturation de la prestation de santé à l'assurance accident de | de arbeidsongevallenverzekeraar werd gefactureerd." |
travail. » Art. 6.Dans l'article 32/12 du même règlement, remplacé par le |
Art. 6.In artikel 32/12 van dezelfde verordening, vervangen bij |
règlement du 16 décembre 2019 et modifié par la règlement du 12 | verordening van 16 december 2019 en gewijzigd bij verordening van 12 |
juillet 2021, les mots « QR code » sont remplacés par les mots « code | juli 2021, worden de woorden "Qr Code" vervangen door de woorden |
datamatrix ». | "datamatrix code". |
Art. 7.L'article 32/14 du même règlement est complété par un alinéa, |
Art. 7.Artikel 32/14 van dezelfde verordening wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid, luidende: |
« Pour la médication de sortie, la vérification de l'identité du | "In geval van ontslagmedicatie, gebeurt de verificatie van de |
patient se réalise à l'aide des données nécessaires qui ont été | identiteit van de patiënt aan de hand van de noodzakelijke gegevens |
enregistrées lors de l'admission. » | die werden geregistreerd tijdens de opname die in verband staat met de |
ontslagmedicatie." | |
Art. 8.L'article 32/16, alinéa 3, du même règlement, modifié par le |
Art. 8.Artikel 32/16, derde lid, van dezelfde verordening, gewijzigd |
règlement du 12 juillet 2021, est complété avec la phrase suivante : | bij verordening van 12 juli 2021, wordt aangevuld met de volgende zin: |
« La même chose vaut pour une hospitalisation du jour répartie sur | "Hetzelfde geldt in geval van een daghospitalisatie verspreid over 2 |
deux jours. » | dagen." |
Art. 9.L'article 32/18 du même règlement est remplacé par ce qui suit |
Art. 9.Artikel 32/18 van dezelfde verordening wordt vervangen als |
: | volgt: |
« Art. 32/18.L'identité du patient ne doit pas être vérifiée pour : |
" Art. 32/18.De identiteit van de patiënt dient niet te worden geverifieerd voor: |
- les prestations de consultations multidisciplinaires sans présence | - de prestaties multidisciplinaire consulten zonder aanwezigheid van |
du patient ; | de patiënt; |
- les prestations effectuées à distance ; | - de verstrekkingen op afstand; |
- les avis du Chapitre II de la nomenclature établie par l'arrêté | - de adviezen zoals bedoeld in Hoofdstuk II van de nomenclatuur zoals |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bepaald bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités ; | uitkeringen; |
- les forfaits alimentation parentérale à domicile ; | - de forfaits parenterale voeding thuis; |
- le forfait oncologique de base ; | - het forfait oncologische basiszorg; |
- les forfaits qui sont facturés dans le cadre des conventions de | - forfaits die worden aangerekend in het kader van |
revalidation visées aux articles 22, 6° et 23, § 3 de la loi ; | revalidatieovereenkomsten zoals bedoeld in artikels 22, 6° en 23, § 3 |
- l'hospitalisation à domicile ; | van de wet; - thuishospitalisatie; |
- la prestation fournie à un patient admis dans un autre hôpital et | - de prestatie die wordt verleend aan een patiënt die in een ander |
retournant à l'hôpital d'admission après l'exécution de la prestation ; | ziekenhuis is opgenomen en naar het ziekenhuis van opname terugkeert nadat de prestatie is verleend; |
- la prestation fournie à un patient qui décède et pour lequel aucune | - de prestatie die wordt verleend aan een patiënt die overlijdt en |
vérification d'identité à postériori n'ait pu avoir lieu au plus tard | voor de welke geen a posteriori verificatie van de identiteit kon |
1 mois après la prestation ou le début d'admission ; | plaatsvinden na uiterlijk 1 maand te rekenen van de prestatie of het |
begin van de opname; | |
- transport urgent de malades vers un hôpital effectué et facturé par | - dringend ziekenvervoer naar een ziekenhuis dat wordt uitgevoerd en |
un autre hôpital ; | aangerekend door een ander ziekenhuis; |
- dialyse au domicile du patient ; | - dialyse bij de patiënt thuis; |
- les prestations/médicaments réalisés/administrés par une équipe | - de verstrekkingen/medicatie verricht/toegediend in een medisch |
d'urgence médicale où le patient n'est pas transporté à l'hôpital de | urgentie team waarbij de patiënt niet naar het ziekenhuis van het |
l'équipe d'urgence médicale; | medisch urgentie team wordt gebracht; |
- les prestations de biologie clinique, d'anatomopathologie et de génétique ; | - de prestaties klinische biologie, anatomo pathologie en genetica; |
- les médicaments livrés par la pharmacie d'un hôpital à une maison de | - geneesmiddelen die door de apotheek van een ziekenhuis worden |
repos pour personnes âgées et facturés par l'hôpital à la maison de | afgeleverd aan een rustoord voor bejaarden en door het ziekenhuis |
repos via le fichier de facturation électronique de l'hôpital ; | worden aangerekend aan het rustoord via het elektronisch |
facturatiebestand van het ziekenhuis; | |
- les produits radiopharmaceutiques qui n'ont pas pu être administrés | - radiofarmaceutische producten die niet konden worden toegediend aan |
au patient ; | de patiënt; |
- les séances d'un psychologue qui sont remboursées dans le cadre de | - sessies door een psycholoog die worden terugbetaald in het kader van |
la convention de soins de psychologie de première ligne ; | de overeenkomst voor terugbetaling van eerstelijns psychologische |
- suivi par équipes mobiles en santé mentale pour lequel l'hôpital ne | zorg; - opvolging door mobiele teams in de geestelijke gezondheidszorg |
facture que les pseudocodes pour le début et la fin de ce suivi et les | waarbij het ziekenhuis louter de pseudocodes voor begin en einde van |
visites du psychiatre. » | deze opvolging en de huisbezoeken van de psychiater factureert." |
Art. 10.Dans l'article 32/19 du même règlement, le dernier tiret est |
Art. 10.In artikel 32/19 van dezelfde verordening wordt het laatste |
remplacé par ce suit : | streepje vervangen als volgt: |
« - les médicaments administrés dans le cadre d'un traitement prévu au | "- geneesmiddelen in het kader van een behandeling zoals bedoeld in |
présent article. » | dit artikel." |
Art. 11.L'article 32/20 du même règlement est complété par un alinéa, |
Art. 11.Artikel 32/20 van dezelfde verordening wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | een lid, luidende: |
« Par dérogation à l'article 32/8, alinéa 1er, la date et l'heure de | "In afwijking van artikel 32/8, eerste lid, wordt de datum en het uur |
l'introduction manuelle par l'hôpital sont également enregistrées | van de manuele invoering door het ziekenhuis ook geregistreerd als |
lorsque celle-ci a lieu après que la prestation de soins ait été effectuée. » | deze plaatsvindt nadat de geneeskundige verstrekking wordt verleend." |
Bruxelles, le 27 novembre 2023. | Brussel, 27 november 2023. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
M. DAUBIE | M. DAUBIE |
Directeur général soins de santé | Directeur-generaal geneeskundige verzorging |
La Présidente, | De Voorzitster, |
A. KIRSCH | A. KIRSCH |