← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 MAI 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 MEI 2006. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 11°, | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°, |
| Compte tenu du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de | Rekening houdende met de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering |
| l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| l'article 6 tel que modifié à ce jour, | 1994, inzonderheid met artikel 6 zoals dat tot op heden is gewijzigd, |
| Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 8 mai 2006, | Na hierover in zijn vergadering van 8 mei 2006 te hebben beraadslaagd, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6 du Règlement du 28 juillet 2003 portant |
Artikel 1.Aan artikel 6 van de Verordening van 28 juli 2003 tot |
| exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dit tot op heden is gewijzigd, |
| 1994, tel que modifié à ce jour, est ajouté un § 20 rédigé comme suit | wordt een § 20 toegevoegd waarin het volgende is bepaald : « Op alle |
| : « Toutes les attestations de soins délivrées en carnets visées à | in getuigschriftenboekjes afgeleverde getuigschriften voor verstrekte |
| l'article 53, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | hulp zoals bedoeld in artikel 53, § 2 van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portent un | gecoördineerd op 14 juli 1994, staat een teken (van het type |
| signe lisible par lecture optique (du type Datamatrix) permettant | Datamatrix) dat optisch kan worden gelezen en dat uitsluitend dient om |
| uniquement de garantir la fiabilité et la sécurité de la production et | de betrouwbaarheid en de veiligheid van de productie en de verdeling |
| de la distribution des attestations de soins. » | van de getuigschriften voor verstrekte hulp te waarborgen. » |
Art. 2.A l'article 6 du Règlement du 28 juillet 2003 portant |
Art. 2.Aan artikel 6 van de Verordening van 28 juli 2003 tot |
| exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dit tot op heden is gewijzigd, |
| 1994, tel que modifié à ce jour, est ajouté un § 21 rédigé comme suit | wordt een § 21 toegevoegd waarin het volgende is bepaald : « Onder de |
| : « Par la mention « numéro d'inscription » sur les attestations de | vermelding « inschrijvingsnummer » op de getuigschriften voor |
| soins, il faut entendre le numéro de code NISS du bénéficiaire. » | verstrekte hulp verstaat men het INSZ-codenummer van de rechthebbende. » |
Art. 3.Le présent Règlement entre en vigueur le jour de sa |
Art. 3.Deze Verordening treedt in werking op de dag dat ze in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 8 mai 2006. | Brussel, 8 mei 2006. |
| Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| D. SAUER. | D. SAUER. |