← Retour vers "Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 MARS 2002. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 MAART 2002. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national | Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het |
d'Assurance maladie-invalidité, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11°; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende |
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid |
et indemnités, notamment l'article 9nonies modifé par les règlements | op artikel 9nonies gewijzigd bij de verordeningen van 11 december |
des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre 1991, 25 janvier 1993, | 1972, 22 april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari |
21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, 27 avril 1998 et 17 | 1994, 6 maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001; |
décembre 2001; Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 25 mars 2002, | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 25 maart 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9nonies, § 2bis, de l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.Artikel 9nonies, § 2bis, van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière | december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités tel que modifié | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
par les règlements des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre | uitkeringen, gewijzigd bij de verordeningen van 11 december 1972, 22 |
1991, 25 janvier 1993, 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, | april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari 1994, 6 |
27 avril 1998 et 17 décembre 2001 est modifié comme suit : | maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001 wordt als |
§ 2bis. En plus des exigences reprises aux §§ 1er et 2, l'intervention | volgt gewijzigd : § 2bis. Benevens de in de §§ 1 en 2 vermelde vereisten is de |
de l'assurance est : | verzekeringstegemoetkoming : |
- pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge | - voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd |
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de volledige prothesen die vóór | |
de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans | de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de |
dans le cadre des dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.2. de la | afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.2. van de |
nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord | vorengenoemde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, |
préalable du médecin-conseil, au moyen du formulaire figurant à | afhankelijk van de voorafgaande instemming van de adviserend |
geneesheer, welke wordt aangevraagd met het formulier dat is vervat in | |
l'annexe 41bis du présent règlement. Dans ce cas, l'accord du | de bijlage 41bis bij deze verordening. In dat geval wordt de |
médecin-conseil et la décision de l'organisme assureur sont | instemming van de adviserend geneesheer en de beslissing van de |
communiqués au bénéficiaire dans les trente jours de la réception de | verzekeringsinstelling binnen dertig dagen na de ontvangst van de |
la demande; | aanvraag meegedeeld aan de rechthebbenden; |
- pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge | - voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd |
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de partiële prothesen die vóór | |
de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans | de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de |
dans le cadre dés dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.3. de la | afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.3. van vorengenoemde |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, afhankelijk van de | |
nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord | voorafgaande instemming van de Technische tandheelkundige raad wiens |
préalable du Conseil technique dentaire, au moyen du formulaire | akkoord wordt aangevraagd, met het formulier dat is vervat in de |
figurant à l'annexe 41bis du présent règlement par l'intermédiaire du | bijlage 41bis bij deze verordening, via de adviserend geneesheer die |
médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. | oordeelt over de volledigheid van het dossier. |
Le formulaire de demande, suivant le cas, muni de l'accord du | Het aanvraagformulier, waarop naargelang, de instemming van de |
médecin-conseil et de la décision de l'organisme assureur ou de | adviserend geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling |
l'accord du Conseil technique dentaire, est joint à l'attestation de | of het akkoord van de Technische tandheelkundige raad zijn vermeld, |
wordt gevoegd bij het getuigschrift voor verstrekte hulp dat bij | |
soins donnés délivrée au patient lors du placement de la prothèse. | plaatsing van de prothese aan de patiënt wordt uitgereikt. |
Art. 2.L'annexe 41bis au même arrêté royal est abrogée et est |
Art. 2.De bijlage 41bis bij hetzelfde besluit, wordt door de hierbij |
remplacée par l'annexe jointe au présent règlement. | gevoegde bijlage vervangen. |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de |
deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad. |
Bruxelles, le 25 mars 2002. | Brussel, 25 maart 2002. |
Le fonctionnaire dirigeant, Le président, | De leidend ambtenaar, De voorzitter, |
F. Praet. D. Sauer. | F. Praet. D. Sauer. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |