Règlement d'ordre intérieur du Comité de direction Article 1 er . La fixation des réunions Le Comité de direction se réunit sur invitation du Président et ce au moins une fois par mois, sauf durant le mois d'août. Art. 2. Les Les convocations pour les réunions du Comité de direction doivent être en possession des membres au(...) | Huishoudelijk reglement van het Directiecomité Artikel 1. De vastlegging van de vergaderingen Het Directiecomité vergadert op uitnodiging van de Voorzitter en dit ten minste eenmaal per maand, behalve tijdens de maand augustus. Art. 2. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Règlement d'ordre intérieur du Comité de direction Article 1er.La fixation des réunions Le Comité de direction se réunit sur invitation du Président et ce au moins une fois par mois, sauf durant le mois d'août. Art. 2. Les convocations Les convocations pour les réunions du Comité de direction doivent être en possession des membres au moins deux jours ouvrables avant les réunions. En cas d'absolue nécessité, le Président peut déroger à l'alinéa 1er. Les convocations sont rédigées en français et en néerlandais. Elles sont adressées par courrier électronique. Art. 3.L'ordre du jour L'ordre du jour de la réunion est joint à la convocation. Sauf en cas d'application de l'article 2, alinéa 2, tous les documents relatifs aux points de l'ordre du jour doivent être en possession des membres au moins deux jours ouvrables avant les réunions. Les documents sont accessibles sur le disque commun des membres du Comité de direction « Leden DirCom ». Chaque membre du Comité de direction peut transmettre au Président une requête en vue de mettre des points à l'ordre du jour avec les documents y afférents. Le Comité de direction peut, par voie de consensus, ajouter un point supplémentaire à l'ordre du jour. Au cas où un ou plusieurs points figurant à l'ordre du jour ne peuvent pas être traités lors de la réunion du Comité de direction, ils sont inscrits à l'ordre du jour d'une prochaine réunion. Le Président et les membres du Comité de direction fournissent à ce dernier toutes les informations utiles à l'examen des points à l'ordre du jour. Art. 4.La présidence Le Président ouvre et clôt les réunions du Comité de direction. Il dirige les débats et dispose de tous les pouvoirs nécessaires à cet effet. En cas d'absence ou d'empêchement du Président, celui-ci désigne le membre du Comité de direction qui le remplace. Art. 5.Les réunions § 1er. Les réunions du Comité de direction ne sont pas publiques. Le Comité de direction peut toutefois demander à certaines personnes qui, en raison de leurs compétences, peuvent fournir ou recevoir des explications utiles sur un point à l'ordre du jour, de participer, sans voix ni délibérative ni consultative, à la totalité ou à une partie de la réunion et ceci à l'exclusion des délibérations concernant des dossiers individuels. § 2. En vue d'accomplir les missions qui lui sont attribuées par l'article 5, alinéas 1er et 2 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, le Comité de direction tient des réunions stratégiques par thèmes. En vue d'accomplir les missions qui lui sont attribuées par l'article 5, alinéas 3 et 4 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité et pour l'application des dispositions statutaires, le Comité de direction tient des réunions ordinaires. § 3. Lorsqu'une réunion physique n'est pas recommandée ou est impossible, le Président peut décider que la réunion se tiendra par téléconférence ou vidéoconférence. Art. 6. Le quorum Le Comité de direction ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres est présente. Art. 7.Les décisions |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Huishoudelijk reglement van het Directiecomité Artikel 1. De vastlegging van de vergaderingen Het Directiecomité vergadert op uitnodiging van de Voorzitter en dit ten minste eenmaal per maand, behalve tijdens de maand augustus. Art. 2. De oproepingen De oproepingen voor de vergaderingen van het Directiecomité dienen ten minste twee werkdagen voor de vergaderingen in het bezit van de leden te zijn. Wanneer het absoluut noodzakelijk is, kan de Voorzitter afwijken van het eerste lid. De oproepingen worden in het Nederlands en in het Frans opgesteld. Zij worden elektronisch verstuurd. Art. 3. De agenda De agenda van de vergadering wordt bij de oproeping gevoegd. Behoudens in geval van toepassing van artikel 2, tweede lid, moeten alle stukken betreffende de agendapunten ten minste twee werkdagen voor de vergaderingen in het bezit zijn van de leden. De stukken zijn beschikbaar op de gemeenschappelijke schijf van het Directiecomité "Leden DirCom". Elk lid van het Directiecomité kan een verzoek richten aan de Voorzitter om punten op de agenda te plaatsen. Bij het verzoek worden alle relevante stukken gevoegd. Het Directiecomité kan, in onderlinge overeenstemming, een bijkomend punt op de agenda plaatsen. Wanneer een of meer punten van de agenda niet tijdens de vergadering van het Directiecomité behandeld kunnen worden, worden ze op de agenda van een volgende vergadering ingeschreven. De