← Retour vers "Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité
de l'Atlantique Nord , signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par l'Italie
Le 8 décembre 1997 a été déposé au Mini(...) Ce dépôt d'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions
de l'article 3 d(...)"
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord , signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par l'Italie Le 8 décembre 1997 a été déposé au Mini(...) Ce dépôt d'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions de l'article 3 d(...) | Verdrag inzake de status van zendingen en vertegenwoordigers van derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie , ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1). - Bekrachtiging door Italië Op 8 december 1997 is bij het Minist(...) De nederlegging van de akte van bekrachtiging is overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 van dit V(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers | Verdrag inzake de status van zendingen en vertegenwoordigers van derde |
auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), signé | Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), |
à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par l'Italie | ondertekend te Brussel op 14 september 1994 (1). - Bekrachtiging door |
Le 8 décembre 1997 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, | Italië Op 8 december 1997 is bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement de | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de akte |
Belgique, l'instrument de ratification de l'Italie concernant l'acte précité. | van bekrachtiging van Italië inzake bovengenoemde akte ingekomen. |
Ce dépôt d'instrument de ratification a été effectué conformément aux | De nederlegging van de akte van bekrachtiging is overeenkomstig het |
dispositions de l'article 3 de l'Accord. | bepaalde in artikel 3 van dit Verdrag gebeurd. |
Celui-ci entrera en vigueur à l'égard de l'Italie le jour du dépôt de | Het Verdrag treedt ten aanzien van Italië in werking op de datum van |
l'instrument de ratification, à savoir le 8 décembre 1997. | nederlegging van de akte, zijnde 8 december 1997. |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |