Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ratification du --
← Retour vers "Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 Signature et Ratification par la République de Pologne Le 13 septembre 19(...) Le 14 octobre 1999 a été reçu au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la (...)"
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 Signature et Ratification par la République de Pologne Le 13 septembre 19(...) Le 14 octobre 1999 a été reçu au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la (...) Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noordatlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 14 september 1994 Ondertekening en Bekrachtiging door de Republiek Polen Op 13(...) Op 14 oktober 1999 is bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelin(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers Akkoord betreffende het statuut van de missies en de
auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, signé à vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noordatlantische
Bruxelles le 14 septembre 1994 (1) Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1)
Signature et Ratification par la République de Pologne Ondertekening en Bekrachtiging door de Republiek Polen
Le 13 septembre 1999, S.E. M. Andrzej Towpik, Ambassadeur de la Op 13 september 1999, heeft Z.E. de heer Andrzej Towpik, ambassadeur
République de Pologne à Bruxelles, a procédé à la signature de l'acte van de Republiek Polen in Brussel, bovengenoemd internationaal akkoord
international précité. ondertekend.
Le 14 octobre 1999 a été reçu au Ministère des Affaires étrangères, du Op 14 oktober 1999 is bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement de Belgique, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de akte
l'instrument de ratification de la République de Pologne concernant ce van bekrachtiging van de Republiek Polen van bovengenoemd Akkoord
même Accord. ingekomen.
Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément De nederlegging van de akte van bekrachtiging is gebeurd
aux dispositions de l'article 3 paragraphe a de l'Accord. overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 paragraaf a van het Akkoord.
Celui-ci est entré en vigueur à l'égard de la République de Pologne, Het Akkoord is ten aanzien van de Republiek Polen op 14 oktober 1999
le 14 octobre 1999. in werking getreden.
_______ _______
Note Nota
(1) Voir Moniteur belge du 21 octobre 1997. (1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997.
^