← Retour vers  "Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats tiers auprès de l'Organisation du Traité 
de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994.   - Ratification par la République de 
Lettonie Le 2 mars 2005 a été reçu au (...) Le dépôt de l'instrument de ratification 
a été effectué conformément aux dispostions de l'article 3(...)"
                    
                        
                        
                
              | Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994. - Ratification par la République de Lettonie Le 2 mars 2005 a été reçu au (...) Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispostions de l'article 3(...) | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 - Bekrachtiging door de Republiek Letland Op 2 maart 2005 werd bi(...) De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artik(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | 
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | 
| Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats tiers | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de | 
| auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à | vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische | 
| Bruxelles le 14 septembre 1994. (1) - Ratification par la République | Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 (1) - | 
| de Lettonie | Bekrachtiging door de Republiek Letland | 
| Le 2 mars 2005 a été reçu au Service public fédéral Affaires | Op 2 maart 2005 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | 
| étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België, | 
| Belgique, l'instrument de ratification de la République de Lettonie | het instrument van bekrachtiging van de Republiek Letland betreffende | 
| concernant l'Acte international susmentionné. | voornoemde internationale Akte neergelegd. | 
| Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément | De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd | 
| aux dispostions de l'article 3, paragraphe a de l'Accord. | overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid a van het Akkoord. | 
| L'Accord est entré en vigueur à l'égard de la République de Lettonie, | Het Akkoord is ten aanzien van de Republiek Letland op 2 maart 2005 in | 
| le 2 mars 2005. | werking getreden. | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Voir Moniteur belge du 21 octobre 1997. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997. |