Institut scientifique de Santé publique Règlement d'ordre intérieur du Conseil scientifique Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux dispositions des articles 4 et 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au Composition du Conseil Article 1 er . Conformément à l'article 7, § 1 er | Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Huishoudelijk reglement van de Wetenschappelijke Raad Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de bepalingen van artikels 4 en 7 van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betre Samenstelling van de Raad Artikel 1. Overeenkomstig artikel 7, § 1, van het koninklijk bes(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Institut scientifique de Santé publique Règlement d'ordre intérieur du Conseil scientifique Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux dispositions des articles 4 et 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques fédéraux | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Huishoudelijk reglement van de Wetenschappelijke Raad Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de bepalingen van artikels 4 en 7 van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen gewijzigd door het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008. | van 25 februari 2008. |
Composition du Conseil | Samenstelling van de Raad |
Article 1er.Conformément à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit |
20 avril 1965, le Conseil scientifique, ci-après, dénommé Conseil, | van 20 april 1965 omvat de Wetenschappelijke Raad van het WIV, hierna |
comprend 10 membres, autant de membres francophones que de membres néerlandophones. | Raad genoemd, 10 leden, evenveel Nederlandstaligen als Franstaligen. |
Les membres sont désignés par le Roi, sur proposition du Ministre | De leden worden aangewezen door de Koning op voorstel van de bevoegde |
compétent pour un mandat de six ans, renouvelable. | minister voor een mandaat van zes jaar, dat vernieuwbaar is. |
Le Conseil est composé, pour moitié, du directeur général de l'ISP et | De Raad is voor de ene helft samengesteld uit de algemeen directeur |
des 4 directeurs opérationnels et, pour moitié, de personnalités scientifiques en-dehors de l'ISP. Le président est choisi par le Conseil parmi les personnalités scientifiques extérieures à l'établissement. Le directeur général est de droit vice-président du Conseil. Le président et le vice-président sont de rôles linguistiques différents. Un secrétaire désigné par le vice-président coordonne la rédaction du procès-verbal des réunions. Chaque membre qui souhaite donner sa démission, doit communiquer cette démission par écrit au vice-président. En cas d'empêchement définitif ou de décès d'un membre du Conseil, il est pourvu à son remplacement selon la procédure visée au § 1er de l'article 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965. Ce membre achève le | van het WIV en de 4 operationeel directeurs en voor de andere helft uit wetenschappelijke prominenten van buiten het WIV. De voorzitter wordt gekozen door de Raad onder de wetenschappelijke prominenten van buiten de instelling. De algemeen directeur van het WIV is van rechtswege vice-voorzitter van de Raad. De voorzitter en de vice-voorzitter behoren tot een verschillende taalrol. Een secretaris aangeduid door de vice-voorzitter coördineert de redactie van de notulen van de vergaderingen. Elk lid dat ontslag wenst te nemen uit de Raad, moet dit schriftelijk aan de vice-voorzitter meedelen. In geval van definitieve verhindering of overlijden van een lid wordt in zijn vervanging voorzien volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 20 april 1965. Dit lid voltooit |
mandat du membre qu'il remplace. | het mandaat van het lid dat hij vervangt. |
Les membres qui sont restés absents pendant trois réunions successives | Leden die op drie opeenvolgende vergaderingen van de Raad afwezig |
du Conseil, peuvent être remplacés sur proposition du vice-président | bleven kunnen worden vervangen op voorstel van de vice-voorzitter |
selon la procédure visée au § 1er de l'article 7 de l'arrêté royal du | volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk |
20 avril 1965. | besluit van 20 april 1965. |
Les personnes qui ne font pas partie du Conseil ne sont pas admises | Personen die geen deel uitmaken van de Raad worden niet toegelaten om |
aux réunions, sauf les personnes invitées par le président ou le | aan de vergadering deel te nemen, behalve de personen uitgenodigd door |
vice-président. | de voorzitter of de vice-voorzitter. |
Mission du Conseil | Opdracht van de Raad |
Art. 2.Conformément à l'article 7, § 5, de l'arrêté royal du 20 avril |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 7, § 5, van het koninklijk besluit van |
1965, le Conseil oriente l'activité scientifique de l'ISP. | 20 april 1965 geeft de Raad richting aan de wetenschappelijke |
Le Conseil donne ses avis au Ministre compétent sur l'accomplissement | activiteit van het WIV. De Raad legt zijn adviezen voor aan de bevoegde Minister over de |
des missions de l'établissement en ce compris les tâches de service | uitvoering van de opdrachten van de instelling met inbegrip van de |
public liées aux activités de recherche scientifique. | dienstverlenende taken die verband houden met de wetenschappelijke |
Une réunion au moins doit être consacrée à l'approbation du rapport | onerzoeksactiviteiten. |
annuel de l'ISP. | Ten minste één vergadering per jaar moet besteed worden aan de |
Comités scientifiques spécialisés | goedkeuring van het jaarverslag van het WIV. |
Gespecialiseerde wetenschappelijke comités | |
Art. 3.Conformément à l'article 7, § 7, de l'arrêté royal du 20 avril |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 7, § 7, van het koninklijk besluit van |
1965, le Conseil s'adjoint le soutien de 4 comités spécialisés, un par | 20 april 1965, laat de Raad zich ondersteunen door 4 gespecialiseerde |
direction opérationnelle, dans les domaines suivants : | comités, één per operationele directie, in volgende domeinen : |
- santé publique & surveillance; | - volksgezondheid & surveillance; |
- maladies transmissibles et infectieuses; | - overdraagbare en besmettelijke ziekten; |
- qualité des médicaments & risques chimiques; | - geneesmiddelenkwaliteit en chemische risico's; |
- biologie clinique, contrôle des vaccins et biosécurité. | - klinische biologie, vaccincontrole en bioveiligheid. |
Le comité a la mission suivante : | Het comité heeft volgende opdracht : |
- rendre des avis au Conseil en rapport avec la recherche scientifique | - advies verlenen aan de Raad met betrekking tot het wetenschappelijk |
et les prestations de service scientifiques dans son domaine | onderzoek en de wetenschappelijke dienstverlening binnen zijn |
d'expertise; | competentiedomein; |
- ce à la fois concernant la qualité des travaux de recherches | - dit zowel wat betreft de kwaliteit van het onderzoek als wat betreft |
scientifiques et les nouvelles orientations de la recherche; | nieuwe oriëntaties; |
- rendre des avis concernant les plans stratégique et opérationnel de | - advies verlenen over de strategische en operationele plannen van de |
la direction opérationnelle qui correspond au domaine d'expertise. | operationele directie die overeenstemt met het expertisedomein. |
Le comité se réunit à la demande du président ou du vice-président du | Het comité vergadert op vraag van de voorzitter of van de |
Conseil scientifique ou à sa propre initiative. | vice-voorzitter van de wetenschappelijke raad of op eigen initiatief. |
Le comité donne un avis préalable au Conseil dans les matières | Het comité geeft vooraf advies aan de Raad voor de wetenschappelijke |
scientifiques qui relèvent de sa compétence. | aangelegenheden waarvoor het bevoegd is. |
Le comité ne peut recevoir aucune compétence en matière de nomination, | Het comité kan geen enkele bevoegdheid krijgen inzake benoeming, |
de désignation ou de gestion du personnel de l'établissement. | aanstelling of beheer van het personeel van de instelling. |
Le président du comité est invité aux réunions du Conseil lorsqu'un | De voorzitter van het comité wordt uitgenodigd op de vergaderingen van |
point de l'ordre du jour concerne les compétences de son comité : dans | de Raad wanneer een agendapunt betrekking heeft op de bevoegdheden van |
ce cas, il participe aux délibérations du Conseil avec voix | zijn comité : in dit geval neemt hij deel aan de beraadslagingen van |
consultative. | de Raad met raadgevende stem. |
Les membres du comité sont choisis par le Ministre compétent pour un | De leden van het comité worden door de Minister gekozen voor een |
mandat d'une durée maximale de 6 ans sur une liste double proposée par | mandaat van maximum 6 jaar uit een dubbeltal voorgesteld door de |
le directeur général de l'ISP. | algemeen directeur van het WIV. |
Le mandat du comité prend fin à l'expiration du mandat des membres du | Het mandaat van het comité loopt ten einde na afloop van het mandaat |
Conseil. | van de leden van de Raad. |
Sur proposition du vice-président, il peut être mis fin au mandat d'un | Het mandaat van een lid van het comité dat drie opeenvolgende |
membre du comité qui est resté absent pendant trois réunions | vergaderingen afwezig bleef kan ook beëindigd worden door de Raad op |
successives par le Conseil. Dans ce cas, le membre est remplacé selon | voorstel van de vice-voorzitter. In dit geval wordt in zijn vervanging |
la procédure visée au § 7 de l'article 7, de l'arrêté royal du 20 | voorzien volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 7, van het |
avril 1965. | koninklijk besluit van 20 april 1965. |
Le directeur général de l'ISP est de droit membre permanent. | De algemeen directeur van het WIV is van rechtswege permanent lid. |
Un secrétaire désigné par le directeur général coordonne la rédaction | Een secretaris aangeduid door de algemeen directeur coördineert de |
du procès-verbal des réunions. | redactie van de notulen van de vergaderingen. |
Convocation de la réunion | Samenroepen van de vergadering |
Art. 4.Le président convoque le Conseil dans les cas suivants : |
Art. 4.De voorzitter roept de Raad samen in volgende gevallen : |
- avis et approbation annuelle du rapport des activités scientifiques | - jaarlijks advies en goedkeuring van het verslag van |
et des prestations de service; | wetenschappelijke en dienstverlenende activiteiten; |
- avis et approbation annuelle du portfolio de projets et d'activités; | - jaarlijks advies en goedkeuring van de project- en activiteitenportfolio; |
- avis et approbation des plans stratégiques et opérationnels; | - advies en goedkeuring strategische en operationele plannen; |
- restructuration significative; | - ingrijpende herstructurering; |
- à la demande de deux membres externes du Conseil; - chaque fois que le président ou le vice-président l'estime nécessaire. L'ordre du jour de la réunion est fixé de commun accord par le président et le vice-président. Après avoir fixé l'ordre du jour, une date est fixée par le vice-président après concertation avec le président et les membres du Conseil. L'invitation à la réunion mentionne l'ordre du jour et pour chaque point de l'ordre du jour, les documents requis seront joints. Les documents doivent être transmis aux membres cinq jours ouvrables au moins avant la réunion. La mise de nouveaux points à l'ordre du jour est seulement possible moyennant l'approbation unanime des membres présents du Conseil. La réunion est organisée au siège social de l'ISP à Bruxelles. Délibérations, quorum et votes Art. 5.Le président ouvre et clôt les séances; il dirige les délibérations et est chargé du bon déroulement des réunions. En cas d'absence ou d'empêchement du président, le vice-président assure la présidence. En cas d'absence ou d'empêchement du vice-président, le membre le plus âgé assure la présidence. Le Conseil peut valablement délibérer pour autant que au moins la moitié des membres externes et des membres internes soit présente. Le président constate si le quorum est atteint pour délibérer valablement. Les décisions du Conseil sont prises par consensus. Si un consensus entre les membres présents ne peut être atteint, le président |
- op vraag van twee externe leden van de Raad; - telkens de voorzitter of de vice-voorzitter het noodzakelijk acht. De agenda van de vergadering wordt vastgelegd door de voorzitter en de vice-voorzitter in onderling akkoord. Nadat de agenda is vastgelegd wordt een datum bepaald door de vice-voorzitter na overleg met de voorzitter en de leden van de Raad. De uitnodiging voor de vergadering vermeldt de dagorde en voor ieder punt van de dagorde worden de vereiste documenten toegevoegd. De documenten moeten uiterlijk vijf werkdagen voor de vergadering aan de leden zijn overgemaakt. Toevoeging van punten op de agenda de dag van de vergadering is slechts mogelijk mits unanieme goedkeuring door de aanwezige leden van de Raad. De vergaderingen gaan door in de maatschappelijke zetel van het WIV te Brussel. Beraadslaging, quorum en stemming Art. 5.De voorzitter opent en sluit de zittingen, leidt de beraadslagingen en is belast met het goede verloop van de vergaderingen. In geval van afwezigheid of belet van de voorzitter, neemt de vice-voorzitter deze rol over. In geval van afwezigheid of belet van de vice-voorzitter, verzekert het oudste lid het voorzitterschap. De Raad kan rechtsgeldig beraadslagen voor zover minstens de helft van zowel de interne als de externe leden aanwezig is. De voorzitter stelt vast of het quorum voor een geldige beraadslaging is bereikt. De beslissingen van de Raad worden genomen bij consensus. Indien geen consensus van de aanwezige leden kan bereikt worden, gaat de |
procédera à un vote nominatif. Dans ce cas, les points de vue | voorzitter over tot een hoofdelijke stemming. Hierbij worden de |
minoritaires sont repris dans le rapport, pour autant qu'ils émanent | minderheidsstandpunten opgenomen in het verslag voor zover ze |
d'au moins 2 membres. En cas de partage de voix, la voix du président | afkomstig zijn van minstens 2 leden. Bij staking van stemmen beslist |
est prépondérante. | de voorzitter. |
Un scrutin secret est possible à la demande du président, du | Een geheime stemming kan op vraag van de voorzitter, de |
vice-président où à la demande d'au moins 50 % des membres présents. | vice-voorzitter of op vraag van 50 % van de aanwezige leden. Bij |
Lors d'un scrutin secret, le résultat du vote est toujours repris dans | geheime stemming wordt de uitslag van de stemming steeds vermeld in |
l'avis. | het advies. |
Les avis concernant l'évaluation des activités scientifiques de l'ISP | Adviezen met betrekking tot de beoordeling van de wetenschappelijke |
sont uniquement formulés par les membres externes et mentionnent les | activiteiten van het WIV worden enkel uitgebracht door de externe |
