Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'application du 07/06/1999
← Retour vers "Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles "
Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Toepassingsreglement bij de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
7 JUIN 1999. - Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en 7 JUNI 1999. - Toepassingsreglement bij de eenvormige Beneluxwet
matière de dessins ou modèles inzake tekeningen of modellen
Le conseil d'administration du Bureau Benelux des Dessins ou Modèles, De raad van bestuur van het Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen,
Vu le Protocole du 13 avril 1999, portant établissement d'un règlement Gelet op het Protocol van 13 april 1999, houdende de vaststelling van
d'exécution, tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid van het
Benelux en matière de dessins ou modèles, Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen,
Vu l'article 2, alinéa 1er et l'article 4, alinéa 2 de la Convention
Benelux en matière de dessins ou modèles signée à Bruxelles le 25 Gelet op artikel 2, eerste lid en artikel 4, tweede lid van het op 25
oktober 1966 te Brussel ondertekende Benelux-verdrag inzake tekeningen
octobre 1966, of modellen,
Décide d'abroger le règlement d'application du 28 avril 1989, entré en Besluit het toepassingsreglement van 28 april 1989, in werking
vigueur le 1er juillet 1989, et de le remplacer par le présent getreden op 1 juli 1989, in te trekken en te vervangen door onderhavig
règlement : reglement :

Article 1er.1. Le modèle des formulaires (de format A4) visés à

Artikel 1.1. Het model van de formulieren (in formaat A4) bedoeld in

l'article 1er, § 3 et à l'article 3 du règlement d'exécution, fait artikel 1, derde lid en artikel 3 van het uitvoeringsreglement, wordt
l'objet des annexes au présent règlement; les formulaires doivent être vastgesteld zoals in bijlagen van dit reglement is aangegeven; de
introduits en un exemplaire. indiening van deze formulieren dient in enkelvoud plaats te vinden.
2. Les formulaires qui, par dérogation à l'article 23 du règlement 2. De formulieren, die in afwijking van artikel 23 van het
d'exécution, ne proviennent pas du Bureau Benelux ou des uitvoeringsreglement niet afkomstig zijn van het Benelux-Bureau of van
administrations nationales sont toutefois acceptés à condition qu'ils de nationale diensten, zullen desalniettemin aanvaard worden mits deze
reprennent notamment les en-têtes correspondants et les numéros de de overeenkomstige opschriften en de referentienummers voorkomend op
référence figurant sur lesdits formulaires. bedoelde formulieren overnemen.
Le conseil d'administration peut fixer des conditions supplémentaires De raad van bestuur kan bijkomende voorwaarden vaststellen onder meer
ayant trait notamment à l'entrée automatisée des données sur met betrekking tot de geautomatiseerde invoer van gegevens.
ordinateur.

Art. 2.1. La représentation photographique de l'aspect du produit,

Art. 2.1. De fotografische afbeelding van het uiterlijk van het

visée à l'article 1er, § 1er, lettre b du règlement d'exécution, doit voortbrengsel, bedoeld in artikel 1, eerste lid, onder b van het
être une photographie directe, claire et faisant bien apparaître les uitvoeringsreglement, dient een duidelijke originele contrastrijke
contrastes; elle doit être imprimée sur du papier mat à angles droits, foto te zijn, afgedrukt op mat papier van rechthoekig formaat, waarbij
le produit étant photographié sur un fond neutre. het voortbrengsel tegen een neutrale achtergrond is gefotografeerd.
2. La représentation graphique de l'aspect du produit, visée à 2. De grafische afbeelding van het uiterlijk van het voortbrengsel,
l'article 1er, § 1er, lettre b du règlement d'exécution, doit être une bedoeld in artikel 1, eerste lid, onder b van het
copie par reprographie claire du dessin linéaire original de l'aspect uitvoeringsreglement, moet zijn een duidelijke reprografische afdruk
du produit. Le dessin linéaire doit être exécuté au moyen d'une encre van de originele lijntekening van het uiterlijk van het voortbrengsel.
indélébile sur du papier et être compris à l'intérieur d'une surface De lijntekening moet worden uitgevoerd met zwarte onuitwisbare inkt op
rectangulaire de même format que la représentation introduite. papier binnen een rechthoekig vlak van hetzelfde formaat als de
overgelegde afbeelding.
3. Les représentations visées aux paragraphes 1er et 2, dont l'une au 3. De afbeeldingen, bedoeld in het eerste en tweede lid, waarvan
moins doit montrer une vue générale de l'aspect du produit, doivent tenminste één een totaalbeeld van het uiterlijk van het voortbrengsel
être introduites dans le format dans lequel le déposant souhaite la dient te vertonen, moeten worden overgelegd in het formaat waarin de
publication. Les représentations ne peuvent pas contenir de textes à deposant publicatie wenst. De afbeeldingen mogen geen tekst bevatten
l'exception de courtes indications ayant trait à l'angle sous lequel behalve korte aanduidingen betreffende de gezichtshoek waaronder het
le produit est représenté. La largeur et la hauteur de la représentation doivent avoir une dimension minimale de quatre centimètres sans excéder respectivement seize et vingt-quatre centimètres. 4. Chaque représentation doit être introduite en trois exemplaires, dont une doit être collée sur le formulaire, visé à l'article 1er, ou sur ses annexes. 5. Le moyen de reproduction à introduire avec la représentation visée au paragraphe 2 doit être le dessin linéaire original. 6. Le Bureau Benelux peut demander en tout temps des reproductions supplémentaires.

Art. 3.L'espace standard, visé à l'article 26, § 1er, lettres a, 2 et b, 5 du règlement d'exécution a huit centimètres de largeur et six centimètres de hauteur.

Art. 4.Toute requête visant à apporter des modifications ou des compléments aux registres tenus par le Bureau Benelux doit être introduite en deux exemplaires. Les lettres ou communications adressées au Bureau Benelux ou aux administrations nationales doivent être introduites en deux exemplaires, sauf si elles sont transmises par télécopie.

Art. 5.1. Le dépôt d'un pouvoir général s'effectue par l'introduction d'une demande accompagnée d'une formule de pouvoir datée et signée par le mandant ainsi que d'une copie de celle-ci. 2. La copie est renvoyée au mandataire munie d'un cachet indiquant le numéro d'inscription.

voortbrengsel is afgebeeld. De breedte en de hoogte van de afbeelding moeten minimaal vier centimeters bedragen en mogen de afmeting van respectievelijk zestien en vierentwintig centimeters niet overschrijden. 4. Van elke afbeelding dienen drie exemplaren te worden overgelegd, waarvan er een op het formulier, bedoeld in artikel 1, of op de daarbij behorende bijlagen dient te worden geplakt. 5. Het reproductiemiddel, over te leggen bij een afbeelding als bedoeld in het tweede lid, moet de originele lijntekening zijn. 6. Het Benelux-Bureau kan te allen tijde extra afbeeldingen vragen.

Art. 3.De standaardruimte, bedoeld in artikel 26, eerste lid, onder a, 2 en b, 5 van het uitvoeringsreglement, heeft als afmeting : breedte acht centimeters en hoogte zes centimeters.

Art. 4.Elk verzoek tot wijziging of aanvulling van de door het Benelux-Bureau gehouden registers moet in tweevoud worden ingediend. Aan het Benelux-Bureau of aan de nationale diensten te richten brieven of mededelingen moeten in tweevoud worden ingediend behalve indien deze per telefax worden verzonden.

Art. 5.1. Het depot van een algemene volmacht geschiedt door indiening van een daartoe strekkend verzoek, vergezeld van een gedateerde volmacht, ondertekend door de opdrachtgever, alsmede van een afschrift daarvan. 2. Het afschrift wordt aan de gemachtigde teruggezonden voorzien van een stempel houdende het inschrijvingsnummer.

3. S'il est fait usage d'un pouvoir général, le renvoi à ce pouvoir 3. Indien van een algemene volmacht gebruik wordt gemaakt, geschiedt
s'effectue lors de toute opération soit en mentionnant le numéro de verwijzing ernaar bij elke handeling hetzij door vermelding van het
d'inscription du dit pouvoir soit en produisant une copie de celui-ci. inschrijvingsnummer hetzij door overlegging van een kopie ervan.

Art. 6.1. Le Bureau Benelux et les administrations nationales sont

Art. 6.1. Het Benelux-Bureau en de nationale diensten zijn, ten

aanzien van de handelingen welke de dagtekening van het Beneluxdepot
ouverts au public, en ce qui concerne les opérations affectant la date bepalen, voor het publiek geopend van maandag tot en met vrijdag van
du dépôt Benelux, du lundi au vendredi de dix heures à midi et de tien uur tot twaalf uur en van veertien uur tot zestien uur, behalve
quatorze à seize heures, sauf les jours désignés ci-après : op de hierna aangegeven dagen :
les 1er et 2 janvier, le lundi gras, le lundi de Pâques, le 30 avril, 1 en 2 januari, de dag voor vastenavond, Paasmaandag, 30 april, 1 en 5
les 1er et 5 mai, l'Ascension, les lundi et mardi de la Pentecôte, le mei, Hemelvaartsdag, maandag en dinsdag na Pinksteren, 23 juni, 21 en
23 juin, les 21 et 22 juillet, le 15 août, le lundi de la 22 juli, 15 augustus, maandag van de Schobermesse, 1, 2, 11 en 15
Schobermesse, les 1er, 2, 11 et 15 novembre, les 24, 25 et 26 november, 24, 25 en 26 december.
décembre. 2. Les administrations nationales sont fermées au public, en ce qui 2. De nationale diensten zijn, ten aanzien van de raadpleging van het
concerne la consultation du registre des dépôts Benelux et la register van de Beneluxdepots en het verstrekken van inlichtingen met
fourniture des renseignements relatifs aux dessins ou modèles Benelux betrekking tot ingeschreven Benelux-tekeningen of modellen, voor het
enregistrés, les jours de fermeture totale du Bureau Benelux, à savoir publiek gesloten op de dagen van volledige sluiting van het
le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 30 avril, le 5 mai, Benelux-Bureau, te weten op 1 januari, op Paasmaandag, op 30 april, op
l'Ascension, le lundi de la Pentecôte, le 23 juin, le 21 juillet et 5 mei, op Hemelvaartsdag, op Pinkstermaandag, op 23 juni, op 21 juli
les 25 et 26 décembre. en op 25 en 26 december.
3. Si le Bureau Benelux et les administrations nationales sont fermés 3. Indien het Benelux-Bureau en de nationale diensten tevens op andere
en outre à d'autres jours et heures que ceux indiqués ci-avant, dan de hiervoor aangegeven tijden worden gesloten, wordt hiervan
communication en sera faite dans le Recueil des Dessins ou Modèles Benelux. mededeling gedaan in het Benelux-Tekeningen- of Modellenblad.

Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 7.Dit reglement treedt in werking op 1 januari 1999.

La Haye, le 7 juin 1999. `s-Gravenhage, 7 juni 1999.
Le conseil d'administration : De raad van bestuur :
L. Wuyts L. Wuyts
Administrateur Bestuurder
I.W. van der Eijk I.W. van der Eijk
Administrateur suppléant Plaatsvervangend bestuurder
S. Allegrezza S. Allegrezza
Administrateur. Bestuurder
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^