Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du 31/03/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias "
Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Mediaraad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
31 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement portant approbation du 31 MAART 2000. - Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het
règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias huishoudelijk reglement van de Mediaraad
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret sur les médias du 26 avril 1999, notamment l'article 56; Gelet op het decreet over de media van 26 april 1999, inzonderheid op
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la artikel 56; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Approbation.

Artikel 1.Goedkeuring.

Le règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias, adopté le 26 Het huishoudelijk reglement van de Mediaraad, op 26 februari 2000
février 2000 et annexé au présent arrêté, est approuvé. aangenomen en bij dit besluit gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Entrée en vigueur.

Art. 2.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.Exécution.

Art. 3.Uitvoering.

Le Ministre compétent en matière de Médias est chargé de l'exécution De Minister bevoegd inzake Media is belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Eupen, le 31 mars 2000. Eupen, 31 maart 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 31 mars 2000 Bijlage bij het besluit van de Regering van 31 maart 2000
CONSEIL DES MEDIAS MEDIARAAD
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR HUISHOUDELIJK REGLEMENT
Conformément au décret sur les médias du 26 avril 1999, notamment le Overeenkomstig het decreet over de media van 26 april 1999,
chapitre VIII, et en vertu de l'article 56 dudit décret, le Conseil inzonderheid hoofdstuk VIII, en krachtens artikel 56 van bovenvermeld
des médias de la Communauté germanophone se dote du règlement d'ordre decreet voorziet zich de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap van
intérieur suivant et le soumet à l'approbation du Gouvernement de la het volgende huishoudelijk reglement en legt het de Regering van de
Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap ter goedkeuring voor.

Article 1er.Définitions.

Artikel 1.Begripsbepalingen.

Dans les articles suivants, il faut entendre par : In volgende artikelen dient te worden verstaan onder :
(1) décret sur les médias : le décret sur les médias adopté le 26 (1) decreet over de media : het decreet over de media dat op 26 april
avril 1999 par le Conseil de la Communauté germanophone; 1999 door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen is;
(2) président : le président du Conseil des médias de la Communauté (2) voorzitter : de voorzitter van de Mediaraad van de Duitstalige
germanophone, désigné par le Gouvernement de la Communauté Gemeenschap, aangewezen door de Regering van de Duitstalige
germanophone en vertu de l'article 51, § 1er du décret sur les médias; Gemeenschap krachtens artikel 51, § 1 van het decreet over de media;
(3) membres : les membres du Conseil des médias de la Communauté (3) leden : de leden van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap,
germanophone, désignés par le Gouvernement de la Communauté aangewezen door
germanophone en vertu de l'article 51, § 1er du décret sur les médias de Regering van de Duitstalige Gemeenschap krachtens artikel 51, § 1
et appartenant au groupe des opérateurs dans le domaine des médias et van het decreet over de media en behorend tot de groep van de
au groupe des utilisateurs de médias; exploitanten in de mediasector en tot de groep van de mediagebruikers;
(4) membres ayant voix consultative : les représentants que les (4) leden met raadgevende stem : de leden die de mandatarissen gekozen
mandataires élus au sein du Conseil de la Communauté germanophone ont, voor de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, voor de lijst waarvoor
pour la liste sur laquelle ils étaient candidats, délégués auprès du zij zich kandidaat gesteld hadden, krachtens artikel 51, § 3 naar de
Conseil des médias en vertu de l'article 51, § 3; Mediaraad gestuurd hebben;
(5) secrétaire : l'agent du Ministère de la Communauté germanophone, (5) secretaris : de beambte van het Ministerie van de Duitstalige
désigné par le Gouvernement de la Communauté germanophone en vertu de Gemeenschap, aangewezen door de Regering van de Duitstalige
l'article 57 du décret sur les médias pour exécuter les travaux de Gemeenschap krachtens artikel 57 van het decreet over de media om het
secrétariat. secretariaatwerk te verrichten.

Article 2.Présidence du Conseil des médias.

Artikel 2.Voorzitterschap van de Mediaraad.

§ 1er. Les séances du Conseil des médias sont conduites par le § 1. De zittingen van de Mediaraad worden door de voorzitter geleid;
président; en cas d'empêchement, il est remplacé par le doyen des membres présents. bij verhindering wordt hij door het oudste aanwezige lid vervangen.
§ 2. Le président ouvre et clôt les séances du Conseil des médias. § 2. De voorzitter opent en sluit de zittingen van de Mediaraad.

Article 3.Convocation du Conseil des médias.

Artikel 3.Bijeenroeping van de Mediaraad.

