Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de la Structure de Coordination de l'information patrimoniale SECTION I. - DEFINITIONS ET MISSION Article 1 er . Les définitions utilisées dans le présent règlement d'ordre inté Comme le stipule l'article 2 de l'accord, la Structure de Coordination de l'information patrimonial(...) | Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie AFDELING I. - DEFINITIES EN OPDRACHT Artikel 1. De definities die gebruikt worden in het huidig huishoudelijk reglement zijn deze die verme Zoals artikel 2 van het Akkoord aangeeft, heeft de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie (...) |
---|---|
STRUCTURE DE COORDINATION DE L'INFORMATION PATRIMONIALE | COÖRDINATIESTRUCTUUT VOOR PATRIMONIUMINFORMATIE |
Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de la | Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van de |
Structure de Coordination de l'information patrimoniale | Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie |
SECTION I. - DEFINITIONS ET MISSION | AFDELING I. - DEFINITIES EN OPDRACHT |
Article 1er.Les définitions utilisées dans le présent règlement |
Artikel 1.De definities die gebruikt worden in het huidig |
d'ordre intérieur sont celles qui figurent à l'article premier de | huishoudelijk reglement zijn deze die vermeld zijn in het eerste |
l'accord de coopération du 18 avril 2014 portant création de la | artikel van het Samenwerkingsakkoord van 18 april 2014 houdende de |
Structure de Coordination de l'information patrimoniale (l'accord). | oprichting van de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie (het |
Comme le stipule l'article 2 de l'accord, la Structure de Coordination | Akkoord). Zoals artikel 2 van het Akkoord aangeeft, heeft de |
de l'information patrimoniale a pour mission d'organiser l'échange | Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie als opdracht het |
coordonné et intégré des informations patrimoniales entre l'autorité | organiseren van de gecoördineerde en geïntegreerde uitwisseling van |
fédérale et les Régions, et entre les Régions entre-elles et d'obtenir | patrimoniuminformatie tussen de federale overheid en de gewesten, en |
l'engagement des parties à contribuer à la mise à jour des | tussen de gewesten onderling alsook de verbintenis van de partijen om |
informations patrimoniales. | bij te dragen tot het bijwerken van de patrimoniuminformatie. |
SECTION II | AFDELING II |
COMPOSITION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | SAMENSTELLING VAN DE RAAD VAN BESTUUR |
Art. 2.Comme le stipule l'article 11 de l'accord, le conseil |
Art. 2.Zoals het artikel 11 van het Akkoord aangeeft, bestaat de raad |
d'administration se compose de huit membres effectifs, à savoir : | van bestuur uit acht effectieve leden, te weten : |
-deux membres désignés par l'Etat fédéral, appartenant à un rôle | -twee leden aangewezen door de federale Staat, behorend tot een |
linguistique différent; | verschillende taalrol; |
- deux membres désignés par la Région flamande; | - twee leden aangewezen door het Vlaams Gewest; |
- deux membres désignés par la Région wallonne; et | - twee leden aangewezen door het Waals Gewest; en |
- deux membres désignés par la Région de Bruxelles-Capitale, | - twee leden aangewezen door het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, |
appartenant à un rôle linguistique différent. | behorend tot een verschillende taalrol. |
Chaque partie désigne également deux remplaçants. | Tevens stelt elke partij twee plaatsvervangers aan. |
Art. 3.Conformément à ce même article 11, al. 4 de l'accord, la |
Art. 3.Overeenkomstig het zelfde artikel 11, al. 4, van het Akkoord, |
désignation en qualité de membre du conseil d'administration n'est pas | is de aanstelling in de hoedanigheid als lid van de raad van bestuur |
compatible avec : | niet verenigbaar met : |
1° le mandat de membre du Parlement européen, des Chambres fédérales | 1° het mandaat van lid van het Europees Parlement, de Federale Kamers, |
ou d'un Parlement communautaire ou régional; | of van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
2° le mandat de membre du gouvernement fédéral, d'un gouvernement | 2° het mandaat van een lid van de federale regering, een gemeenschaps- |
communautaire ou régional ou de secrétaire d'Etat régional; | of gewestregering of gewestelijke staatssecretaris; |
3° la qualité de membre du personnel de la SCIP. | 3° de hoedanigheid van personeelslid van de CSPI. |
SECTION III. - LE PRESIDENT | AFDELING III. - DE VOORZITTER |
Art. 4.Le président préside les réunions du conseil d'administration, |
Art. 4.De voorzitter zit de vergaderingen van de raad van bestuur |
dirige les débats et veille au bon déroulement des réunions. L'ordre | voor, leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de |
du jour des réunions est soumis à sa validation. | vergaderingen. De dagorde van de vergaderingen wordt hem voorgelegd |
Art. 5.Le président assure l'application du présent règlement d'ordre |
ter validatie. Art. 5.De voorzitter verzekert de toepassing van het huidig |
intérieur. | huishoudelijk reglement. |
Art. 6.Comme le stipule l'article 11 de l'accord, la présidence du |
Art. 6.Zoals het artikel 11 van het Akkoord aangeeft, wordt het |
conseil de l'administration est exercée en alternance tous les deux | voorzitterschap van de raad van bestuur om de twee jaar afwisselend |
ans par un des représentants d'une autre partie. | uitgeoefend door één van de vertegenwoordigers van een andere partij. |
Art. 7.Le président du conseil d'administration représente la SCIP |
Art. 7.De voorzitter van de raad van bestuur vertegenwoordigt de CSPI |
dans les actes judiciaires et extrajudiciaires. | in en buiten rechte. |
Le coordinateur assiste le président du conseil d'administration dans | De coördinator staat de voorzitter van de raad van bestuur bij in de |
l'exercice de ses missions. | uitoefening van diens opdrachten. |
SECTION IV. - LE SECRETARIAT | AFDELING IV. - HET SECRETARIAAT |
Art. 8.Comme le stipule l'article 15, § 2 de l'accord, le conseil |
Art. 8.Zoals het artikel 15, § 2 van het Akkoord aangeeft, wijst de |
d'administration désigne un coordinateur parmi les membres du | raad van bestuur uit de leden van het secretariaat een coördinator aan |
secrétariat pour une période qui coïncide avec le mandat du président | voor een periode die samenvalt met het mandaat van de voorzitter van |
du conseil d'administration. Le coordinateur appartient à un autre | de raad van bestuur. De coördinator behoort tot een andere taalrol dan |
rôle linguistique que le président du conseil d'administration. | de voorzitter van de raad van bestuur. |
Le coordinateur est chargé de la gestion quotidienne de la SCIP et | De coördinator is belast is met de dagelijkse leiding van de CSPI en |
assiste aux réunions du conseil d'administration avec le droit de | woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij met spreekrecht, |
prendre la parole, sans toutefois pouvoir exercer les autres droits | doch zonder de andere rechten van de effectieve leden van de raad van |
des membres effectifs du conseil d'administration. | bestuur uit te oefenen. |
Art. 9.Le coordinateur désigné par le conseil d'administration dirige |
Art. 9.De coördinator, aangesteld door de raad van bestuur, leidt het |
le secrétariat et gère les tâches quotidiennes du secrétariat. | secretariaat en beheert de dagelijkse taken van het secretariaat. |
Art. 10.Comme le stipule l'article 14 de l'accord, le secrétariat est |
Art. 10.Zoals het artikel 14 van het Akkoord aangeeft, is het |
chargé de : | secretariaat belast met : |
- préparer et exécuter toutes les décisions du conseil | - het voorbereiden en uitvoeren van alle beslissingen van de raad van |
d'administration; | bestuur; |
- se charger du secrétariat du conseil d'administration et du forum; | - het verzorgen van het secretariaat van de raad van bestuur en van het forum; |
- établir les projets du plan stratégique triennal, du plan | - het opstellen van de ontwerpen van het driejaarlijks strategisch |
opérationnel annuel, du budget, des comptes ainsi que du rapport | plan, het jaarlijks operationeel plan, de begroting, de rekeningen |
relatif au fonctionnement de l'exercice budgétaire précédent qui sont | alsook van het verslag over de werking van het voorbije |
soumis au conseil d'administration. | begrotingsjaar, die worden voorgelegd aan de raad van bestuur. |
Art. 11.En cas d'absence du coordinateur, celui-ci désigne un |
Art. 11.In geval van afwezigheid van de coördinator, duidt deze een |
représentant parmi les membres du secrétariat. | vertegenwoordiger aan onder de leden van het secretariaat. |
SECTION V. - FREQUENCE DES REUNIONS | AFDELING V. - FREQUENTIE VAN DE VERGADERINGEN |
Art. 12.Le conseil d'administration se réunit régulièrement sur |
Art. 12.De raad van bestuur komt geregeld samen op uitnodiging van de |
convocation du président et à chaque fois que les intérêts de la SCIP | voorzitter en telkens als de belangen van de CSPI of van één van de |
ou d'une des parties à la SCIP l'exigent. | partijen binnen de CSPI het vereisen. |
SECTION VI CONVOCATIONS ET LIEU DE REUNION | AFDELING VI OPROEPINGEN EN PLAATS VAN DE VERGADERING |
Art. 13.Le président fixe la date et l'heure des réunions. Les |
Art. 13.De voorzitter stelt de datum en het uur van de vergaderingen |
convocations sont adressées aux membres du Conseil d'administration, | |
par le secrétariat, au moins 10 jours ouvrables avant la séance. Ce | vast. De oproepingen worden door het secretariaat, minstens 10 |
délai peut être écourté en cas de convocation d'urgence. | werkdagen voor de zitting, gericht aan de leden van de raad van |
bestuur. Deze termijn kan ingekort worden in geval van een dringende oproeping. | |
Les convocations et l'ordre du jour des séances sont rédigés en | De oproepingen en de dagorders van de zittingen worden opgesteld in |
français et en néerlandais. | het Frans en in het Nederlands. |
Les convocations, ainsi que l'ordre du jour, sont envoyés par courrier | De oproepingen, evenals de dagorder, worden opgestuurd per mail. De |
électronique. Les convocations ainsi que les pièces nécessaires à | oproepingen en de stukken die nodig zijn om de agendapunten te |
l'examen des points à l'ordre du jour sont également transmises dans | |
les 10 jours ouvrables, pour information, aux membres du conseil | onderzoeken worden eveneens binnen de 10 werkdagen ter informatie |
d'administration. | overgemaakt aan de leden van de raad van bestuur. |
Art. 14.Le conseil d'administration se réunit à Bruxelles dans les |
Art. 14.De raad van bestuur komt samen te Brussel in de lokalen van |
locaux de la SCIP. Dans des cas exceptionnels, il peut se réunir en un | de CSPI. In uitzonderlijke omstandigheden, kan deze samenkomen op een |
autre lieu. | andere plaats. |
SECTION VII. - ORDRE DU JOUR | AFDELING VII. - DAGORDE |
Art. 15.L'ordre du jour des réunions est établi en concertation entre |
Art. 15.De dagorde van de vergaderingen wordt opgesteld in overleg |
le conseil d'administration et le secrétariat. Il est soumis à la | tussen de raad van bestuur en het secretariaat. Hij wordt ter |
validation du président qui le communique aux membres du conseil | validatie voorgelegd aan de voorzitter die deze meedeelt aan de leden |
d'administration. | van de raad van bestuur. |
Art. 16.Les membres du conseil d'administration peuvent faire |
|
parvenir au président, dans les 5 jours ouvrables avant la prochaine | Art. 16.De leden van de raad van bestuur kunnen, binnen de 5 |
réunion, une proposition écrite des points supplémentaires à examiner. | werkdagen voor de volgende vergadering, een schriftelijk voorstel |
Le président soumet ces propositions au conseil d'administration en | overmaken aan de voorzitter van de bijkomende punten die dienen |
vue soit de les traiter immédiatement ou de prévoir leur inscription | onderzocht te worden. De voorzitter legt deze voorstellen voor aan de |
éventuelle à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du conseil | raad van bestuur om ze ofwel onmiddellijk te behandelen ofwel om ze |
eventueel op te nemen op de dagorde van een volgende vergadering van | |
d'administration. | de raad van bestuur. |
SECTION VIII. - PRESENCE AUX REUNIONS | AFDELING VIII. - AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN |
Art. 17.Les membres effectifs et leurs remplaçants sont invités aux |
Art. 17.De effectieve leden en hun plaatsvervangers worden |
réunions. La présence des parties aux réunions est obligatoire. Chaque | uitgenodigd op de vergaderingen. De aanwezigheid van de partijen op de |
partie doit se faire représenter par au moins une personne. Chaque | vergaderingen is verplicht. Iedere partij moet zich laten |
partie informe le président quant aux membres qui seront présents. En | vertegenwoordigen door minstens één persoon. Iedere partij informeert |
cas d'empêchement du président, ses attributions sont exercées par | de voorzitter welke leden aanwezig zullen zijn. In geval van |
l'autre membre effectif représentant de la même partie. | verhindering van de voorzitter, zullen zijn bevoegdheden uitgeoefend |
worden door het andere effectieve lid die dezelfde partij | |
vertegenwoordigt. | |
SECTION IX. - DEROULEMENT DES REUNIONS | AFDELING IX. - VERLOOP VAN DE VERGADERINGEN |
Art. 18.Par rapport à un point spécifique à l'ordre du jour, les |
Art. 18.De leden van de raad van bestuur die wensen zich te laten |
membres du conseil d'administration qui souhaitent se faire assister | bijstaan door externe deskundigen tijdens de raad van bestuur voor een |
par des experts extérieurs au conseil d'administration, doivent en | specifiek punt opgenomen op de dagorde, dienen de voorzitter hiervan |
informer le président par courrier électronique avant la réunion. | in kennis te stellen per mail voorafgaandelijk aan de vergadering. |
Art. 19.Les experts extérieurs au conseil d'administration visés à |
Art. 19.De deskundigen die extern aan de raad van bestuur zijn, zoals |
l'article 18 ont une fonction consultative et n'ont donc aucun pouvoir | vermeld in het artikel 18, hebben een adviserende functie en dus geen |
de décision. Ils interviennent lors des débats portant sur un point | beslissingsbevoegdheid. Zij komen slechts tussen in de debatten voor |
spécifique à l'ordre du jour et sont tenus au respect du caractère | het specifieke punt dat opgenomen is op de dagorde en zijn gehouden |
confidentiel de ces débats. | aan het confidentieel karakter van de debatten. |
Le conseil d'administration, le président ou le coordinateur peuvent | De raad van bestuur, de voorzitter of de coördinator kunnen vragen om |
demander d'organiser des réunions des groupes de travail spécifiques. | vergaderingen van specifieke werkgroepen te organiseren. De verslagen |
Les rapports produits par ces groupes de travail sont mis à | die door deze werkgroepen opgesteld worden, worden ter beschikking |
disposition des membres du conseil d'administration. | gesteld van de leden van de raad van bestuur. |
Art. 20.Les réunions ne sont pas publiques. Chaque partie assure la |
Art. 20.De vergaderingen zijn niet publiek. Iedere partij staat in |
communication des décisions prises par la SCIP auprès des instances | voor de communicatie van de beslissingen die genomen zijn door de CSPI |
intéressées (personnes physiques ou morales). | naar de geïnteresseerde instanties (natuurlijke personen of |
rechtspersonen). | |
SECTION X. - BUDGET | AFDELING X. - BEGROTING |
Art. 21.Conformément à l'article 17 § 1 de l'accord, le conseil |
Art. 21.Overeenkomstig het artikel 17 § 1 van het Akkoord, stelt de |
d'administration établit, chaque année avant le 15 juin, le budget de | raad van bestuur, elk jaar vóór 15 juni, de begroting voor het |
l'exercice budgétaire suivant avec le relevé de toutes les recettes et | volgende begrotingsjaar op met opgave van alle ontvangsten en alle |
toutes les dépenses. L'exercice budgétaire coïncide avec l'année | uitgaven. Het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar. |
calendrier. Dans les deux mois qui suivent l'approbation par le conseil | De begroting wordt, binnen de twee maanden na haar goedkeuring door de |
d'administration, le budget est soumis à l'approbation du Ministre | raad van bestuur, voor goedkeuring voorgelegd aan de federale Minister |
fédéral du Budget et à tous les Ministres régionaux qui ont le budget | van Begroting en aan elke gewestminister onder wiens bevoegdheid de |
dans leurs attributions. | begroting ressorteert. |
Lorsque le budget n'est pas approuvé avant le 1er janvier de | Wanneer de begroting niet goedgekeurd is voor 1 januari van het |
l'exercice concerné, le budget de l'exercice précédent est prolongé | betrokken begrotingsjaar, wordt de begroting van het vorige jaar |
sous le système des douzièmes provisoires. | verlengd onder het stelsel van de voorlopige twaalfden. |
Art. 22.Comme le stipule l'article 17 § 2 de l'accord, le conseil |
Art. 22.Zoals het artikel 17 § 2 van het Akkoord aangeeft, keurt de |
d'administration approuve, chaque année avant le 1er avril, les | raad van bestuur, elk jaar vóór 1 april, de rekeningen van het |
comptes de l'exercice budgétaire précédent et il rédige un rapport sur | voorbije begrotingsjaar goed en stelt hij een verslag op over de |
les travaux et la situation financière de la SCIP. | werkzaamheden en de financiële toestand van de CSPI. |
Dans les deux mois suivant l'approbation par le conseil | De rekeningen en het verslag worden, binnen de twee maanden na hun |
d'administration, les comptes et le rapport sont transmis au Ministre | goedkeuring door de raad van bestuur, overgemaakt aan de federale |
fédéral du Budget et à chaque ministre régional qui a le budget dans | Minister van Begroting en aan elke gewestminister onder wiens |
ses attributions. | bevoegdheid de begroting ressorteert. |
SECTION XI | AFDELING XI |
MODALITES DE PRISE DES DECISIONS | MODALITEITEN VAN DE BESLUITVORMING |
Art. 23.Comme le stipule l'alinéa 2 de l'article 2 de l'accord de |
Art. 23.Zoals alinea 2 van het artikel 2 van het samenwerkingsakkoord |
coopération du 18 avril 2014 portant création de la Structure de | van 18 april 2014 houdende de oprichting van de Coördinatiestructuur |
Coordination de l'information patrimoniale, il vise en outre à | voor patrimoniuminformatie stelt, beoogt het tevens het afsluiten van |
faciliter la mise à disposition des informations patrimoniales aux | specifieke overeenkomsten tussen bepaalde partijen voor het |
utilisateurs et de créer la possibilité de conclure des accords | gemeenschappelijke beheer en om de uitwisseling van welbepaalde |
spécifiques entre certaines parties permettant la gestion commune et | |
l'échange des informations patrimoniales bien définies. | patrimoniuminformatie mogelijk te maken. |
Conformément à l'article 12 de l'accord, le conseil d'administration | Overeenkomstig het artikel 12 van het Akkoord, beslist de raad van |
décide par consensus de tous ses membres, sans préjudice du droit de | bestuur bij consensus van alle leden, onverminderd het recht van |
certaines parties de conclure des accords spécifiques tels que visés | bepaalde partijen om specifieke overeenkomsten af te sluiten zoals |
ci-dessus. | hierboven bedoeld. |
Art. 24.Comme le stipule ce même article 12 de l'accord, à défaut de |
Art. 24.Zoals hetzelfde artikel 12 van het Akkoord aangeeft, wordt, |
consensus, un rapport circonstancié à ce propos exposant les points de | bij gebreke aan consensus, hiervan een omstandig verslag opgemaakt dat |
vue de toutes les parties, est dressé et chaque partie peut quant à | de standpunten van alle partijen uiteenzet en kan elke partij over die |
cette matière saisir le Comité de Concertation. | aangelegenheid het Overlegcomité vatten. |
Art. 25.La personne représentant la partie dispose du pouvoir de |
Art. 25.De persoon die de partij vertegenwoordigt beschikt over |
décision. Si un membre effectif est présent, le suppléant qui est | beslissingsbevoegdheid. Als een effectief lid aanwezig is, heeft de |
également présent ne dispose pas du pouvoir de décision. | eveneens aanwezige plaatsvervanger geen beslissingsbevoegdheid. |
SECTION XII. - EXECUTION DES DECISIONS | AFDELING XII. - UITVOERING VAN DE BESLISSINGEN |
Art. 26.Het ontwerp van proces-verbaal wordt opgemaakt door het |
|
Art. 26.Le projet de procès-verbal est établi dans un délai de 10 |
secretariaat binnen een termijn van 10 werkdagen en het wordt |
jours ouvrables par le secrétariat et est visé par le président. Ce | geviseerd door de voorzitter. Dit ontwerp wordt vervolgens ter |
projet est alors transmis pour approbation aux membres du conseil | goedkeuring overgemaakt aan de leden van de raad van bestuur om hen |
d'administration pour leur permettre de formuler leurs remarques qui | toe te laten hun opmerkingen te formuleren die dan worden opgenomen in |
seront alors consignées dans le PV. | het PV. |
Art. 27.Après approbation par le conseil d'administration, le |
Art. 27.Na goedkeuring door de raad van bestuur wordt het |
procès-verbal est signé par le président au nom des membres du conseil | proces-verbaal getekend door de voorzitter in naam van de leden van de |
d'administration. Il est communiqué par le secrétariat aux parties | raad van bestuur. Het wordt meegedeeld door het secretariaat aan de |
concernées. Un exemplaire original dûment signé est conservé par le | betrokken partijen. Een origineel en naar behoren afgetekend exemplaar |
secrétariat. | wordt bewaard door het secretariaat. |
SECTION XIII. - LE FORUM | AFDELING XIII. - HET FORUM |
Art. 28.Conformément à l'article 16 de l'accord, le conseil |
Art. 28.Overeenkomstig het artikel 16 van het Akkoord, richt de raad |
d'administration crée un forum composé de représentants de toutes les | van bestuur een forum op, samengesteld uit vertegenwoordigers van alle |
personnes intéressées à l'accès aux informations patrimoniales et la | personen geïnteresseerd in de toegang tot en het hergebruik van |
réutilisation de celles-ci et en règle la composition et le fonctionnement. | patrimoniuminformatie en regelt de samenstelling en de werking ervan. |
Le forum peut donner tous les avis et toutes les recommandations au | Het forum kan alle adviezen en aanbevelingen geven aan de raad van |
conseil d'administration, afin d'améliorer l'accès aux informations | bestuur om de toegang tot en het hergebruik van de |
patrimoniales et la réutilisation de celles-ci. | patrimoniuminformatie te verbeteren. |
Le conseil d'administration peut offrir la possibilité au forum de | De raad van bestuur kan het forum de mogelijkheid bieden om advies te |
fournir des avis quant aux projets du plan stratégique triennal et du | verlenen over de ontwerpen van het driejaarlijks strategisch plan en |
plan opérationnel annuel. Le conseil d'administration peut décider que | van het jaarlijks operationeel plan. De raad van bestuur kan beslissen |
le délégué du forum soit invité à ses réunions avec le droit de | dat de afgevaardigde van het forum uitgenodigd wordt op de |
prendre la parole, sans toutefois pouvoir exercer les autres droits | vergaderingen van de raad van bestuur met spreekrecht, doch zonder de |
des membres effectifs du conseil d'administration. | andere rechten van de effectieve leden van de raad van bestuur uit te |
SECTION XIV. - DISPOSITIONS GENERALES | oefenen. AFDELING XIV. - ALGEMENE BEPALINGEN |
Art. 29.La correspondance destinée à la SCIP doit être envoyée par |
Art. 29.De briefwisseling die bestemd is voor de CSPI dient verstuurd |
courrier ou par mail. Ces adresses seront communiquées via le futur | te worden per post of per mail. Die adressen zullen meegedeeld worden |
Portail internet de la SCIP. | via het toekomstig internetportaal van de CSPI. |
Art. 30.Le conseil d'administration peut apporter des modifications |
Art. 30.De raad van bestuur kan wijzigingen aanbrengen aan het huidig |
au présent règlement par consensus de ses membres. Il délibère à ce | huishoudelijk reglement bij consensus van zijn leden. Hij beraadslaagt |
propos au cours de la réunion qui suit l'introduction de la demande de | hierover tijdens de vergadering die volgt op het indienen van de vraag |
modification. | tot wijziging. |
Art. 31.Le présent règlement a été approuvé par le conseil |
Art. 31.Het huidig huishoudelijk reglement werd goedgekeurd door de |
d'administration lors de la réunion du 7 mars 2016 et entre en vigueur | raad van bestuur tijdens de zitting van 7 maart 2016 en treedt in |
le jour de la publication au Moniteur belge. . | werking de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad. |