Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 25/03/2002
← Retour vers "Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 MARS 2002. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 MAART 2002. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het
d'Assurance maladie-invalidité, Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
11°; 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°;
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid
et indemnités, notamment l'article 9nonies modifé par les règlements op artikel 9nonies gewijzigd bij de verordeningen van 11 december
des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre 1991, 25 janvier 1993, 1972, 22 april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari
21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, 27 avril 1998 et 17 1994, 6 maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001;
décembre 2001; Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 25 mars 2002, Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 25 maart 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 9nonies, § 2bis, de l'arrêté royal du 24

Artikel 1.Artikel 9nonies, § 2bis, van het koninklijk besluit van 24

décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités tel que modifié inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
par les règlements des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre uitkeringen, gewijzigd bij de verordeningen van 11 december 1972, 22
1991, 25 janvier 1993, 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari 1994, 6
27 avril 1998 et 17 décembre 2001 est modifié comme suit : maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001 wordt als
§ 2bis. En plus des exigences reprises aux §§ 1er et 2, l'intervention volgt gewijzigd : § 2bis. Benevens de in de §§ 1 en 2 vermelde vereisten is de
de l'assurance est : verzekeringstegemoetkoming :
- pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge - voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de volledige prothesen die vóór
de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de
dans le cadre des dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.2. de la afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.2. van de
nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord vorengenoemde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen,
préalable du médecin-conseil, au moyen du formulaire figurant à afhankelijk van de voorafgaande instemming van de adviserend
geneesheer, welke wordt aangevraagd met het formulier dat is vervat in
l'annexe 41bis du présent règlement. Dans ce cas, l'accord du de bijlage 41bis bij deze verordening. In dat geval wordt de
médecin-conseil et la décision de l'organisme assureur sont instemming van de adviserend geneesheer en de beslissing van de
communiqués au bénéficiaire dans les trente jours de la réception de verzekeringsinstelling binnen dertig dagen na de ontvangst van de
la demande; aanvraag meegedeeld aan de rechthebbenden;
- pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge - voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de partiële prothesen die vóór
de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de
dans le cadre dés dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.3. de la afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.3. van vorengenoemde
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, afhankelijk van de
nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord voorafgaande instemming van de Technische tandheelkundige raad wiens
préalable du Conseil technique dentaire, au moyen du formulaire akkoord wordt aangevraagd, met het formulier dat is vervat in de
figurant à l'annexe 41bis du présent règlement par l'intermédiaire du bijlage 41bis bij deze verordening, via de adviserend geneesheer die
médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. oordeelt over de volledigheid van het dossier.
Le formulaire de demande, suivant le cas, muni de l'accord du Het aanvraagformulier, waarop naargelang, de instemming van de
médecin-conseil et de la décision de l'organisme assureur ou de adviserend geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling
l'accord du Conseil technique dentaire, est joint à l'attestation de of het akkoord van de Technische tandheelkundige raad zijn vermeld,
wordt gevoegd bij het getuigschrift voor verstrekte hulp dat bij
soins donnés délivrée au patient lors du placement de la prothèse. plaatsing van de prothese aan de patiënt wordt uitgereikt.

Art. 2.L'annexe 41bis au même arrêté royal est abrogée et est

Art. 2.De bijlage 41bis bij hetzelfde besluit, wordt door de hierbij

remplacée par l'annexe jointe au présent règlement. gevoegde bijlage vervangen.

Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du

Art. 3.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de

deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad.
Bruxelles, le 25 mars 2002. Brussel, 25 maart 2002.
Le fonctionnaire dirigeant, Le président, De leidend ambtenaar, De voorzitter,
F. Praet. D. Sauer. F. Praet. D. Sauer.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^