§ 1er. Le Conseil des médias se réunit sur convocation de son § 1. De Mediaraad komt bijeen op schriftelijke oproeping zijdens zijn
président. La convocation a lieu par écrit, au moyen d'un pli postal
adressé dans les délais suivants aux membres, aux membres suppléants voorzitter; de oproepingsbrief wordt aan de leden, vervangende leden
et aux membres ayant voix consultative : en leden met raadgevende stem binnen de volgende termijnen gestuurd :
(1) en règle générale : au moins 15 jours avant la séance; (1) normaliter : ten minste veertien dagen vóór de zitting;
(2) dans les cas prévus à l'article 54, § 2, alinéa 1er du décret sur (2) in de gevallen bedoeld in artikel 54, § 2, lid 1 van het decreet
les médias (demande d'un avis dans un délai de trois semaines) : au
moins 8 jours avant la séance; dans ces cas-là, la convocation des over de media (verzoek om een advies binnen drie weken) : ten minste 8
membres, membres suppléants et membres ayant voix consultative peut
aussi avoir lieu, en cas d'urgence dûment motivée, par téléphone, par dagen vóór de zitting; in deze gevallen mogen de leden,
fax ou par E-mail dans les 24 heures précédant la séance. plaatsvervangende leden en leden met raadgevende stem binnen de 24
uren vóór de zitting per telefoon, fax of E-mail opgeroepen worden,
indien de dringende noodzaak behoorlijk met redenen omkleed wordt.
§ 2. Le Conseil des médias doit être convoqué par le président § 2. De mediaraad moet door de voorzitter bijeengeroepen worden,
lorsqu'un tiers des membres lui en font la demande par écrit; cette indien één derde van de leden er hem schriftelijk op verzoeken; dit
demande doit contenir l'ordre du jour de la séance ainsi qu'une verzoek moet de agenda alsmede een rechtvaardiging van de
justification des différents points qui y sont inscrits. Cette demande verschillende op de agenda staande punten bevatten. Bij dit verzoek
sera accompagnée de tout document pouvant être utile à la prise de wordt elk document gevoegd dat voor de besluitvorming nuttig kan zijn.
décision. Dans ce cas, le président doit convoquer le Conseil des In dat geval moet de voorzitter de Mediaraad binnen de drie weken
médias dans les trois semaines suivant la réception de la demande. volgend op de ontvangst van het verzoek bijeenroepen.
§ 3. La convocation mentionne et/ou contient : § 2. De oproepingsbrief vermeldt en/of bevat :
(1) les lieu, date et heure de la séance; (1) de vergaderplaats, -datum en -tijdstip;
(2) l'ordre du jour établi par le président conformément à l'article (2) een agenda, vastgelegd door de voorzitter overeenkomstig artikel
4, § 1er ou § 2 de ce règlement d'ordre intérieur ainsi qu'une copie 4, § 1 of § 2 van dit huishoudelijk reglement alsmede een afschrift
de la (des) demande(s) adressée(s) au président par les membres van de verzoeken m.b.t. de agenda die de leden overeenkomstig artikel
conformément à l'article 4, § 2 à propos de l'ordre du jour; 4, § 2 aan de voorzitter gestuurd hebben;
(3) les documents nécessaires à la discussion au sein du Conseil des (3) de documenten die nodig zijn voor de beraadslaging binnen de
médias et à la prise de décision par les membres; Mediaraad en de besluitvorming door de leden;
(4) les projets de décision élaborés par le secrétaire sous la (4) de door de secretaris onder de leiding van de voorzitter
direction du président pour les différents points inscrits à l'ordre uitgewerkte beslissingsontwerpen m.b.t. de verschillende op de agenda
du jour; staande punten;
(5) lors de convocations d'urgence conformément au §er 1 (2) de ce (5) bij dringende oproepingen overeenkomstig § 1 (2) van dit
règlement d'ordre intérieur, les documents nécessaires à la prise de huishoudelijk reglement mogen de voor de besluitvorming nodige
décision peuvent être distribués en début de séance. documenten bij het begin van de zitting verdeeld worden.
§ 4. Les convocations sont adressées aux membres, membres suppléants § 4. De oproepingsbrieven worden aan de leden, plaatsvervangende leden
et membres ayant voix consultative; le membre qui ne peut donner suite en leden met raadgevende stem gestuurd; het lid dat de oproepingsbrief
à la convocation en informe lui-même son suppléant. niet opvolgen kan, verwittigt zelf zijn plaatsvervanger.

Article 4.Ordre du jour des séances du Conseil des médias et de ses

Artikel 4.Agenda van de zittingen van de Mediaraad en van de door hem

groupes de travail. ingerichte werkgroepen.
§ 1er. L'ordre du jour des séances du Conseil des médias - à § 1. De agenda van de zittingen van de Mediaraad - met uitzondering
l'exception de celles convoquées conformément à l'article 3, § 2 - et van degenen die overeenkomstig artikel 3, § 2 bijeengeroepen worden -
des groupes de travail institués par lui conformément à l'article 9 de en van de door hem overeenkomstig artikel 9 van dit huishoudelijk
ce règlement d'ordre intérieur est déterminé par le président. reglement ingerichte werkgroepen wordt door de voorzitter vastgelegd.
§ 2. Les membres du Conseil des médias peuvent demander l'ajout de § 2. De leden van de Mediaraad mogen erom verzoeken dat punten aan de
points à l'ordre du jour, sauf pour les séances convoquées agenda toegevoegd worden, behalve voor de zittingen die overeenkomstig
conformément à l'article 3, § 1er (2) de ce règlement d'ordre artikel 3, § 1 (2) van dit huishoudelijk reglement bijeengeroepen
intérieur; les demandes doivent être signées par trois membres au worden; de verzoeken moeten door ten minste drie leden ondertekend
zijn en samen met een schriftelijke verantwoording en de voor de
moins et être introduites auprès du secrétaire au moins 10 jours avant beraadslaging nodige documenten ten minste 10 dagen vóór de
la date fixée pour la séance, accompagnées d'une justification écrite zittingsdag bij de secretaris ingediend worden. De secretaris maakt
et des documents nécessaires à la discussion. Le secrétaire adresse een afschrift van die verzoeken onmiddellijk over aan de andere leden,
immédiatement une copie de ces demandes aux autres membres, aux aan de plaatsvervangende leden en aan de leden met raadgevende stem.
membres suppléants et aux membres ayant voix consultative. § 3. Wanneer de agenda bij het begin van de zitting aangenomen wordt,
§ 3. Lors de l'adoption de l'ordre du jour en début de séance, le mag de Mediaraad met een meerderheid van twee derden van de
Conseil des médias peut, à la majorité des 2/3 des membres, décider uitgebrachte stemmen beslissen aan de agenda punten toe te voegen.
d'y ajouter des points.
§ 4. Lorsque les points inscrits à l'ordre du jour ne peuvent, par § 4. Als de op de agenda staande punten wegens tijdtekort in de loop
manque de temps, être discutés lors d'une séance du Conseil des van een zitting van de Mediaraad niet kunnen worden behandeld, moet de
médias, le président doit les inscrire prioritairement à l'ordre du voorzitter ze bij voorrang op de agenda van de volgende zitting van de
jour de la séance suivante du Conseil des médias. Mediaraad inschrijven.

Article 5.Quorum, délibération et vote.

Artikel 5.Quorum, beraadslaging en stemming.

§ 1er. Le Conseil des médias peut délibérer valablement lorsque : § 1. De Mediaraad kan geldig beraadslagen als :
(1) la convocation à la séance est régulière; (1) de bijeenroeping regelmatig gebeurd is;
(2) la majorité de ses membres sont présents; (2) de meerderheid der leden aanwezig zijn;
(3) le quorum est constaté par le président en début de séance et (3) het aanwezigheidsquorum bij het begin van de zitting en vóór elke
avant chaque vote. Si le quorum n'est pas atteint, le président lève stemming vastgesteld is. Als het quorum niet bereikt is, schorst de
la séance pour une durée maximale de 30 minutes; si le quorum n'est voorzitter de zitting op voor een maximale duur van 30 minuten; is het
toujours pas atteint lors de la reprise, le président clôt la séance quorum bij de hervatting nog altijd niet bereikt, dan sluit de
et en convoque une nouvelle dans les 8 jours, avec le même ordre du voorzitter de zitting en roept een nieuwe zitting binnen 8 dagen, met
jour; lors de cette nouvelle séance, le Conseil des médias peut dezelfde agenda, bijeen; bij deze nieuwe zitting kan de Mediaraad
délibérer valablement même si la majorité des membres ne sont pas geldig beraadslagen, zelfs als de meerderheid der leden niet aanwezig
présents. zijn.
§ 2. Le président ouvre les débats sur les différents points inscrits § 2. De voorzitter opent de beraadslaging voor de verschillende op de
à l'ordre du jour. agenda staande punten.
§ 3. Pendant la séance, la parole est donnée aux membres et membres § 3. Tijdens de zitting wordt de leden en leden met raadgevende stem
ayant voix consultative dans l'ordre où ils la demandent. het woord verleend in de volgorde van de aanvragen.
§ 4. Le président clôt les débats sur les différents points inscrits à § 4. De voorzitter sluit de beraadslagingen over de verschillende op
l'ordre du jour de agenda staande punten
(1) lorsque plus personne ne souhaite prendre la parole sur ce point. (1) als niemand meer het woord wenst te nemen over dat punt. De
Le président peut inviter les membres et membres ayant voix voorzitter kan de leden en leden met raadgevende stem erom verzoeken
consultative à s'inscrire sur une liste d'orateurs et clôturer cette zich op een redenaarslijst in te schrijven en deze lijst sluiten;
liste; (2) lorsqu'une majorité des membres présents approuvent une demande de (2) als een meerderheid van de aanwezige leden een verzoek om
fin de débat. beëindiging van de beraadslaging goedkeuren.
§ 5. Des demandes faites par les membres à propos du règlement d'ordre § 5. Verzoeken van de leden m.b.t. het huishoudelijk reglement hebben
intérieur ont priorité par rapport aux débats de fond; le président voorrang t.o.v. de inhoudsberaadslagingen; de voorzitter moet zij
doit les soumettre directement au vote. S'il y a plusieurs demandes de onmiddellijk aan een stemming onderwerpen. Zijn er meerdere verzoeken
décision après des débats de fond, le président détermine d'abord om beslissing na de inhoudsberaadslagingen stelt de voorzitter ten
quelle est la demande ayant la portée la plus « large » et l'ordre eerste vast welk verzoek de breedste draagwijdte heeft en de volgorde
dans lequel les autres demandes seront traitées; conformément à cet waarin de andere verzoeken zullen worden behandeld; overeenkomstig die
ordre, le premier vote concernera la demande ayant la portée la plus « volgorde zal de eerste stemming het verzoek met de breedste
large ». draagwijdte betreffen.
§ 6. Tous les votes se déroulent à main levée. § 6. Alle stemmingen geschieden bij handopsteken.
§ 7. Quelle que soit leur nature, les décisions du Conseil des médias § 7. Onafhankelijk van hun aard worden de beslissingen van de
sont prises à la majorité des membres présents, la voix du président Mediaraad met de meerderheid der stemmen van de aanwezige leden
étant prépondérante en cas de parité des voix, conformément à genomen, waarbij de stem van de voorzitter bij staking der stemmen
l'article 55 du décret sur les médias; les abstentions ne sont pas beslissend is overeenkomstig artikel 55 van het decreet over de media;
admises. Si aucune majorité ou parité ne se dégage au sein du groupe de stemonthoudingen zijn niet toegelaten. Wordt geen meerderheid van
stemmen noch een staking der stemmen bereikt in de groep van de
des opérateurs dans le domaine des médias ou de celui des utilisateurs exploitanten in de mediasector of in de groep van de mediagebruikers,
de médias, ledit groupe peut rendre un avis minoritaire. is de betrokken groep gemachtigd een minderheidsadvies uit te brengen.

Article 6.Remise d'avis et publicité des avis.

Artikel 6.Uitbrengen van adviezen en openbaarheid ervan.

§ 1er. Le Conseil des médias statue § 1. De Mediaraad beslist over :
(1) sur une demande d'avis émanant du Gouvernement (article 54, § 1er, (1) een verzoek om advies ingediend door de Regering (artikel 54, § 1,
1°, 2° b) et 4° b) du décret sur les médias) ou d'une personne 1°, 2° b) en 4° b) van het decreet over de media) of door een
physique ou morale (article 54, § 1er, 2° c) du décret sur les médias) natuurlijke of rechtspersoon (artikel 54, § 1, 2° c) van het decreet
ainsi que sur des projets de règlements déontologiques types qu'il over de media) alsmede over de modelontwerpen voor
doit élaborer conformément à l'article 54, § 1er, 3°, le tout en se plichtenleervoorschriften die hij overeenkomstig artikel 54, § 1, 3°
moet uitwerken, door zich te baseren op een adviesontwerp of een
basant sur un projet d'avis ou de règlement-type élaboré par le modelontwerp van plichtenleervoorschriften dat door de secretaris
secrétaire sous la direction du président, signé par le président et onder de leiding van de voorzitter uitgewerkt, door de voorzitter en
de secretaris ondertekend en daarna aan de leden als
le secrétaire et adressé ensuite aux membres comme projet de décision beslissingsontwerp overgemaakt wordt, ten laatste samen met de
au plus tard avec la convocation à la séance dont l'ordre du jour oproepingsbrief m.b.t. de zitting waarvan de agenda het advies of het
porte sur l'avis ou le règlement-type; modelontwerp van plichtenleervoorschriften betreft;
(2) sur un avis qu'il peut émettre d'initiative au sens de l'article (2) over een advies dat hij op eigen initiatief mag uitbrengen in de
54, § 1er, 2° a) et 4° a) et b), en se basant sur un projet d'avis zin van artikel 54, § 1, 2° a) en 4° a) en b), door zich te baseren op
signé par le président et le secrétaire ou par trois membres au moins een adviesontwerp dat door de voorzitter en de secretaris of door ten
minste drie leden onderkend en daarna aan de leden als
et adressé ensuite aux membres comme projet de décision au plus tard beslissingsontwerp overgemaakt wordt, ten laatste samen met de
avec la convocation à la séance dont l'ordre du jour porte sur l'avis. oproepingsbrief m.b.t. de zitting waarvan de agenda het advies over
het modelontwerp van plichtenleervoorschriften betreft.
§ 2. Toutes les décisions du Conseil des médias sont signées par le § 2. Alle beslissingen van de Mediaraad worden door de voorzitter en
président et le secrétaire et consignées dans un registre spécifique. de secretaris ondertekend en in een bijzonder register opgetekend.
§ 3. La transmission des avis adoptés par le Conseil des médias § 3. De overmaking van de door de Mediaraad aangenomen adviezen berust
incombe au secrétaire; elle a lieu en règle générale dans les 8 jours bij de secretaris; zij geschiedt normaliter binnen 8 dagen na de
suivant l'adoption en Conseil des médias, le jour suivant l'adoption aanneming door de Mediaraad en de dag volgend op de aanneming door de
en Conseil des médias lorsqu'il s'agit de demandes urgentes émanant du Mediaraad als het om dringende verzoeken gaat die door de Regering
Gouvernement en vertu de l'article 54, § 2, alinéa 1er du décret sur overeenkomstig artikel 54, § 2, lid 1 van het decreet over de media
les médias. ingediend worden.
§ 4. Les avis et règlements-types adoptés par le Conseil des médias § 4. De adviezen en modelontwerpen van plichtenleervoorschriften die
conformément à l'article 54, § 1er, 1° à 4° du décret sur les médias overeenkomstig artikel 54, § 1, 1° tot 4° van het decreet door de
sont publiés selon le mode et sous la forme déterminés par le Conseil Mediaraad aangenomen worden, worden op de wijze en in de vorm
des médias. Ils sont envoyés gratuitement à toute personne physique ou gepubliceerd die de Mediaraad bepaalt. Zij worden elke natuurlijke of
morale qui introduit une demande écrite allant dans ce sens auprès du rechtspersoon kosteloos gezonden die bij de secretaris van de
secrétaire du Conseil des médias. Mediaraad een dienovereenkomstig schriftelijk verzoek indient.

Article 7.Examen des plaintes, impulsions et propositions.

Artikel 7.Onderzoek van de klachten, suggesties en voorstellen.

§ 1er. Lorsque le Conseil des médias remplit la mission qui lui est § 1. Als de Mediaraad de hem krachtens artikel 54, § 1, 5° van het
confiée, en vertu de l'article 54, § 1er, 5° du décret sur les médias, decreet over de media toevertrouwde opdracht m.b.t. het onderzoek van
en matière d'examen de plaintes concernant les médias, les de bezwaren die de media, de media-inrichtingen en de media-arbeid in
institutions médiatiques et le travail des médias en Communauté de Duitstalige Gemeenschap betreffen en die hem door een natuurlijke
germanophone et qui lui ont été soumises par des personnes physiques of rechtspersoon voorgelegd werden of de opdracht vervult die
ou morales ou la mission qui consiste, le cas échéant, à jouer le rôle desgevallend erin bestaat als bemiddelaar bij belangenconflicten
de médiateur entre les utilisateurs de médias et les opérateurs dans tussen exploitanten in de mediasector en mediagebruikers op te treden,
le domaine des médias, il est soumis aux règles de procédure suivantes is hij aan de volgende procedureregels onderworpen :
: (1) Une plainte au sens de l'article 54, § 1er, 5° du décret sur les (1) Een bezwaar in de zin van artikel 54, § 1, 5° van het decreet over
médias doit être introduite par écrit auprès du secrétaire du Conseil de media moet schriftelijk ingediend worden bij de secretaris van de
des médias, lequel inscrit la réception de toute plainte dans un Mediaraad die de ontvangst van alle bezwaren in een bijzonder register
registre particulier et soumet la plainte au président. optekent en het bezwaar aan de voorzitter voorlegt.
(2) Le président et le secrétaire procèdent à un premier examen de la (2) De voorzitter en de secretaris voeren een voorafgaand onderzoek
plainte reçue. Ils classent sans suite les plaintes anonymes, van het bewaar uit. Zij beschouwen de zaak als afgedaan als het om
confirment immédiatement à la partie réclamante la réception de sa anonieme bezwaren gaat, zij bevestigen onmiddellijk de ontvangst van
plainte, l'informent de la procédure et l'invitent à fournir des het bezwaar aan de indiener, verwittigen hem van de procedure en
renseignements supplémentaires au Conseil des médias, le cas échéant verzoeken hem bijkomende inlichtingen, desgevallend binnen een
dans un certain délai. bepaalde termijn, aan de Mediaraad te laten toekomen.
(3) Après réception de la plainte ou des renseignements (3) Na de ontvangst van het bezwaar of van de aan de indiener van het
supplémentaires demandés à la partie réclamante, le président bezwaar gevraagde bijkomende inlichtingen deelt de voorzitter de «
communique à la partie incriminée la réception et le contenu de la verweerder » de ontvangst en de inhoud van het bezwaar mede dat tegen
plainte introduite à son encontre et l'invite à rendre, dans un délai hem is ingediend en verzoekt hem, binnen een bepaalde termijn, een
imparti, un premier avis écrit. eerste advies schriftelijk uit te brengen.
(4) Le président a la discrétion d'initier une médiation en vue (4) De voorzitter heeft de mogelijkheid om een bemiddeling te
d'aboutir à un arrangement entre les parties; si ce but est atteint, initiëren met het oog op een minnelijke schikking tussen de partijen;
le président informe le Conseil des médias, lors de la séance wordt het doel bereikt, dan informeert de voorzitter de Mediaraad over
suivante, de la plainte et de l'arrangement intervenu. het bezwaar en de minnelijke schikking bij de volgende zitting.
(5) Si le président ne peut aboutir à aucun arrangement ou si aucune (5) Kan de voorzitter tot geen minnelijke schikking tussen de partijen
médiation n'est souhaitée, il transmet la plainte et tous les komen of wordt geen bemiddeling gewenst, dan maakt hij het ingediende
documents au groupe de travail du Conseil des médias qui est, bezwaar samen met alle documenten aan de werkgroep van de Mediaraad
conformément à l'article 9 du règlement d'ordre intérieur, institué en over die, overeenkomstig artikel 9 van het huishoudelijk reglement,
commission permanente et chargé de l'examen des plaintes. als bestendige commissie wordt ingericht en met het onderzoek van de
bezwaren belast is.
(6) Au cours de la séance où il est saisi de la plainte, le groupe de (6) Tijdens de zitting waar het bezwaar bij hem aanhangig wordt
travail décide si des devoirs supplémentaires - en ce compris gemaakt, beslist de werkgroep of bijkomende onderzoeksverrichtingen -
l'audition des parties - sont nécessaires et si oui lesquels, afin que met inbegrip van het verhoor van de partijen - moeten worden vervuld
le Conseil des médias puisse se prononcer en connaissance de cause, en welke, opdat de Mediaraad met kennis van zaken een beslissing kan
les parties étant invitées à communiquer audit conseil les nemen, waarbij de partijen erom verzocht worden de Mediaraad alle
renseignements nécessaires et à lui transmettre tous les documents nodige inlichtingen en alle vereiste documenten te laten toekomen.
exigés. (7) A l'issue de l'instruction, le groupe de travail rédige un projet (7) Na het onderzoek stelt de werkgroep over het ingediende bezwaar
d'avis à propos de la plainte introduite, projet qui sera soumis au een adviesontwerp op dat de Mediaraad bij de volgende zitting, in het
Conseil des médias lors de la séance suivante, dans le cadre de kader van de door de voorzitter vastgelegde agenda, met het oog op
l'ordre du jour établi par le président, aux fins de délibération et de décision. beraadslaging en besluitvorming zal worden voorgelegd.
(8) Le Conseil des médias (8) De Mediaraad
(a) émet un avis à propos de la plainte; (a) brengt een advies over het bezwaar uit;
(b) décide s'il soumet ou non au Gouvernement, en vertu de l'article (b) beslist, voor zover het bezwaar gegrond is, of hij overeenkomstig
54, § 1er, alinéa 2 a) du décret sur les médias, une proposition artikel 54, § 1, lid 2 a) van het decreet over de media de Regering
motivée visant à appliquer à la partie incriminée - dans la mesure où een met redenen omkleed voorstel tot toepassing van één der in artikel
la plainte est fondée - une des sanctions administratives visées à l'article 63 du décret sur les médias. 63 van het decreet over de media bedoelde administratieve sancties al dan niet voorlegt.
(9) L'avis est signé par le président et le secrétaire et signifié par (9) Het advies wordt door de voorzitter en de secretaris ondertekend
recommandé à la partie réclamante et à la partie incriminée dans les 8 en binnen de 8 dagen na de stemming van de Mediaraad aan de eisende
jours du vote en Conseil des médias.
(10) L'avis est signifié au Conseil de la Communauté germanophone et partij en de verweerder per aangetekende brief betekend.
au Ministre de la Communauté germanophone compétent en matière de (10) Het advies wordt de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en de
Médias. (11) Après signification, les avis sont publiés conformément à Minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake Media betekend.
l'article 6, § 4 de ce règlement d'ordre intérieur. (11) Na betekening worden de adviezen overeenkomstig artikel 6, § 4
van dit huishoudelijk reglement gepubliceerd.
§ 2. Lorsque le Conseil des médias remplit la mission qui lui est § 2. Als de Mediaraad de hem krachtens artikel 54, § 1, 5° van het
confiée, en vertu de l'article 54, § 1er, 5° du décret sur les médias, decreet over de media toevertrouwde opdracht vervult m.b.t. het
en matière d'examen d'impulsions et de propositions concernant les onderzoek van de suggesties en voorstellen die de media, de
médias, les institutions médiatiques et le travail des médias en media-inrichtingen en de media-arbeid in de Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone et qui lui ont été soumises par des personnes betreffen en die hem door een natuurlijke of rechtspersoon voorgelegd
physiques ou morales, il est soumis aux règles de procédure suivantes : werden, is hij aan de volgende procedureregels onderworpen :
(1) Les impulsions et propositions au sens de l'article 54, § 1er, 5° (1) De suggesties en voorstellen in de zin van artikel 54, § 1, 5°
doivent être adressées par écrit au secrétaire du Conseil des médias, moeten schriftelijk ingediend worden bij de secretaris van de
lequel en inscrit la réception dans un registre particulier. Mediaraad die de ontvangst ervan in een bijzonder register optekent.
(2) Le secrétaire adresse immédiatement une copie de ces impulsions et (2) De secretaris maakt een afschrift van deze suggesties en
propositions aux membres, aux membres suppléants et aux membres ayant voorstellen onmiddellijk over aan de leden, vervangende leden en leden
voix consultative; seul le Conseil des médias peut décider d'émettre met raadgevende stem; slechts de Mediaraad kan beslissen, uit eigen
d'initiative un avis allant dans le sens de l'impulsion ou de la initiatief een advies uit te brengen dat de suggestie of het voorstel
proposition. volgt.
(3) Dans la mesure où elles concernent certains organes ou (3) Voor zover de suggesties en voorstellen bepaalde organismen of
institutions, une copie des impulsions ou propositions leur est inrichtingen betreffen, wordt hen een afschrift ervan, zonder
signifiée pour information, sans appréciation de la part du Conseil des médias. waardering zijdens de Mediaraad, ter informatie betekend.

Article 8.Procès-verbaux des séances du Conseil des médias.

Artikel 8.Notulen over de zittingen van de Mediaraad.

§ 1er. Pour chaque séance du Conseil des médias, le Secrétaire rédige § 1. Voor alle zittingen van de Mediaraad stelt de secretaris notulen
un procès-verbal qui sera signifié aux membres, aux membres suppléants op die de leden, plaatsvervangende leden en leden met raadgevende stem
ten laatste samen met de oproepingsbrief m.b.t. de volgende zitting
et aux membres ayant voix consultative au plus tard en même temps que betekend en de leden als gescheiden punt van de agenda ter goedkeuring
la convocation à la séance suivante et soumis à l'approbation des voorgelegd worden. De goedgekeurde notulen worden door de secretaris
membres en tant que point séparé de l'ordre du jour. Le procès-verbal en de voorzitter ondertekend.
approuvé est signé par le secrétaire et le président.
§ 2. Dans la mesure où le secrétaire est empêché, le procès-verbal est § 2. Voor zover de secretaris verhinderd is, worden de notulen door
rédigé par le cadet des membres présents. het jongste aanwezige lid opgemaakt.
§ 3. Chaque procès-verbal doit mentionner : § 3. Alle notulen moeten volgende gegevens vermelden :
(1) les lieu et heure de la séance; (1) de vergaderplaats en het tijdstip;
(2) le nom des membres, membres suppléants et membres ayant voix (2) de naam van de aanwezige leden, plaatsvervangende leden en leden
consultative présents; met raadgevende stem;
(3) le nom des membres absents, excusés ou non; (3) de naam van de afwezige, al dan niet geëxcuseerde leden;
(4) l'ordre du jour; (4) de agenda;
(5) le libellé des décisions prises et des avis émis; (5) de tekst van de genomen beslissingen en van de uitgebrachte
(6) le libellé des avis minoritaires émis conformément à l'article 55, adviezen; (6) de tekst van de overeenkomstig artikel 55, lid 2 uitgebrachte
alinéa 2; minderheidsadviezen;
(7) un résumé des points de vue défendus par les membres et membres (7) een samenvatting van de standpunten der leden en leden met
ayant voix consultative; raadgevende stem;
(8) le résultat des votes. (8) de uitslag van de stemmingen.
§ 4. Les procès-verbaux sont archivés sous la vigilance du secrétaire. § 4. De notulen worden onder het toezicht van de secretaris gearchiveerd.

Article 9.Les groupes de travail.

Artikel 9.Werkgroepen.

§ 1er. Sur proposition du président, le Conseil des médias peut, en § 1. Op de voordracht van de voorzitter kan de Mediaraad, met het oog
vue de préparer les décisions qu'il devra prendre dans le cadre des op de voorbereiding van de beslissingen die hij in het kader van de
missions qui lui sont confiées, instituer des groupes de travail hem toevertrouwde opdrachten zal moeten nemen, werkgroepen inrichten
toujours composés de : die altijd samengesteld zijn uit
(1) deux membres désignés par le groupe des opérateurs dans le domaine (1) twee leden aangewezen door de groep van de exploitanten in de
des médias; mediasector;
(2) deux membres désignés par le groupe des utilisateurs de médias. (2) twee leden aangewezen door de groep van de mediagebruikers.
§ 2. Le président et le secrétaire font d'office partie des groupes de § 2. De voorzitter en de secretaris maken van ambtswege deel uit de
travail. Un groupe de travail peut inviter des experts à participer werkgroepen. De werkgroep kan deskundigen erom verzoeken de
aux débats. beraadslagingen bij te wonen.
§ 3. Le président convoque aux séances des groupes de travail, en § 3. De voorzitter roept de werkgroepen bijeen, legt de agenda vast en
détermine l'ordre du jour et les conduit. leidt de zittingen.
§ 4. Dans les groupes de travail, les décisions sont prises à la § 4. De beslissingen van de werkgroepen worden met de eenvoudige
majorité simple des membres présents. meerderheid der aanwezige leden genomen.
§ 5. Les groupes de travail sont institués avec une mission clairement § 5. De werkgroepen worden met een duidelijke opdracht ingericht en
définie et sont dissous lorsque celle-ci est remplie, à l'exception du worden opgeheven zodra deze vervuld is, met uitzondering van de door
groupe de travail institué par le Conseil des médias et dont la de Mediaraad ingerichte werkgroep waarvan de opdracht, overeenkomstig
mission consiste à examiner, conformément à l'article 7 du présent artikel 7 van voorliggend huishoudelijk reglement, erin bestaat de
règlement d'ordre intérieur, les plaintes soumises audit conseil au bewaren te onderzoeken die deze raad in de zin van artikel 54, § 2,
sens de l'article 54, § 2, alinéa 5 du décret sur les médias : ce lid 5 van het decreet over de media voorgelegd worden; de betrokken
groupe de travail est institué en commission permanente. werkgroep wordt als bestendige commissie ingericht.
§ 6. Pour chaque séance de travail, le secrétaire établit une note § 6. Voor alle werkzittingen stelt de secretaris een dossier samen dat
contresignée par le président et remise aux membres du groupe de door de voorzitter medeondertekend en de leden van de werkgroep, bij
travail, pour information, lors de la séance suivante. de volgende zitting, ter informatie overgemaakt wordt.

Article 10.Confidentialité et publicité.

Artikel 10.Vertrouwelijkheid en openbaarheid.

§ 1er. Le secrétaire et les collaborateurs du secrétariat, les experts § 1. De secretaris en de medewerkers van het secretariaat, de
participant aux débats, les membres et les membres ayant voix deskundigen die de beraadslagingen bijwonen, de leden en de leden met
consultative du Conseil des médias sont tenus au secret déontologique raadgevende stem van de Mediaraad zijn tot deontologische
quant aux faits et opinions dont ils prennent connaissance dans geheimhouding verplicht wat de feiten en standpunten betreft waarvan
l'exercice de leur mandat ou de leurs missions. zij bij de uitvoering van hun ambt of van hun opdracht kennis krijgen.
§ 2. La publicité du travail accompli par le Conseil des médias est § 2. Voor de openbaarheid van het werk van de Mediaraad wordt gezorgd
assurée par une large diffusion de ses avis et l'exposé de son travail door een breide diffusie van zijn adviezen en de uitlegging van zijn
dans la presse. werk in de pers.

Article 11.Représentation du Conseil des médias.

Artikel 11.Vertegenwoordiging van de Mediaraad.

§ 1er. Le président représente le Conseil des médias dans ses § 1. De voorzitter vertegenwoordigt de Mediaraad in zijn externe
relations extérieures. betrekkingen.
§ 2. Dans des cas particuliers, le président peut déléguer au § 2. In bijzondere gevallen kan de voorzitter de vertegenwoordiging
secrétaire ou à un membre du Conseil la représentation de celui-ci van de Mediaraad in zijn externe betrekkingen aan de secretaris of één
dans ses relations extérieures. lid van de raad overdragen.

Article 12.Secrétariat du Conseil des médias.

Artikel 12.Secretariaat van de Mediaraad.

§ 1er. Le secrétaire désigné par le Gouvernement de la Communauté
germanophone en application de l'article 57 du décret sur les médias § 1. De secretaris, die met toepassing van artikel 57 van het decreet
over de media door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
dirige le secrétariat dudit conseil; il est placé sous les ordres du aangewezen wordt, leidt het secretariaat van de raad; hij staat onder
président. het gezag van de voorzitter.
§ 2. Le conseil des médias décide de l'implantation de son secrétariat § 2. De Mediaraad beslist over de inplanting van zijn secretariaat in
en accord avec le Gouvernement de la Communauté germanophone. overeenstemming met de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Article 13.Disposition finale.

Artikel 13.Slotbepaling.

Le présent règlement d'ordre intérieur a été adopté par le Conseil des Voorliggend huishoudelijk reglement is door de Mediaraad bij zijn
médias en sa séance du 26 février 2000 et est soumis à l'approbation zitting van 26 februari 2000 aangenomen en wordt de Regering van de
du Gouvernement de la Communauté germanophone conformément à l'article
56 du décret sur les médias; il entre en vigueur à la date de son Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 56 van het decreet over
de media ter goedkeuring voorgelegd; hij treedt in werking op de dag
approbation. waarop het wordt aangenomen.
Eupen, le 31 mars 2000. Eupen, 31 maart 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 31 mars 2000. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 31 maart 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^