← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission « Art » de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission « Art » de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de kunstcommissie van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement portant approbation du | 19 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering tot goedkeuring van het |
règlement d'ordre intérieur de la Commission « Art » de la Communauté | huishoudelijk reglement van de kunstcommissie van de Duitstalige |
germanophone | Gemeenschap |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en | Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning |
Communauté germanophone, l'article 89.4; | van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 89.4; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1 - Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement van de | |
Article 1er - Le règlement d'ordre intérieur du 26 septembre 2017 de | kunstcommissie van de Duitstalige Gemeenschap van 26 september 2017 |
la Commission « Art » de la Communauté germanophone, figurant en | |
annexe du présent arrêté, est approuvé. | wordt goedgekeurd. |
Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. | Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de | Art. 3 - De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 19 octobre 2017. | Eupen, 19 oktober 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Annexe | Bijlage |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 19 octobre 2017 portant | Bijlage bij het besluit van de Regering van 19 oktober 2017 tot |
approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission « Art » de | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de kunstcommissie van |
la Communauté germanophone | de Duitstalige Gemeenschap |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission « Art » de la Communauté | Huishoudelijk reglement van de kunstcommissie van de Duitstalige |
germanophone 2017-2021 | Gemeenschap 2017-2021 |
Article 1er - Composition | Artikel 1 - Samenstelling |
Tel que prévu dans le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la | Zoals in het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning |
culture en Communauté germanophone, la Commission « Art » de la | van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap is vastgelegd, is de |
Communauté germanophone, ci-après « Commission », se compose de cinq | kunstcommissie van de Duitstalige Gemeenschap, hierna 'commissie' |
membres. | genoemd, samengesteld uit vijf leden. |
Deux collaborateurs du Ministère de la Communauté germanophone | Aan de vergaderingen van de commissie nemen daarnaast twee medewerkers |
participent également aux séances de la Commission : | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap deel: |
- un secrétaire qui dresse le procès-verbal de la Commission; | - een secretaris, die de notulen van de commissie opmaakt; |
- un conseiller qui prodigue ses conseils à la Commission. | - een deskundige, die de commissie adviseert. |
Article 2 - Partialité des membres | Artikel 2 - Wraking van leden |
Un membre de la Commission qui, dans le contexte d'une oeuvre à | Een lid van de commissie dat beroepsmatig of als particulier |
examiner, peut être directement avantagé ou désavantagé au niveau | rechtstreeks voor- of nadeel kan hebben bij het te beoordelen |
professionnel ou privé ne peut prendre part ni aux délibérations ni | kunstwerk, mag in die aangelegenheid geen raadgevende of |
aux décisions y relatives. Le membre quittera la réunion durant ce | meebeslissende rol vervullen. Tijdens de behandeling van die zaak |
temps ou ne s'exprimera pas lors de la procédure écrite. D'éventuels | verlaat het lid de vergadering of neemt het niet deel aan de |
conflits d'intérêt seront communiqués par le membre au ministère au | schriftelijke procedure. Uiterlijk bij het begin van de vergadering of |
plus tard en début de réunion ou de procédure écrite. | de schriftelijke procedure moet het lid eventuele belangenconflicten |
aan het ministerie meedelen. | |
Article 3 - Convocation - Envoi | Artikel 3 - Bijeenroeping - toezending van de uitnodiging |
Si nécessaire et en concertation avec le président, le secrétaire | De secretaris roept de vergadering zo nodig bijeen; hij doet dit in |
convoque la séance et fixe l'ordre du jour. | |
L'envoi de la convocation ainsi que de tous les autres documents se | overleg met de voorzitter en bepaalt de agenda. |
fait par voie électronique, sauf si l'un des membres a souhaité | De uitnodiging en alle andere stukken worden elektronisch toegezonden, |
