Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 3 OCTOBRE 2016. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 11° et 53 § | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 3 OKTOBER 2016. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikels 22, 11° en 53 § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet |
1er, modifié en dernier lieu par la loi du 17 juillet 2015; | van 17 juli 2015; |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 3 octobre 2016, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 3 oktober 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution | Enig artikel. In de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré un chapitre XV/1 rédigé comme suit : | 1994, wordt een hoofdstuk XV/1 ingevoegd, luidende : |
« Chapitre XV/1 Modalités de lecture électronique d'un document | « Hoofdstuk XV/1 Modaliteiten van elektronische lezing van een |
d'identité | identiteitsdocument |
Section 1re. Dispositions communes | Afdeling 1. Gemene bepalingen |
Sous-section 1re. Disposition introductive | Onderafdeling 1. Inleidende bepaling |
Art. 32/1.Le présent chapitre fixe les modalités de lecture |
Art. 32/1.Dit hoofdstuk stelt de modaliteiten vast van elektronische |
électronique du document d'identité par les dispensateurs de soins qui | lezing van het identiteitsdocument door de zorgverleners die |
sont tenus en vertu de l'article 53 de la loi de vérifier de manière | overeenkomstig artikel 53 van de wet verplicht zijn om de identiteit |
électronique l'identité du patient pour l'application du tiers payant. | van de patiënt op elektronische wijze te verifiëren om de derdebetalersregeling toe te passen. |
Sous-section 2. Les documents d'identité | Onderafdeling 2. De identiteitsdocumenten |
Art. 32/2.Les documents d'identité qui peuvent être utilisés pour |
Art. 32/2.De identiteitsdocumenten die gebruikt kunnen worden om de |
vérifier l'identité sont, dans cet ordre, les suivants : - la carte d'identité électronique belge valide ou la carte d'étranger électronique valide ou le document de séjour électronique valide; - l'attestation valide de perte ou de vol de l'un des documents visés ci-dessus; - la carte ISI+ valide; - l'attestation d'assuré social dans les situations visées à l'article 6 de l'arrêté royal du 26 février 2014 exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ . | identiteit te verifiëren zijn, in deze volgorde, de volgende : - de geldige Belgische elektronische identiteitskaart, de geldige elektronische vreemdelingenkaart of het geldig elektronisch verblijfsdocument; - het geldig attest van verlies of diefstal van een voormeld document; - de geldige ISI+-kaart; - het geldig attest van sociaal verzekerde in de situaties bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot |
Art. 32/3.Conformément à la loi du 29 janvier 2014 susvisée, les assurés sociaux sont tenus de présenter les documents d'identité visés à l'article 32/2 pour qu''il puisse être fait application du régime du tiers payant. Sous-section 3. Vérification de l'identité Art. 32/4.Sauf disposition contraire, chaque contact avec le bénéficiaire donne lieu à la lecture électronique du document d'identité. En cas d'utilisation d'un document d'identité qui comporte une puce, le dispensateur doit lire celle-ci. Si le dispensateur utilise un document d'identité sans puce ou en cas d'indisponibilité du lecteur de carte, il a le choix entre : |
uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart. Art. 32/3.In overeenstemming met de voormelde wet van 29 januari 2014, zijn de sociaal verzekerden ertoe gehouden om de identiteitsdocumenten bedoeld in artikel 32/2 voor te leggen opdat toepassing wordt gemaakt van de derdebetalersregeling. Onderafdeling 3. Verificatie identiteit Art. 32/4.Behoudens andersluidende bepaling, geeft elk contact met de rechthebbende aanleiding tot de elektronische lezing van het identiteitsdocument. In geval van gebruik van een identiteitsdocument dat een chip omvat, dient de zorgverlener de chip in te lezen. Als de zorgverlener gebruik maakt van een identiteitsdocument zonder chip of in geval van onbeschikbaarheid van de kaartlezer, heeft hij de keuze tussen : |
- la lecture du code-barres si elle est possible, | - het inlezen van de streepjescode indien mogelijk, |
- l'introduction manuelle des données visées à la sous-section 5. | - de manuele invoering van de gegevens bepaald in onderafdeling 5. |
Sous-section 4. Panne du système informatique | Onderafdeling 4. Panne informaticasysteem |
Art. 32/5.Sauf disposition contraire, le dispensateur de soins peut, |
Art. 32/5.Behoudens andersluidende bepaling, kan de zorgverlener, in |
en cas de panne de son système informatique utiliser l'attestation de | geval van panne van zijn informaticasysteem, hetzij gebruik maken van |
soins donnés papier prévue pour sa catégorie de dispensateurs ou | het papieren getuigschrift voor verstrekte hulp dat is voorzien voor |
différer la facturation électronique. Dans ce dernier cas, les données | zijn beroepscategorie hetzij de elektronische facturatie uitstellen. |
visées à la sous-section 5 sont introduites manuellement. | In dit laatste geval, voert hij de gegevens bepaald in onderafdeling 5 |
op manuele wijze in. | |
Les dispensateurs de soins mettent tout en oeuvre pour remédier ou | De zorgverleners stellen alles in het werk om de pannes aan hun lezers |
faire remédier aux pannes de leurs lecteurs et/ou de leurs systèmes | en/of informaticasystemen zo snel mogelijk te verhelpen of te laten |
informatiques. | verhelpen. |
Sous-section 5. Données enregistrées | Onderafdeling 5. Geregistreerde gegevens |
Art. 32/6.Chaque lecture électronique d'un document d'identité ou |
Art. 32/6.Elke elektronische lezing van een identiteitsdocument of |
d'une vignette donne lieu à l'enregistrement des données suivantes : | vignet geeft aanleiding tot de registratie van de volgende gegevens : |
- la nature du document d'identité (ou de la vignette ) et, le cas | - de aard van het identiteitsdocument (of van het vignet) en, in |
échéant, le numéro de série du support; | voorkomend geval, het serienummer van de drager; |
- le type de saisie de données (lecture de la puce ou lecture du | - het type gegevensopvang (lezing van chip of lezing van |
code-barres); | streepjescode); |
- en cas d'utilisation de la vignette, la raison de cette utilisation; | - in geval van gebruik van het vignet, de reden van dit gebruik; |
- la date et l'heure de la saisie des données. | - de datum en het uur van de gegevensopvang. |
Art. 32/7.L'utilisation de la vignette n'est permise que dans l'une |
Art. 32/7.Als reden voor het gebruik van het vignet moet één van de |
des situations suivantes : | volgende situaties voorliggen : |
- absence du bénéficiaire pendant la prestation et pas d'exigence de | - afwezigheid rechthebbende tijdens verstrekking en geen gelijktijdige |
présence simultanée du bénéficiaire et du dispensateur; | aanwezigheid rechthebbende en zorgverlener vereist; |
- le bénéficiaire ne dispose d'aucun document visé à l'article 32/2. | - rechthebbende bezit geen identiteitsdocument zoals bedoeld in artikel 32/2. |
Art. 32/8.En cas d'introduction manuelle visée aux articles 32/4 et |
Art. 32/8.In geval van manuele invoering bedoeld in artikels 32/4 en |
32/5, le dispensateur de soins indique le NISS du bénéficiaire ainsi | 32/5 geeft de zorgverlener het INSZ van de rechthebbende in alsook in |
que, le cas échéant, le numéro de série du document d'identité ou de | voorkomend geval het serienummer van het identiteitsdocument of |
la vignette. | vignet. |
Sauf en cas d'introduction manuelle visée à l'article 32/5, la date et | Behoudens de manuele invoering bedoeld in artikel 32/5 wordt de datum |
l'heure de l'introduction manuelle par le dispensateur de soins des | en het uur van de manuele invoering door de zorgverlener van de |
données visées à la présente sous-section sont enregistrées. | gegevens bedoeld in de huidige onderafdeling geregistreerd. |
Le dispensateur de soins précise les raisons de l'introduction | De zorgverlener preciseert de reden van de manuele invoering; hiertoe |
manuelle, à savoir : | moet één van de volgende situaties voorliggen : |
- indisponibilité du lecteur de carte; | - onbeschikbaarheid van kaartlezer; |
- utilisation d'un document d'identité sans puce; | - gebruik identiteitsdocument zonder chip; |
- panne du système informatique. | - panne informaticasysteem. |
Art. 32/9.La réutilisation de données résultant d'un contact |
Art. 32/9.Het hergebruik van gegevens in verband met een contact in |
précédent est interdite. | het verleden is verboden. |
Art. 32/10.Une copie du document justificatif remis au patient |
Art 32/10. Een kopie van het bewijsstuk uitgereikt aan de patiënt |
conformément à l'article 53, § 1/2, de la loi et qui correspond aux | overeenkomstig artikel 53, § 1/2 van de wet en dat overeenstemt met de |
prestations portées en compte doit être associée aux vérifications de | aangerekende verstrekkingen dient in verband te worden gebracht met de |
l'identité réalisées pour ces prestations et doit pouvoir être | verificaties van de identiteit uitgevoerd voor deze verstrekkingen en |
reproduite par le dispensateur de soins. | moet gereproduceerd kunnen worden door de zorgverlener. |
Afdeling 2. Modaliteiten van elektronische lezing van een | |
Section 2 Modalité de lecture d'un document d'identité par les | identiteitsdocument door de verpleegkundigen. |
infirmiers Art. 32/11.Dans les institutions de soins dans lesquelles le |
Art. 32/11.In de verzorgingsinstellingen waarin de verantwoordelijke |
responsable de l'institution (ou son délégué) conserve les documents | van de instelling (of zijn afgevaardigde) de identiteitsdocumenten van |
d'identité des résidents, la lecture électronique de tous les | de bewoners bewaart, kan de elektronische lezing van alle |
documents d'identité peut être réalisée le jour des prestations après | identiteitsdocumenten door de verpleegkundige gebeuren op de dag dat |
que tous les soins ont été prestés. | de verstrekkingen werden verleend nadat alle zorgen werden verleend. |
Art. 32/12.Les organismes assureurs dressent la liste des situations |
Art. 32/12.De verzekeringsinstellingen lijsten de gevallen op waarin |
dans lesquelles l'infirmier fait utilisation, à raison d'au moins 10% | de verpleegkundige in ten minste 10 % van de verstrekkingen die hij |
des prestations qu'il facture en tiers payant, de l'introduction | aanrekent bij toepassing van de derdebetalersregeling gebruik maakt |
manuelle visée à l'article 32/4 et de la vignette. | van de manuele invoering zoals bedoeld in artikel 32/4 en het gebruik |
Bruxelles, le 3 octobre 2016. | van het vignet. Brussel, 3 oktober 2016. |
Le fonctionnaire dirigeant, | De leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le président, | De voorzitter, |
J. VERSTRAETEN | J. VERSTRAETEN |