← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MAI 2008. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MEI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11°; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 6, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
18; | 1994, inzonderheid op artikel 6, § 18; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 19 mai 2008, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 19 mei 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 18 du règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In artikel 6, § 18 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994, est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit : | gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt een derde lid toegevoegd, luidend |
« Au cours d'une période transitoire allant jusqu'au 31 décembre 2008, | als volgt : « Tijdens een overgangsperiode die loopt tot 31 december 2008 is, in |
afwijking van de bepalingen van het eerste lid, de tegemoetkoming van | |
l'intervention de l'assurance soins de santé pour les prestations | de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen |
reprises aux articles 24bis et 33bis de l'arrêté royal du 17 septembre | die zijn opgenomen in de artikelen 24bis en 33bis van het koninklijk |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est due, par | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
dérogation aux dispositions du premier alinéa, à partir de la date | geneeskundige verzorging en uitkeringen, verschuldigd vanaf de datum |
van erkenning die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | |
d'agrément qui est communiquée au Service des soins de santé par le | bevoegdheid heeft wordt meegedeeld aan de Dienst voor geneeskundige |
Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions. » | verzorging. » |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking de dag van publicatie in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 19 mai 2008. | Brussel, 19 mei 2008. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL. | G. PERL. |