Voorzitter en de leden van het Directiecomité bezorgen dit Comité alle nuttige informatie voor de bespreking van de agendapunten. Art. 4. Het voorzitterschap De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen van het Directiecomité. Hij leidt de debatten en beschikt daartoe over alle nodige bevoegdheden. Wanneer de Voorzitter afwezig of verhinderd is, wijst hij het lid van het Directiecomité aan dat hem vervangt. Art. 5. De vergaderingen § 1. De vergaderingen van het Directiecomité zijn niet openbaar. Het Directiecomité kan echter aan bepaalde personen, die het Comité door hun deskundigheid nuttige uitleg over een punt van de agenda kunnen verschaffen of ontvangen, vragen om, zonder beslissende noch raadgevende stem, aan de volledige vergadering of een deel ervan deel te nemen, met uitzondering van de beraadslagingen over individuele dossiers. § 2. Om de opdrachten te vervullen, die het Directiecomité zijn toegekend door artikel 5, eerste en tweede lid van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, houdt het Directiecomité beleidsvoorbereidende vergaderingen per thema. Om de opdrachten te vervullen die het Directiecomité zijn toegekend door artikel 5, derde en vierde lid van het bovenvermelde koninklijk besluit van 7 november 2000 en voor de toepassing van de statutaire bepalingen, houdt het Directiecomité gewone vergaderingen. § 3. Wanneer een fysieke vergadering niet aangewezen of onmogelijk is, kan de Voorzitter beslissen om de vergadering te laten plaatsvinden via tele- of videoconferentie. Art. 6. Het quorum Het Directiecomité kan slechts geldig beraadslagen wanneer de meerderheid van de leden aanwezig is. Art. 7. De beslissingen |
§ 1er. Le Comité de direction décide par voie de consensus. En | § 1. Het Directiecomité beslist bij consensus. Wanneer geen |
l'absence de consensus, les décisions sont prises à la majorité simple | overeenstemming wordt bereikt, worden de beslissingen bij meerderheid |
des voix, les abstentions n'étant pas prises en compte. En cas de | van stemmen genomen, onthoudingen niet meegerekend. Bij staking van |
partage des voix, la voix du Président est prépondérante, à | stemmen geeft de stem van de Voorzitter de doorslag, behalve bij |
l'exception des scrutins secrets. | geheime stemming. |
§ 2. Le vote a lieu à main levée. | § 2. Het stemmen gebeurt met handopsteken. |
Lorsque la décision concerne un agent individuel, le Président peut | Wanneer de beslissing een individuele ambtenaar betreft kan de |
opter pour une prise de décision au scrutin secret. | Voorzitter ervoor opteren om de beslissing via een geheime stemming te |
laten plaatsvinden. | |
§ 3. Le vote ne peut avoir lieu qu'une fois que les personnes | § 3. De stemming kan pas plaatsvinden nadat de personen die het |
assistant, le cas échéant, au Comité de direction en application de | Directiecomité krachtens artikel 5 eventueel bijwonen, de vergadering |
l'article 5, se sont retirées, | verlaten hebben. |
§ 4. Quand le Comité de direction intervient à titre consultatif, les | § 4. Wanneer het Directiecomité adviserend optreedt, worden de door de |
avis émis par les membres sont consignés au procès-verbal et joints | leden uitgebrachte adviezen in de notulen opgenomen en toegevoegd aan |
aux propositions soumises aux autorités compétentes. | de voorstellen die aan de bevoegde overheden worden voorgelegd. |
Art. 8 Le secrétariat | Art. 8. Het secretariaat |
§ 1er. Le Président désigne deux secrétaires qui se répartissent le | § 1. De Voorzitter wijst twee secretarissen aan die de werkzaamheden |
travail et se suppléent mutuellement en cas de nécessité | onderling verdelen en mekaars vervanger zijn in geval van noodzaak. |
§ 2. Les secrétaires remplissent leur mission sous l'autorité du | § 2. De secretarissen vervullen hun opdracht onder het gezag van de |
Président. | Voorzitter. |
§ 3. Les secrétaires assurent la gestion journalière du Comité de | § 3. De secretarissen verzorgen het dagelijks beheer van het |
direction, ils veillent à la rédaction des procès-verbaux des séances | Directiecomité. Zij zien toe op het opstellen van de notulen van de |
et transmettent les avis et décisions du Comité de direction aux | vergaderingen en delen de adviezen en beslissingen van het |
autorités compétentes. Ils sont responsables des archives du Comité de | Directiecomité mee aan de bevoegde overheden. Zij zijn |
direction. | verantwoordelijk voor het archief van het Directiecomité. |
§ 4. Le secrétariat est installé à l'adresse suivante : Service public | § 4. Het secretariaat is gevestigd op het volgend adres: Federale |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes, et Energie, secrétariat du | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie, |
Comité de direction, Bureau du Président, Rue du Progrès 50, 1210 Bruxelles. | secretariaat van het Directiecomité, Bureau van de Voorzitter, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. |
Art. 9.Les notifications |
Art. 9. De notificaties |
Après la séance, pour chaque décision du Comité de direction à | Na de vergadering wordt voor elke beslissing van het Directiecomité, |
l'exception des dossiers individuels, une notification succincte de la | behalve voor individuele dossiers, een beknopte notificatie naar alle |
décision est adressée à tous les membres du Comité. Le désaccord d'un | leden van het Comité gezonden. Een niet-akkoord van een lid met de |
membre sur le contenu d'une notification doit être signalé sans délai | inhoud van een notificatie moet onverwijld gemeld worden aan het |
au secrétariat. | secretariaat. |
Art. 10.Le procès-verbal |
Art. 10. De notulen |
§ 1er. Le projet de procès-verbal est soumis à l'approbation des | § 1. De ontwerpnotulen worden, hetzij in een volgende vergadering, |
membres soit lors d'une réunion suivante, soit par procédure écrite. | hetzij in een schriftelijke procedure ter goedkeuring aan de leden voorgelegd. |
§ 2. La version définitive du procès-verbal est signée | § 2. De definitieve versie van de notulen wordt, na goedkeuring door |
électroniquement par le Président et au moins un des secrétaires, | het Directiecomité, door de Voorzitter en door minstens één van de |
après son approbation par le Comité de direction. Le procès-verbal | secretarissen elektronisch ondertekend. De ondertekende notulen worden |
signé est mis à la disposition de tous les membres. | aan alle leden beschikbaar gesteld. |
§ 3. Sans préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 | § 3. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 |
relative à la publicité de l'administration, et, dans le cadre des | betreffende de openbaarheid van bestuur en, in het kader van de |
promotions dans le niveau A, de l'article 26bis de l'arrêté royal du 7 | bevorderingen in niveau A, van artikel 26bis van het koninklijk |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan |
les procès-verbaux et leurs extraits sont confidentiels, sauf décision | van het rijkspersoneel, zijn de notulen en de uittreksels |
contraire du Comité de direction. | vertrouwelijk, tenzij anders wordt beslist door het Directiecomité. |
Art. 11. | Art. 11. |
Les groupes de travail du Comité de direction | De werkgroepen van het Directiecomité |
Des groupes de travail peuvent être créés par décision du Comité de | Bij beslissing van het Directiecomité kunnen werkgroepen opgericht |
direction. Ils accomplissent leur mandat sous l'autorité et le | worden. Zij vervullen hun mandaat onder het gezag en het toezicht van |
contrôle du Comité de direction, par l'intermédiaire du président du | het Directiecomité, via de voorzitter van de werkgroep. |
groupe de travail. | |
Le président du groupe de travail convoque le groupe de travail et | De voorzitter van de werkgroep roept de werkgroep bijeen en |
organise ses activités. Il informe régulièrement le Comité de | organiseert de werkzaamheden ervan. Hij brengt het Directiecomité |
direction de l'état d'avancement de ses travaux. Il peut faire appel | regelmatig op de hoogte van de vorderingen van de werkzaamheden. Hij |
au secrétariat pour l'assister. | kan beroep doen op het secretariaat voor ondersteuning. |
Art. 12.Le secret |
Art. 12. De geheimhouding |
Le Président, les membres et toute personne associée aux activités du | De Voorzitter, de leden en iedere persoon die betrokken werd bij de |
Comité de direction sont liés par le secret en ce qui concerne les | werkzaamheden van het Directiecomité zijn tot geheimhouding verplicht |
débats et les délibérations, ainsi que pour toute information dont ils | omtrent de debatten, beraadslagingen en elke inlichting waarvan zij |
auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission. | kennis krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. |
Art. 13. | Art. 13. |
Consultation des pièces | Inzage van de stukken |
Les membres du Comité de direction peuvent en tout temps demander au | De leden van het Directiecomité kunnen altijd het secretariaat |
secrétariat une copie d'un document archivé, ainsi que les pièces des | verzoeken om een afschrift van een gearchiveerd stuk, alsook van de |
dossiers administratifs au sujet desquels ils doivent se prononcer. | stukken van de administratieve dossiers waarover zij zich dienen uit |
Art. 14.L'exécution des décisions du Comité de direction au sein des |
te spreken. Art. 14. De uitvoering van de beslissingen van het Directiecomité in de |
directions | directies |
Le Comité de direction peut désigner un ou plusieurs de ses membres | Het Directiecomité kan één of meerdere van zijn leden aanduiden om de |
pour assurer l'exécution de l'une de ses décisions. | uitvoering van één van zijn beslissingen te verzekeren. |
Art. 15. | Art. 15. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Le présent règlement d'ordre intérieur entre en vigueur le 8 février | Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op 8 februari 2022. Het |
2022. Il remplace le précédent. | vervangt het vorige. |
Approuvé par le Comité de direction en sa séance du 8 février 2022. | Goedgekeurd door het Directiecomité tijdens de vergadering van 8 |
februari 2022. | |
La Présidente du Comité de Direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
S. WATERBLEY | S. WATERBLEY |