points de vue des membres internes. | leden en vermelden de standpunten van de interne leden. |
Les autres avis sont formulés par l'ensemble des membres externes et | Andere adviezen worden uitgebracht door het geheel van externe en |
internes. | interne leden. |
Chaque membre du Conseil a droit de vote et dispose d'une voix. | Elk lid van de Raad heeft stemrecht en beschikt over één stem. |
Les décisions du Conseil engagent tous les membres, y compris les | De beslissingen van de Raad binden formeel alle leden, ook de niet |
membres absents. | aanwezige leden. |
Le président et les membres et toute personne impliquée dans les | De voorzitter en de leden en ieder persoon de betrokken werd bij de |
travaux du Conseil sont tenus au secret des débats, des délibérations | werkzaamheden van de Raad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de |
et de toute information dont ils ont pris connaissance dans l'exercice | debatten, de beraadslaging en elke inlichting waarvan zij kennis |
de leur mission. | krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. |
Rédaction et approbation du procès-verbal | Opstelling en goedkeuring van de notulen |
Art. 6.Un projet de procès-verbal de la réunion est envoyé par |
Art. 6.Een ontwerp van de notulen van de vergadering wordt |
courrier électronique au président et aux membres du Conseil par le | elektronisch aan de voorzitter en aan de leden van de Raad verzonden |
secrétaire dans les 10 jours ouvrables qui suivent la réunion. | door de secretaris binnen de 10 werkdagen volgend op de vergadering. |
Ceux-ci disposent de 5 jours ouvrables pour exprimer par courrier électronique leurs remarques et/ou leur approbation du rapport. En absence de réaction dans ce délai, le rapport est approuvé. En cas de commun accord, le procès-verbal est signé par le président et le vice-président. Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. Le procès-verbal de la réunion est rédigé alternativement en français ou en néerlandais. Consultation écrite du Conseil Art. 7.En cas de demande d'avis urgent, les procédures du Conseil peuvent se passer également par consultation électronique ou « |
Deze hebben 5 werkdagen de tijd om hun opmerkingen en/of hun goedkeuring van het verslag elektronisch door te geven. In afwezigheid van een reactie binnen deze termijn, is het verslag goedgekeurd. In geval van onderling akkoord wordt het proces-verbaal door de voorzitter en de vice-voorzitter ondertekend. Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. De notulen van de vergadering worden afwisselend opgesteld in het Frans of in het Nederlands. Schriftelijke consultatie van de Raad Art. 7.Bij een dringende vraag naar advies, kunnen de procedures van |
conference call ». | de Raad ook via elektronisch overleg of « conference call » verlopen. |
Dans ce cas, le président, le vice-président ou le secrétaire transmet | In dat geval maakt de voorzitter, de vice-voorzitter of de secretaris |
une proposition par courrier électronique aux membres du Conseil, | aan de raadsleden elektronisch een voorstel over, samen met de |
accompagnée des pièces administratives nécessaires pour l'évaluation | administratieve stukken nodig voor de beoordeling van het voorstel. De |
de la proposition. Les membres du Conseil disposent de 5 jours | raadsleden beschikken over 5 werkdagen om hun opmerkingen en/of |
ouvrables pour exprimer par courrier électronique leurs remarques | goedkeuring van het voorstel elektronisch door te geven. In |
et/ou leur approbation de la proposition. En absence de réaction dans | afwezigheid van een reactie binnen deze termijn, is het voorstel |
ce délai, la proposition est approuvée. | goedgekeurd. |
Sur base des remarques, le secrétaire dresse dans les 5 jours | Op basis van de opmerkingen stelt de secretaris binnen de 5 werkdagen |
ouvrables un rapport final et le transmet pour signature au président | een finaal verslag op dat ter goedkeuring wordt overgemaakt aan de |
et au vice-président. | voorzitter en vice-voorzitter. |
Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. | Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. |
Le résultat de la consultation écrite est rédigé alternativement en | Het resultaat van de schriftelijke raadpleging wordt afwisselend |
français ou en néerlandais. | opgesteld in het Frans of in het Nederlands. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 8.Les membres du Conseil s'engagent personnellement à respecter |
Art. 8.De raadsleden verbinden zich persoonlijk om de verplichten na |
les missions qui leur sont confiées dans l'arrêté royal du 20 avril | te komen die hen werden toevertrouwd in het koninklijk besluit van 20 |
1965 et à se porter garant du respect de la réalisation des | april 1965 en de uitvoering van de voorschriften die in dit reglement |
prescriptions visées par ce règlement. | voorkomen na te leven. |
Bruxelles, le 24 novembre 2008. | Brussel, 24 november 2008. |