Règlement d'ordre intérieur Approuvé par le conseil d'administration lors de sa réunion du 16 octobre 2014 TITRE 1 er . - Règlement d'ordre intérieur Article 1 er . Le conseil d'administration accepte ce règlement d'ordre Chaque membre du conseil d'administration peut introduire une proposition de modification de ce règ(...) | Huishoudelijk reglement Goedgekeurd door de raad van bestuur tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2014. TITEL 1. - Huishoudelijk reglement Artikel 1. De raad van bestuur neemt dit huishoudelijk reglement aan en wijzigt het met absolute Elk lid van de raad van bestuur kan een voorstel van wijziging van dit huishoudelijk reglement indi(...) |
---|---|
CENTRE FEDERAL POUR L'ANALYSE DES FLUX MIGRATOIRES, LA PROTECTION DES DROITS FONDAMENTAUX DES ETRANGERS ET LA LUTTE CONTRE LA TRAITE DES ETRES HUMAINS Règlement d'ordre intérieur Approuvé par le conseil d'administration lors de sa réunion du 16 octobre 2014 TITRE 1er. - Règlement d'ordre intérieur Article 1er.Le conseil d'administration accepte ce règlement d'ordre intérieur et le modifie à la majorité absolue des voix. Chaque membre du conseil d'administration peut introduire une proposition de modification de ce règlement d'ordre intérieur auprès de la présidence, qui inscrit la proposition à l'ordre du jour de la prochaine réunion du conseil d'administration. En cas de discordance entre l'AR organique et ce règlement d'ordre intérieur, c'est l'AR qui a la primauté. TITRE 2. - Désignation du/de la président(e) et composition du bureau Art. 2.Les membres du conseil d'administration qui souhaitent se porter candidats à la présidence se déclarent au plus tard à la réunion du conseil d'administration qui en décide. Le conseil d'administration décide au scrutin secret. Il est procédé à autant de tours de scrutin que nécessaire pour obtenir la majorité absolue. S'il y a plus de deux candidats à la présidence, seuls les deux candidats ayant obtenu le plus de votes participent au tour suivant. Un(e) second(e) administrateur(trice) du rôle linguistique opposé est désigné(e) selon la même procédure prévue dans cet article et porte le titre d'administrateur(trice) membre du bureau. Art. 3.Si le/la directeur/directrice appartient au même rôle linguistique que le/la président(e), le mandat du/de la président(e) prend fin à l'entame de la prochaine réunion du conseil d'administration qui suit la nomination du/de la directeur/directrice. A cette réunion du conseil d'administration, la désignation d'un(e) nouveau/elle président(e) doit être abordée au premier point. La désignation du nouveau/de la nouvelle président(e) se déroule selon la procédure décrite à l'article 2 de ce règlement d'ordre intérieur, |
FEDERAAL CENTRUM VOOR DE ANALYSE VAN DE MIGRATIESTROMEN, DE BESCHERMING VAN DE GRONDRECHTEN VAN DE VREEMDELINGEN EN DE STRIJD TEGEN DE MENSENHANDEL Huishoudelijk reglement Goedgekeurd door de raad van bestuur tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2014. TITEL 1. - Huishoudelijk reglement Artikel 1.De raad van bestuur neemt dit huishoudelijk reglement aan en wijzigt het met absolute meerderheid van stemmen. Elk lid van de raad van bestuur kan een voorstel van wijziging van dit huishoudelijk reglement indienen bij de voorzit(s)ter, die het voorstel agendeert op de eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur. In geval van discrepantie tussen het organiek KB en dit huishoudelijk reglement, zal het KB voorrang hebben. TITEL 2. - Aanduiding van de voorzit(s)ter en samenstelling van het bureau Art. 2.De leden van de raad van bestuur die zich kandidaat willen stellen voor het voorzitterschap, maken dit ten laatste bekend op de vergadering van de raad van bestuur die daarover beslist. De raad van bestuur beslist per geheime stemming. Er worden zoveel stemrondes gehouden als nodig om tot een absolute meerderheid te komen. Indien er meer dan twee kandidaat-voorzitters zijn, zullen de twee kandidaten met het hoogste aantal behaalde stemmen doorgaan naar de volgende stemronde. Een tweede bestuurslid van de andere taalrol wordt aangeduid op dezelfde wijze als voorzien in dit artikel, en draagt de titel van bestuurslid-lid van het bureau. Art. 3.Indien de directeur/directrice tot eenzelfde taalrol behoort als de voorzit(s)ter, eindigt het mandaat van de voorzit(s)ter bij aanvang van de eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur die volgt op de aanduiding van de directeur/directrice. Op deze eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur moet de aanduiding van een nieuwe voorzit(s)ter als eerste punt geagendeerd worden. De aanduiding van de nieuwe voorzit(s)ter gebeurt volgens de procedure zoals in artikel 2 van dit huishoudelijk reglement, met dien verstande |
étant entendu que seuls les candidats d'un autre rôle linguistique que | dat enkel kandidaten van een andere taalrol dan de |
le/la directeur/directrice peuvent être désignés comme président(e). | directeur/directrice kunnen worden aangeduid als voorzit(s)ter. |
Art. 4.Le/la président(e), l'administrateur/l'administratrice membre |
Art. 4.De voorzit(s)ter, het bestuurslid-lid van het bureau en de |
du bureau et le/la directeur/directrice composent ensemble le bureau. | directeur/directrice vormen samen het bureau. Ze vergaderen zo vaak |
Ils se réunissent aussi souvent que nécessaire. Lors de ces réunions, | als nodig. Tijdens deze bijeenkomsten bespreken zij de dagelijkse |
ils délibèrent de la gestion quotidienne, préparent l'ordre du jour | werking, bereiden zij de agenda van de vergaderingen van de raad van |
des réunions du conseil d'administration et organisent l'exécution des | bestuur voor en maken zij afspraken over de uitvoering van de |
décisions du conseil d'administration. | beslissingen van de raad van bestuur. |
TITRE 3. - Membres effectifs, | TITEL 3. - Effectieve leden, |
membres suppléants, experts et code de déontologie | plaatsvervangende leden, experten en deontologische code |
Art. 5.Chaque membre effectif a un(e) suppléant(e). |
Art. 5.Elk effectief lid heeft een plaatsvervang(st)er. |
Si l'AR de nomination ne le prévoit pas explicitement, il appartient | Indien het benoemings-KB dit niet expliciet voorziet, komt het aan de |
au conseil d'administration de déterminer qui sera le/la suppléant(e) | raad van bestuur toe om te bepalen wie de plaatsvervanger is van elk effectief lid. |
de chaque membre effectif. | Elk effectief lid dat verhinderd is om aan een vergadering van de raad |
Tout membre effectif empêché de participer à une réunion du conseil | van bestuur deel te nemen wordt vertegenwoordigd door de persoon die |
d'administration est représenté par la personne qu'il désigne parmi | hij/zij aanduidt uit de lijst van plaatsvervangers van zijn/haar |
les membres suppléants nommés dans son rôle linguistique. Il en | taalrol. Hij/zij verwittigt het secretariaat daarvan. Is er geen |
informe le secrétariat. A défaut de désignation d'un suppléant, ou en l'absence du membre suppléant désigné, un suppléant est désigné en suivant l'ordre prévu au paragraphe ci-dessous. Le secrétariat en informe ledit suppléant. Au sein de chaque rôle linguistique, la place sur la liste telle que publiée au Moniteur belge détermine l'identité du suppléant de chaque membre effectif, compte tenu de leur sexe. Au sein d'un même rôle linguistique, la première femme sur la liste des membres suppléants remplace la première femme sur la liste des membres effectifs, et la même règle s'applique pour les hommes. Le membre suppléant n'assiste à la réunion que si le membre effectif est absent. | plaatsvervanger aangeduid, of is de aangeduide plaatsvervanger afwezig, dan wordt een plaatsvervanger aangeduid volgens de volgorde in de paragraaf hieronder. Het secretariaat brengt deze plaatsvervanger daarvan op de hoogte. Binnen elke taalrol bepaalt de plaats op de lijst, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, wie de plaatsvervanger is van elk effectief lid, rekening houdend met het geslacht. Binnen eenzelfde taalrol vervangt de eerste vrouw op de lijst van de plaatsvervangers de eerste vrouw op de lijst van de effectieve leden, en hetzelfde geldt voor de mannen. De plaatsvervanger woont enkel de vergadering bij wanneer het effectief lid afwezig is. |
Les jetons de présence prévus à l'article 2 de l'AR organique | De zitpenningen, bedoeld in artikel 2 van het organiek KB, komen toe |
reviennent au membre qui participe effectivement à la réunion. | aan het lid dat daadwerkelijk de vergadering bijwoont. |
Art. 6.Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin sur |
Art. 6.Het mandaat van lid van de raad van bestuur eindigt door de |
démission écrite adressée par le membre concerné au ministre compétent | schriftelijke ontslagneming van het betrokken lid, gericht aan de |
avec une copie écrite ou électronique au/à la président(e) du conseil | bevoegde minister met een schriftelijke of elektronische kopie aan de |
d'administration. | voorzit(s)ter van de raad van bestuur. |
Le mandat de membre du conseil d'administration prend également fin en | Het mandaat van bestuurslid eindigt eveneens door overlijden, door |
cas de décès ou d'incapacité de l'administrateur concerné ou à | onbekwaamheid van de betrokken bestuurder of door de afloop van de |
l'échéance du délai pour lequel l'administrateur concerné a été nommé. | termijn waarvoor de betrokken bestuurder benoemd is. |
Par ailleurs, le mandat de membre du conseil d'administration effectif | Het mandaat van effectief of plaatsvervangend bestuurslid eindigt |
ou suppléant prend automatiquement fin dès lors que ce membre du | eveneens op het moment dat dit bestuurslid een mandaat opneemt dat |
conseil d'administration exerce un mandat incompatible avec son siège | onverenigbaar is met het lidmaatschap van de raad van bestuur, zoals |
au conseil d'administration, comme stipulé à l'article 8 § 7 de | bepaald in het artikel 8 § 7 van het samenwerkingsakkoord van 12 juni |
l'accord de coopération du 12 juin 2013 du Centre interfédéral pour | 2013 van het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en de |
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les | bestrijding van discriminatie en racisme. |
discriminations. | Het mandaat van een effectief lid of van een plaatsvervangend lid kan, |
Le mandat de membre effectif ou suppléant est incompatible avec : | meer bepaald, niet worden verenigd met : |
- le mandat de membre du Parlement européen, des chambres fédérales, | - het mandaat van lid van het Europees Parlement, de federale Kamers, |
ou des parlements régionaux ou communautaires; | of van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- le mandat de membre d'un gouvernement fédéral, régional ou | - het mandaat van lid van de federale regering, van een gemeenschaps- |
communautaire ou de secrétaire d'Etat; | of gewestregering of van staatssecretaris; |
- la fonction de directeur/directrice ou de membre du personnel du | - de hoedanigheid van directeur of personeelslid van het Centrum; |
Centre; - la fonction de membre d'un cabinet ministériel ou d'une cellule | - de hoedanigheid van lid van een ministerieel kabinet of beleidscel. |
stratégique. En cas de démission ou de fin de mandat d'un membre effectif, son | In geval van ontslagneming of beëindiging van het mandaat van een |
suppléant devient membre effectif conformément à l'article 5 alinéa 4. | effectief lid, wordt diens plaatsvervangende lid, overeenkomstig artikel 5 alinea 4, effectief lid. |
Art. 7.Chaque trimestre, le bureau organise une réunion de réflexion |
Art. 7.Het bureau organiseert elk trimester een reflectie- en |
et de débat à destination de tous les membres du conseil | debatvergadering die openstaat voor alle effectieve en |
d'administration, effectifs et suppléants. | plaatsvervangende leden van de raad van bestuur. |
Ces réunions ne sont pas considérées, formellement, comme des réunions | Deze vergaderingen zijn formeel gezien geen vergaderingen van de raad |
du conseil d'administration. Aucun jeton de présence n'est accordé | van bestuur. Er worden voor deze vergaderingen geen zitpenningen |
pour ces réunions. | toegekend. |
Art. 8.Les réunions du conseil d'administration se tiennent à |
Art. 8.De vergaderingen van de raad van bestuur hebben een besloten |
huis-clos et sont réservées aux seuls membres du conseil. Le/la | karakter en staan in beginsel slechts open voor leden van de raad van |
directeur/directrice est de plein droit invité(e) à participer aux | bestuur. De directeur/directrice wordt ambtshalve uitgenodigd om de |
réunions. | vergadering bij te wonen. |
Le/la directeur/directrice peut proposer d'inviter des | De directeur/directrice kan voorstellen om medewerk(st)ers van het |
collaborateurs/collaboratrices du Centre à tout ou partie de la | Centrum uit te nodigen voor het geheel van de vergadering van de raad |
réunion du conseil d'administration. Le bureau décide sur ces | van bestuur, dan wel voor specifieke agendapunten. Het bureau beslist |
propositions. | over deze voorstellen. |
Pour certains points de l'ordre du jour, le bureau peut, par ailleurs, - en concertation avec le/la directeur/directrice -, inviter des personnes externes dont la présence ou l'avis est souhaité. Tant les collaborateurs/collaboratrices que ces personnes externes assistent à la réunion avec voix consultative. L'invitation de personnes externes figure à l'ordre du jour de la réunion. Art. 9.En cas de confusion ou de conflit d'intérêt potentiel sur un point de l'agenda du conseil, le membre concerné ne prend part ni aux délibérations ni au vote sur ce point. En cas de confusion ou de conflit d'intérêt potentiel sur un point de l'agenda du conseil, le directeur/la directrice quitte la réunion ainsi que les éventuels collaborateurs qui prennent part à cette réunion. Art. 10.Les membres du conseil d'administration et toutes les personnes qui participent aux réunions sont tenus au secret des données relatives aux personnes physiques et morales, dont ils ont eu connaissance à l'occasion de la réunion en ce compris les documents envoyés. Ils s'engagent également à garantir la confidentialité des données jusqu'à la parution des rapports annuels et des éventuelles autres publications chiffrées. Art. 11.Si un membre du conseil d'administration prend connaissance de dysfonctionnements dans l'activité du conseil d'administration ou |
Daarnaast kan het bureau - in overleg met de directeur/directrice - voor bepaalde punten van de agenda externe personen uitnodigen wier aanwezigheid of advies gewenst is. Zowel de medewerk(st)ers als de externe personen wonen de vergadering bij met raadgevende stem. De uitnodiging van externe personen wordt op de agenda van de vergadering vermeld. Art. 9.In geval van mogelijke belangenvermenging of van een mogelijk belangenconflict, bij eender welk punt op de agenda van de raad van bestuur, neemt het betrokken lid geen deel aan de beraadslagingen en stemmingen over dit punt. In geval van mogelijke belangenvermenging of van een mogelijk belangenconflict, bij eender welk punt op de agenda van de raad van bestuur, verlaat de directeur/directrice de vergadering, net als de eventuele medewerk(st)ers die aan deze vergadering deelnemen. Art. 10.De leden van de raad van bestuur en alle personen die deelnemen aan de vergaderingen zijn gehouden tot geheimhouding inzake gegevens aangaande natuurlijke personen en rechtspersonen waarover zij naar aanleiding van de vergadering kennis hebben gekregen, met inbegrip van toegezonden documentatie. Zij engageren er zich eveneens toe om de vertrouwelijkheid van de gegevens te verzekeren tot op het moment van de verschijning van jaarverslagen en van eventuele andere publicaties met cijfergegevens. Art. 11.Wanneer een lid van de raad van bestuur kennis krijgt van dysfuncties binnen de werking van de raad van bestuur of van de |
de la direction, il en informera le/la président(e) et | directeur/directrice, zal het de voorzit(s)ter en het bestuurslid-lid |
l'administrateur membre du bureau. | van het bureau daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. |
Art. 12.Le conseil d'administration se réunit au moins huit fois par |
Art. 12.De raad van bestuur vergadert ten minste acht maal per jaar |
an sur convocation du/de la président(e). En novembre au plus tard, le | op bijeenroeping van de voorzit(s)ter. Ten laatste in november legt |
bureau soumet au conseil d'administration un planning reprenant les | het bureau aan de raad van bestuur een planning voor met data voor het |
dates de l'année suivante. | daaropvolgende jaar. |
Tous les documents et toutes les informations sont systématiquement | Alle documenten en alle informatie wordt systematisch naar de |
envoyés aux membres effectifs et suppléants. | effectieve en plaatsvervangende leden verstuurd. |
TITRE 4. - Réunions | TITEL 4. - Vergaderingen |
Art. 13.Le conseil d'administration se réunit également à la demande |
Art. 13.De raad van bestuur komt tevens samen op verzoek van ten |
d'au moins quatre membres effectifs du conseil, qui adressent à cet | minste vier leden van de raad, die daartoe een schriftelijke of |
effet une demande écrite ou électronique au/à la président(e) en | elektronische vraag richten tot de voorzit(s)ter met omschrijving en |
énumérant et justifiant le(s) point(s) à l'ordre du jour qu'ils | verantwoording van agendapunt(en) die zij op de dagorde willen |
souhaitent inscrire. Dans ce cas, le/la président(e) convoque une | plaatsen. In dat geval belegt de voorzit(s)ter een vergadering die |
réunion qui doit avoir lieu dans les 15 jours calendrier de la | binnen de 15 kalenderdagen na ontvangst van het verzoek moet |
réception de la demande. | plaatshebben. |
Art. 14.Sauf cas urgents, les invitations sont envoyées au moins six |
Art. 14.Behoudens spoedeisende gevallen worden de uitnodigingen ten |
minste zes werkdagen voor de vergadering, dag van de verzending en dag | |
jours ouvrables avant la réunion, jour d'envoi et jour de réunion non | van de vergadering niet inbegrepen, verzonden. De zending gebeurt |
inclus. L'envoi se fait de manière électronique sauf décision | elektronisch, behoudens afwijkende beslissing van de raad van bestuur. |
contraire du conseil d'administration. Les invitations mentionnent le | De uitnodigingen vermelden de plaats, de dag, het uur en de agenda van |
lieu, le jour, l'heure et l'ordre du jour de la réunion. Sauf cas | de vergadering. De voorbereidende stukken worden behoudens in |
urgents, les pièces préparatoires sont mises à disposition au même moment. | spoedeisende gevallen op hetzelfde moment ter beschikking gesteld. |
Art. 15.Le/La président(e) et l'administrateur membre du bureau |
Art. 15.De voorzit(s)ter en het bestuurslid-lid van het bureau |
déterminent l'ordre du jour des réunions du conseil d'administration | bepalen de agenda van de vergaderingen van de raad van bestuur, in |
en concertation avec le/la directeur/directrice. L'ordre du jour | overleg met de directeur/directrice. De agenda omvat minstens de |
contiendra au minimum l'approbation du rapport de décision de la | goedkeuring van het besluitenverslag van de vorige vergadering; de |
réunion précédente; l'approbation de l'ordre du jour; les points à | goedkeuring van de agenda; de agendapunten met aanduiding of ze |
l'ordre du jour en indiquant s'ils y sont inscrits à titre informatif, | gebracht worden ter informatie, voor bespreking of voor goedkeuring; |
pour discussion ou pour approbation, ainsi que les personnes externes | en per agendapunt de uitgenodigde externe personen. De beslissingen |
invitées pour chacun des points de l'ordre du jour. Les décisions | genomen bij hoogdringendheid worden ambtshalve op de agenda geplaatst. |
prises en urgence sont inscrites d'office à l'ordre du jour. | Daarenboven kan de raad van bestuur, op de zitting zelf en op vraag |
En outre, le conseil d'administration peut, en séance et à la demande | van vier aanwezige bestuursleden, beslissen om een punt aan de dagorde |
de quatre membres présents, décider d'ajouter un point à l'ordre du | toe te voegen. In die gevallen kan er alleen een geldige beslissing |
jour. Dans ce cas, une décision ne peut être prise valablement qu'à | genomen worden bij eenparigheid van stemmen. Is er geen eenparigheid |
l'unanimité. A défaut d'unanimité, le point est d'office inscrit à | van stemmen, dan wordt het punt in elk geval ingeschreven op de |
l'ordre du jour de la réunion suivante. | dagorde van de volgende vergadering van de raad van bestuur. |
Art. 16.Si des membres effectifs ou suppléants souhaitent inscrire un |
Art. 16.Wanneer effectieve of plaatsvervangende leden een punt wensen |
point à l'ordre du jour, ils doivent en aviser le/la président(e) par | |
écrit ou par voie électronique 15 jours calendrier avant la réunion. | te agenderen, dan moeten ze dit 15 kalenderdagen voor de vergadering |
schriftelijk of elektronisch ter kennis brengen aan de voorzit(s)ter. | |
Le bureau décide d'inscrire ou non ce(s) point(s) à l'ordre du jour. | Het bureau beslist om het punt al of niet op te nemen. Bij weigering |
En cas de refus, le/la président(e) motivera ce refus et inscrira le | van een agendapunt zal de voorzit(s)ter dit motiveren en als |
point à titre informatif à l'ordre du jour de cette réunion. | informatiepunt op de agenda van deze vergadering plaatsen. |
Art. 17.Au cours des réunions, chaque membre effectif et chaque |
Art. 17.Tijdens de vergaderingen staat het elk effectief en elk |
membre suppléant est libre de s'exprimer dans la langue nationale | plaatsvervangend lid vrij om zich in de officiële landstaal van |
officielle de son choix. | zijn/haar keuze uit te drukken. |
Art. 18.Le conseil d'administration peut, à la majorité des voix, |
Art. 18.De raad van bestuur kan, bij meerderheid van stemmen, |
décider de se réunir par voie de conférence téléphonique ou de | beslissen om te vergaderen door middel van telefoon- of |
vidéoconférence. | videoconferentie. |
Art. 19.Les décisions du conseil d'administration peuvent, dans des |
Art. 19.De besluiten van de raad van bestuur kunnen, in |
cas exceptionnels et motivés par l'urgence et dans l'intérêt du | uitzonderlijke gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid en in het |
Centre, être prises par voie de procédure électronique auprès des | belang van het Centrum, genomen worden via een elektronische procedure |
membres effectifs du conseil d'administration. Dans ce cas - et | bij de effectieve leden van de raad van bestuur. In dat geval - en |
uniquement dans ce cas -, la décision n'est acceptée qu'en l'absence | alleen in dat geval - is het besluit pas aanvaard wanneer er geen |
de voix contre exprimées explicitement dans les trois jours calendrier. | uitdrukkelijke tegenstemmen zijn binnen de drie kalenderdagen. |
Art. 20.Un membre effectif ou suppléant du conseil d'administration |
Art. 20.Een effectief of plaatsvervangend lid van de raad van bestuur |
peut renoncer à ses jetons de présence et/ou à ses frais de parcours, | kan afzien van zijn/haar zitpenningen en/of verplaatsingskosten, en |
auquel cas il en avise le/la président(e) par écrit. | stelt daartoe de voorzit(s)ter schriftelijk in kennis. |
TITRE 5. - Directeur/directrice | TITEL 5. - Directeur/directrice |
Art. 21.Le/la directeur/directrice représente de plein droit le Centre devant les tiers à l'exception des cas décidés par le conseil d'administration. Art. 22.Chaque année avant fin avril au plus tard, le/la directeur/directrice soumet les comptes de l'année précédente au conseil d'administration pour approbation. Il/Elle lui soumet également, chaque année avant fin avril au plus tard, un projet de budget pour l'année suivante. Art. 23.Le conseil d'administration approuve le projet de rapport annuel. Art. 24.Le/La directeur/directrice assure le secrétariat du conseil d'administration. Il/elle assure la mise à disposition de l'invitation et des pièces y afférentes, ainsi que la rédaction du projet de |
Art. 21.De directeur/directrice vertegenwoordigt het Centrum rechtsgeldig ten aanzien van derden, behoudens in die gevallen bepaald door de raad van bestuur. Art. 22.De directeur/directrice legt elk jaar ten laatste tegen eind april de rekeningen van het voorgaande jaar ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur. Hij/zij legt eveneens elk jaar ten laatste tegen eind april een ontwerp van begroting voor het daaropvolgende jaar voor. Art. 23.De raad van bestuur keurt het ontwerp van jaarverslag goed. Art. 24.De directeur/directrice verzekert het secretariaat van de raad van bestuur. Hij/zij zorgt voor het ter beschikking stellen van de uitnodiging en de bijbehorende stukken, evenals voor de opmaak van het ontwerp van besluitenverslag van elke vergadering. Dit ontwerp van |
rapport de chaque réunion. Ce projet de rapport comporte un résumé | besluitenverslag bevat een beknopte samenvatting van de besprekingen |
succinct des discussions et des décisions prises; il est envoyé en | en de genomen beslissingen; het wordt in beginsel mee verstuurd met de |
principe en même temps que l'invitation à la prochaine réunion, à | uitnodiging voor de volgende vergadering waarop het ter goedkeuring |
laquelle il sera soumis pour approbation. Le rapport est également | voorligt. Het besluitenverslag wordt evenwel ten laatste verstuurd |
envoyé au plus tard cinq jours ouvrables après la réunion. Le rapport | vijf werkdagen na de vergadering waarvan het een verslag vormt. Het |
de décision approuvé est signé par le/la président(e) et le/la | goedgekeurde besluitenverslag wordt ondertekend door de voorzit(s)ter |
directeur/directrice. | en de directeur/directrice. |
L'ordre du jour des réunions et le projet de rapport sont tous deux | Zowel de agenda voor de vergaderingen als het ontwerp van |
rédigés en français et en néerlandais. Les pièces afférentes à l'ordre | besluitenverslag worden in het Nederlands en het Frans opgesteld. De |
du jour sont en principe disponibles dans les deux langues. Elles | bij de agenda horende stukken zijn in principe beschikbaar in beide |
peuvent exceptionnellement être unilingues sauf lorsqu'il s'agit des | talen. Zij kunnen uitzonderlijk in één taal zijn opgesteld, maar dit |
projets de plan stratégique, de plan d'action annuel, de rapport | kan niet voor het ontwerp van strategisch plan, jaarlijks actieplan, |
annuel, des comptes et des budgets. | jaarverslag, rekeningen en budget. |
Art. 25.Le/la directeur/directrice est chargé(e) d'assurer la |
Art. 25.De directeur/directrice wordt belast met het verzorgen van de |
publication au Moniteur belge de ce règlement d'ordre intérieur et de | publicatie van dit huishoudelijk reglement en van elke wijziging ervan |
toute modification qui y est apportée. | in het Belgisch Staatsblad. |
Annexe | Bijlage |
Tableau des suppléances en exécution de l'article 5 alinéa 4 | Tabel van de vervangingen in uitvoering van artikel 5 alinea 4 |
Effectieve leden Membres effectifs | Effectieve leden Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden Membres suppléants | Plaatsvervangende leden Membres suppléants |
Serge LIPSZYC | Serge LIPSZYC |
Louis-Léon CHRISTIANS | Louis-Léon CHRISTIANS |
Sotieta NGO | Sotieta NGO |
Maïté DE RUE | Maïté DE RUE |
Christine Nina NIYONSAVYE | Christine Nina NIYONSAVYE |
Christine KULAKOWSKI | Christine KULAKOWSKI |
Bernadette RENAULD | Bernadette RENAULD |
Claire GODDING | Claire GODDING |
Thierry DELAVAL | Thierry DELAVAL |
Patrick WAUTELET | Patrick WAUTELET |
Shaireen AFTAB | Shaireen AFTAB |
Naima CHARKAOUI | Naima CHARKAOUI |
Paolo DE FRANCESCO | Paolo DE FRANCESCO |
Yves AERTS | Yves AERTS |
Els SCHELFHOUT | Els SCHELFHOUT |
Jacqueline GOEGEBEUR | Jacqueline GOEGEBEUR |
Herman VAN GOETHEM | Herman VAN GOETHEM |
Bernard HUBEAU | Bernard HUBEAU |
Jogchum VRIELINK | Jogchum VRIELINK |
Jesse STROOBANTS | Jesse STROOBANTS |