Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 08/05/2006
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 MAI 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 MEI 2006. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
11°, 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°,
Compte tenu du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de Rekening houdende met de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering
l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'article 6 tel que modifié à ce jour, 1994, inzonderheid met artikel 6 zoals dat tot op heden is gewijzigd,
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 8 mai 2006, Na hierover in zijn vergadering van 8 mei 2006 te hebben beraadslaagd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6 du Règlement du 28 juillet 2003 portant

Artikel 1.Aan artikel 6 van de Verordening van 28 juli 2003 tot

exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dit tot op heden is gewijzigd,
1994, tel que modifié à ce jour, est ajouté un § 20 rédigé comme suit wordt een § 20 toegevoegd waarin het volgende is bepaald : « Op alle
: « Toutes les attestations de soins délivrées en carnets visées à in getuigschriftenboekjes afgeleverde getuigschriften voor verstrekte
l'article 53, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins hulp zoals bedoeld in artikel 53, § 2 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portent un gecoördineerd op 14 juli 1994, staat een teken (van het type
signe lisible par lecture optique (du type Datamatrix) permettant Datamatrix) dat optisch kan worden gelezen en dat uitsluitend dient om
uniquement de garantir la fiabilité et la sécurité de la production et de betrouwbaarheid en de veiligheid van de productie en de verdeling
de la distribution des attestations de soins. » van de getuigschriften voor verstrekte hulp te waarborgen. »

Art. 2.A l'article 6 du Règlement du 28 juillet 2003 portant

Art. 2.Aan artikel 6 van de Verordening van 28 juli 2003 tot

exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dit tot op heden is gewijzigd,
1994, tel que modifié à ce jour, est ajouté un § 21 rédigé comme suit wordt een § 21 toegevoegd waarin het volgende is bepaald : « Onder de
: « Par la mention « numéro d'inscription » sur les attestations de vermelding « inschrijvingsnummer » op de getuigschriften voor
soins, il faut entendre le numéro de code NISS du bénéficiaire. » verstrekte hulp verstaat men het INSZ-codenummer van de rechthebbende. »

Art. 3.Le présent Règlement entre en vigueur le jour de sa

Art. 3.Deze Verordening treedt in werking op de dag dat ze in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 mai 2006. Brussel, 8 mei 2006.
Le Fonctionnaire Dirigeant, De Leidend Ambtenaar,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
Le Président, De Voorzitter,
D. SAUER. D. SAUER.
^