← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 AVRIL 2022. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 APRIL 2022. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er, 5° ; | 1994, inzonderheid op artikel 80, § 1, 5° ; |
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § | Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel |
1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 27 avril 2022, | Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 27 april 2022, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 11, § 2 du règlement du 16 avril 1997 portant |
Artikel 1.In artikel 11, § 2 van de verordening van 16 april 1997 tot |
exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, inséré par le règlement du 17 novembre 2010 et modifié par les | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de verordening van 17 |
règlements du 18 novembre 2015 et du 28 novembre 2018, l'alinéa 1er | november 2010 en gewijzigd bij de verordeningen van 18 november 2015 |
est remplacé par ce qui suit : | en 28 november 2018, wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« Si, au début de son incapacité de travail, le titulaire qui relève | "Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van een |
du champ d'application d'un instrument international ou supranational | internationaal of supranationaal instrument inzake coördinatie van |
de coordination en matière de sécurité sociale liant la Belgique ne | sociale zekerheid waardoor België gebonden is en die bij de aanvang |
réside ou ne séjourne pas en Belgique mais dans un autre Etat lié | van zijn arbeidsongeschiktheid niet in België, maar in een andere |
staat verblijft of woont die eveneens gebonden is door dit | |
également par cet instrument international ou supranational, a déclaré | internationale of supranationale instrument, aangifte heeft gedaan van |
son incapacité de travail selon les modalités prévues à cet effet dans | zijn arbeidsongeschiktheid overeenkomstig de daartoe voorziene |
cet instrument international ou supranational, le médecin-conseil | procedures in het desbetreffende internationale of supranationale |
notifie sa décision au moyen d'une formule conforme au modèle repris | instrument, brengt de adviserend arts zijn beslissing ter kennis met |
sous les annexes V-1bis ou VIbis, suivant qu'il s'agit d'une décision | een formulier conform het model in bijlage V-1bis of VIbis, naargelang |
de reconnaissance ou de non reconnaissance de l'état d'incapacité de | het gaat om een beslissing waarbij de staat van arbeidsongeschiktheid |
travail, et cela aussi longtemps qu'il n'a pas de nouveau transféré sa | wordt erkend of niet wordt erkend, en dit zolang hij zijn verblijf- of |
résidence ou son lieu de séjour en Belgique. ». | woonplaats niet opnieuw naar België heeft overgebracht.". |
Art. 2.A l'article 17, § 2 du même règlement, inséré par le règlement |
Art. 2.In artikel 17, § 2 van dezelfde verordening, ingevoegd bij de |
du 17 novembre 2010 et modifié par les règlements du 18 novembre 2015 | verordening van 17 november 2010 en gewijzigd bij de verordeningen van |
et du 28 novembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | 18 november 2015 en 28 november 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
« Si le médecin-conseil estime qu'un titulaire, qui réside ou séjourne | "Indien de adviserend arts oordeelt dat een gerechtigde die in een |
dans un autre Etat et qui relève du champ d'application d'un | andere staat woont of verblijft en valt onder het toepassingsgebied |
instrument international ou supranational de coordination en matière | van een internationaal of supranationaal instrument inzake coördinatie |
de sécurité sociale liant la Belgique et l'Etat de résidence ou de | van sociale zekerheid waardoor België en de staat van woonplaats of |
séjour et qui, après réception d'un rapport de contrôle établi par le | verblijf gebonden zijn, na ontvangst van een medisch controlerapport |
médecin-contrôleur de l'Etat concerné, ne peut plus être considéré | opgesteld door de controlearts van de betrokken staat, niet langer als |
comme incapable de travailler au sens de l'article 100, § 1er, de la | arbeidsongeschikt in de zin van artikel 100, § 1, van de |
loi coordonnée, il notifie sa décision sans délai au titulaire dans | gecoördineerde wet kan worden beschouwd, brengt hij onverwijld zijn |
les conditions et selon les modalités fixées au § 1er, alinéa 3, au | beslissing ter kennis van de gerechtigde onder de voorwaarden en |
moyen de la formule conforme au modèle figurant à l'annexe VII-1bis. » | volgens de modaliteiten bepaald in § 1, derde lid, met een formulier |
; | conform het model in bijlage VII-1bis."; |
2° il est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Les dispositions du § 1 sont applicables, sous réserve des | "De bepalingen van § 1 zijn van toepassing, onder voorbehoud van de |
modifications apportées par le présent paragraphe. ». | wijzigingen aangebracht door de huidige paragraaf.". |
Art. 3.Dans le même règlement, l'annexe V-1bis, insérée par le |
Art. 3.In dezelfde verordening worden de bijlage V-1bis, ingevoegd |
règlement du 17 novembre 2010 et remplacée en dernier lieu par le | bij de verordening van 17 november 2010 en laatstelijk vervangen bij |
règlement du 18 novembre 2015, l'annexe V-2bis, insérée par le | de verordening van 18 november 2015, de bijlage V-2bis, ingevoegd bij |
règlement du 17 novembre 2010 et remplacée en dernier lieu par le | de verordening van 17 november 2010 en laatstelijk vervangen bij de |
règlement du 18 novembre 2015, l'annexe VI, remplacée en dernier lieu | verordening van 18 november 2015, de bijlage VI, laatstelijk vervangen |
par le règlement du 19 septembre 2012, l'annexe VIbis, insérée par le | bij de verordening van 19 september 2012, de bijlage VIbis, ingevoegd |
règlement du 17 novembre 2010, l'annexe VII-1, remplacée en dernier | bij de verordening van 17 november 2010, de bijlage VII-1, laatstelijk |
lieu par le règlement du 9 juillet 2015, l'annexe VII-1bis, insérée | vervangen bij de verordening van 9 juli 2015, de bijlage VII-1bis, |
par le règlement du 17 novembre 2010 et remplacée en dernier lieu par | ingevoegd bij de verordening van 17 november 2010 en laatstelijk |
le règlement du 18 novembre 2015, et l'annexe VII-2bis, insérée par le | vervangen bij de verordening van 18 november 2015, en de bijlage |
règlement du 17 novembre 2010 et remplacée en dernier lieu par le | VII-2bis, ingevoegd bij de verordening van 17 november 2010 en |
règlement du 18 novembre 2015, sont remplacées par les annexes | laatstelijk vervangen bij de verordening van 18 november 2015, |
ci-jointes. | vervangen door de hierbij gevoegde bijlagen. |
Art. 4.Le présent règlement produit ses effets à partir du 1er |
Art. 4.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2021, à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur au | 2021, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de |
premier jour du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur | eerste dag van de tweede maand na die waarin zij is bekendgemaakt in |
belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Le Président, | De Voorzitter, |
I. VAN DAMME | I. VAN DAMME |
La Fonctionnaire dirigeante, | De Leidend ambtenaar, |
C. ARBESU | C. ARBESU |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |