← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 JANVIER 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 JANUARI 2006. - Verordening tot wijziging van verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11°; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot vaststelling |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de voorwaarden van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le sevrage tabagique des femmes enceintes et de leur partenaire; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de tabaksontwenning |
bij zwangere vrouwen en hun partner; | |
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 9 janvier 2006, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 9 januari 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe du règlement portant exécution de l'article |
Artikel 1.Bij de bijlage van de verordening tot uitvoering van |
22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est ajoutée l'annexe 69 | 1994, wordt bijlage 69 die als bijlage bij deze verordening is |
reprise en annexe au présent règlement. | opgenomen, toegevoegd. |
Art. 2.Le présent règlement produit ses effets au 1er septembre 2005. |
Art. 2.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 september |
Bruxelles, le 9 janvier 2006. | 2005. Brussel, 9 januari 2006. |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
R. De Ridder D. Sauer | R. De Ridder D. Sauer |
Annexe 69 | Bijlage 69 |
Arrêté royal du 17 septembre 2005 fixant les conditions d'intervention | Koninklijk besluit van 17 september 2005 tot vaststelling van de |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le sevrage tabagique des femmes enceintes et de leur partenaire. FICHE DE SUIVI Pour la consultation du tableau, voir image N.B. Les mentions prévues ci-dessus peuvent être remplacées par la remise d'un document de payement au comptant (modèle 704) délivré par le pharmacien et reprenant ces mentions. Ce document est à transmettre à l'organisme assureur du bénéficiaire accompagné de la partie relative à l'accompagnement et assistance au sevrage tabagique. | voorwaarden van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bij tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun partner. FOLLOW-UP-FICHE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld N. B. De hierboven vermelde gegevens kunnen worden vervangen door de overhandiging van een document van contante betaling (model 704) dat de apotheker aflevert en waarin die gegevens zijn opgenomen. Dit document moet aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden bezorgd, samen met het gedeelte met betrekking tot de begeleiding en de hulp bij de tabaksontwenning. |
Vu pour être annexé au règlement du 9 janvier 2006 | Gezien om bij de verordening van 9 januari 2006 te worden gevoegd. |
Le fonctionnaire dirigeant Le président, | De Leidend ambtenaar, De voorzitter, |
R. De Ridder D. Sauer | R. De Ridder D. Sauer |