Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 22/10/2012
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 OCTOBRE 2012. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 OKTOBER 2012. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
; 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ;
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes des 18 octobre 1994; Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18
2011 et 20 décembre 2011; oktober 2011 en 20 december 2011;
Vu l'avis de la Commission de convention bandagistes-organismes Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs du 6 décembre 2011 et 12 janvier 2012; bandagisten-verzekeringsinstellingen van 6 december 2011 en 12 januari 2012;
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 22 octobre 2012, Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 22 oktober 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les annexes 19, 19bis, 19ter et 20 du Règlement du 28

Artikel 1.De bijlagen 19, 19bis, 19ter en 20 van de Verordening van

juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, sont remplacées par les annexes 19, uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door de
19bis, 19ter et 20 ci-jointes. bijlagen 19, 19bis, 19ter en 20 die hierbij zijn gevoegd.

Art. 2.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent règlement,

Art. 2.Met betrekking tot de inwerkingtreding van deze verordening

la disposition transitoire suivante est d'application : geldt de volgende overgangsbepaling :
Les annexes 19, 19bis, 19ter et 20 rédigées avant l'entrée en vigueur De bijlagen 19, 19bis, 19ter en 20 die opgesteld zijn vóór de
du présent règlement (date de signature faisant foi) restent valables inwerkingtreding van deze verordening (de datum van handtekening geldt
jusqu'à la fin de la procédure de demande. als bewijs) blijven geldig tot het einde van de aanvraagprocedure.

Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du

Art. 3.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de

deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad.
Bruxelles, le 22 octobre 2012. Brussel, 22 oktober 2012.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^