expressément recevoir lesdits documents par la poste. | tenzij een lid uitdrukkelijk de wens geuit heeft om die stukken via de |
L'envoi s'effectue au moins huit jours avant la tenue de la séance. | post te ontvangen. De toezending geschiedt minstens 8 dagen vóór de vergadering. |
Article 4 - Modification de l'ordre du jour | Artikel 4 - Wijziging van de agenda |
Tout membre peut introduire une demande écrite afin de modifier ou de | Elk lid kan schriftelijk vragen om de agenda te wijzigen of aan te |
compléter l'ordre du jour. La demande doit être introduite auprès du | vullen. Het secretariaat moet die aanvraag minstens 3 werkdagen vóór |
secrétariat au moins trois jours ouvrables avant la tenue de la | de vergadering ontvangen. |
séance. En cas d'urgence, des points peuvent être repris à l'ordre du jour le | In dringende gevallen kunnen ook agendapunten op de dag van de |
jour de la séance. La Commission statue sur l'acceptation ou le refus | vergadering opgenomen worden. De commissie beslist bij het begin van |
de la demande au début de la séance. | de vergadering of de aanvraag ingewilligd of afgewezen wordt. |
Article 5 - Déroulement des séances | Artikel 5 - Organisatie van de vergaderingen |
La Commission délibère et statue en séance à huis clos. | De commissie beraadslaagt en beslist in niet-openbare vergaderingen. |
Le président dirige la séance. Si ce dernier est absent, un président | De voorzitter leidt de vergadering. Als de voorzitter afwezig is, |
de séance est désigné parmi les membres présents. Le procès-verbal de | wordt een voorzitter aangewezen onder de aanwezige leden van de |
la séance doit être signé par le président. | commissie. De voorzitter ondertekent de notulen. |
Article 6 - Vote | Artikel 6 - Aanneming |
De commissie kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten, indien ten | |
La Commission ne peut délibérer valablement que si la moitié des | minste de helft van de leden aanwezig is. De beslissingen worden bij |
membres au moins est présente. Les décisions sont prises à la majorité | eenvoudige meerderheid genomen. Bij staking van stemmen telt de stem |
simple. En cas de parité, la voix du président compte double. | van de voorzitter dubbel. |
Si un avis n'est pas adopté à l'unanimité, la Commission rédige un | Indien geen unaniem advies wordt bereikt, maakt de commissie een |
rapport reprenant les différentes positions. | verslag op met de verschillende standpunten. |
Article 7 - Avis adressés au ministre compétent pour la Culture La Commission assume les missions qui lui sont assignées par le décret de soutien culturel. La Commission conseille le Gouvernement lors de l'acquisition d'objets d'art et rédige un avis pour chaque demande du Gouvernement concernant une telle acquisition. La Commission peut présenter des suggestions pour l'acquisition d'objets d'art. Les suggestions et avis motivés de la Commission sont soumis au ministre compétent. | Artikel 7 - Adviesverlening aan de minister bevoegd voor cultuur De commissie oefent de taken uit die haar bij het cultuurondersteuningsdecreet worden toegewezen. De commissie adviseert de Regering bij het aankopen van kunst en maakt een advies op over elke aanvraag van de Regering met het oog op het aankopen van een kunstwerk. De commissie kan voorstellen voor kunstaankopen uitwerken. De met redenen omklede adviezen en voorstellen van de commissie worden voorgelegd aan de bevoegde minister. |
Article 8 - Procès-verbaux de séance - Confidentialité | Artikel 8 - Notulen - Vertrouwelijkheid |
Les procès-verbaux de séance ainsi que les suggestions ou avis adoptés | De notulen en de adviezen of voorstellen worden toegezonden aan alle |
sont notifiés à tous les membres. Ces documents ou le contenu des | leden. Die documenten of de inhoud van de gesprekken tijdens de |
débats, selon le cas, ne peuvent être transmis à des tiers non | vergaderingen mogen niet aan onbevoegde derden meegedeeld of |
autorisés, sauf si la Commission a pris une décision en ce sens. | doorgegeven worden, behalve als de commissie dat beslist. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 19 octobre 2017 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 19 |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission « | oktober 2017 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
Art » de la Communauté germanophone. | kunstcommissie van de Duitstalige Gemeenschap. |
Eupen, le 19 octobre 2017. | Eupen, 19 oktober 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |