← Retour vers "Ratification par l'Irlande "
Ratification par l'Irlande | Bekrachtiging door Ierland |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Convention relative à la suppression de la législation d'actes dans | Verdrag betreffende de afschaffing van de legislatie van akten in de |
les Etats membres des Communautés européennes, signée à Bruxelles le | Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op |
25 mai 1987. - Ratification par l'Irlande (1) | 25 mei 1987. - Bekrachtiging door Ierland (1) |
Le 8 décembre 1998 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, | Op 8 december 1998 is bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement de | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de akte |
Belgique, l'instrument de ratification de l'Irlande concernant la Convention précitée. | van bekrachtiging door Ierland van bovengenoemd Verdrag nedergelegd. |
Cet instrument de ratification est est assorti des déclarations | Deze akte van bekrachtiging gaat vergezeld van de volgende |
suivantes : | verklaringen : |
« Conformément à l'article 5 de la Convention, le Gouvernement | « In uitvoering van artikel 5 van het Verdrag heeft de Ierse Regering |
d'Irlande a désigné le Ministère des Affaires étrangères (Departement | |
of Foreign Affairs) à Dublin comme autorité centrale responsable pour | het Ministerie van Buitenlandse Zaken (Departement of Foreign Affairs) |
la réception et l'envoi des demandes d'information mentionnées à | in Dublin aangewezen als de centrale autoriteit die belast is met het |
l'article 4 de ladite Convention. Les demandes d'information formulées | ontvangen en doorzenden van de in artikel 4 van het Verdrag bedoelde |
en anglais ou en français seront recevables. | verzoeken om inlichtingen. Zijn ontvankeling de in het Engels of het |
Frans gestelde verzoeken. | |
Conformément à l'article 6, paragraphe 3 de la Convention relative à | Overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Verdrag betreffende de |
la suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des | afschaffing van de legislatie van akten in de Lid-Staten van de |
Communautés européennes, faite à Bruxelles le 25 mai 1987, l'Irlande | Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op 25 mei 1987, |
verklaard Ierland dat dit Verdrag te zijnen aanzien van toepassing is | |
déclare que ladite Convention sera applicable à son égard dans ses | in zijn betrekkingen met de Staten die dezelfde verklaring hebben |
rapports avec les autres Etats qui auront fait la même déclaration, 90 | afgelegd, 90 dagen na de datum van de nederlegging van de akte van |
jours après la date du dépôt de son instrument de ratification ». | bekrachtiging. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 18 avril 1997. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 18 april 1997. |