Arrêté du Collège n° 04/547 portant sanction du règlement n° 04/08 fixant le budget de l'année 2005 | Collegebesluit nr. 04/547 houdende de bekrachtiging van de verordening nr. 04/08 houdende de vaststelling van de begroting voor het dienstjaar 2005 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Collège n° 04/547 portant sanction du | 20 DECEMBER 2004. - Collegebesluit nr. 04/547 houdende de |
bekrachtiging van de verordening nr. 04/08 houdende de vaststelling | |
règlement n° 04/08 fixant le budget de l'année 2005 | van de begroting voor het dienstjaar 2005 |
Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, | De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
le Collège, sanctionnons ce qui suit : | het College, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le budget ordinaire pour l'année 2005 est établi comme ce |
Artikel 1.De gewone begroting over het dienstjaar 2005 wordt als |
qui suit : | volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits de nature |
Art. 4.Het College wordt gemachtigd om de kredieten met economische |
économique 72 et ceux qui se rapportent à l'aménagement de terrains et | natuur 72 en die betrekking hebben op de aanleg van gronden en |
à la construction, à l'agrandissement, aux réparations étendues et à | oprichting, vergroting, omvangrijke herstellingen en verbouwing van |
la transformation de bâtiments pour l'achat de terrains et de | gebouwen aan te wenden voor de aankoop van gronden en gebouwen, |
bâtiments, pour des études et d'autres investissements pour le même | studies en andere investeringen voor hetzelfde doel. |
but. Art. 5.Le Collège est mandaté à appliquer également le crédit inséré |
Art. 5.Het College wordt gemachtigd om het krediet ingeschreven op |
dans l'article 300/112-48 réservé à l'assignation d'une prime de | artikel 300/112-48 en dat bestemd is voor het toekennen van een |
déménagement au personnel du Collège de la Commission communautaire | verhuispremie aan het personeel van het College van de Vlaamse |
flamande pour l'assignation d'une prime de déménagement aux | Gemeenschapscommissie eveneens aan te wenden voor de betaling van een |
non-membres du personnel qui sont du ressort de l'arrêté du Collège n° | verhuispremie aan niet-personeelsleden die onder toepassing vallen van |
96/236bis du 24 octobre 1996. | het collegebesluit nr. 96/236bis van 24 oktober 1996. |
Art. 6.Le Collège est mandaté à redistribuer les crédits, prévus dans |
Art. 6.Het College wordt gemachtigd om de kredieten, voorzien op de |
les articles de nature 123-48 et 124-48 des chapitres 492 jusqu'au 499. | artikelen met economische functie 123-48 en 124-48 van de hoofdstukken 492 tot 499, onderling te herverdelen. |
Art. 7.Le Collège est mandaté à tenir redevables les dépenses se |
Art. 7.Het College wordt gemachtigd om op de artikelen met |
rapportant aux années précédentes sur les articles de nature | economische natuur 11, op de artikelen 555/121-48, 560/121-48 en |
économique 11, sur les articles 555/121-48, 560/121-48 et 660/122-48 | 660/122-48 en op de artikelen met economische functie 121-01 en 02 |
et sur les articles avec la fonction économique 121-01 et 02. | uitgaven aan te rekenen die betrekking hebben op vorige dienstjaren. |
Art. 8.En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In uitvoering van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse |
Flamand du 3 mai 1991 fixant le plan budgétaire et comptable de la | Regering van 3 mei 1991 tot vaststelling van het begrotings- en |
Commission communautaire flamande, le Collège est mandaté à ouvrir des | rekeningstelsel van de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt het College |
crédits en escomptant des allocations ou d'autres recettes insérées | gemachtigd kredietopeningen aan te gaan door verdiscontering van |
dans le budget afin de disposer des moyens suffisants pour respecter | toelagen of andere in de begroting opgenomen ontvangsten om over |
voldoende middelen te beschikken voor het nakomen van verbintenissen | |
des engagements et payer les dépenses. | en het betalen van uitgaven. |
Art. 9.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits prévus dans |
Art. 9.Het College wordt gemachtigd om de kredieten voorzien op |
l'article 650/332-01 se rapportant aux allocations dans le cadre du « | artikel 650/332-01 die betrekking hebben op toelagen in het kader van |
Stedenfonds » pour des subventions d'investissement, des frais de | het Stedenfonds aan te wenden voor investeringssubsidies, |
personnel et des frais de fonctionnement suivant les dispositions du | personeelsuitgaven en werkingskosten conform de bepalingen van het |
décret concernant le « Stedenfonds » et à l'inverse. (Fonds flamand | decreet met betrekking tot het Stedenfonds en om gekeerd. |
des Villes) Art. 10.Le Collège est mandaté à redistribuer les moyens se |
Art. 10.Het College wordt gemachtigd de middelen die betrekking |
rapportant au secteur du social profit sur les crédits relatifs aux | hebben op de social-profitsector te herverdelen over kredieten die |
frais de personnel et les subventions pour les dépenses de personnel. | betrekking hebben op personeelskosten en subsidies voor personeelsuitgaven. |
Art. 11.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés dans |
Art. 11.Het College wordt gemachtigd om de kredieten ingeschreven |
le chapitre 220 pour les frais de personnel, les frais de | onder het hoofdstuk 220 aan te wenden voor personeelsuitgaven, |
fonctionnement et les investissements. | werkingskosten en investeringen. |
Art. 12.Le Collège est mandaté à redistribuer les crédits prévus dans |
Art. 12.Het College wordt gemachtigd om de kredieten, voorzien op de |
les articles de nature économique 11. | artikelen met economische natuur 11, onderling te herverdelen. |
Art. 13.Le Collège est mandaté à appliquer le crédit inséré dans |
Art. 13.Het College wordt gemachtigd het krediet ingeschreven op |
l'article 70001/124-06 réservé entre autres à mettre sur pied une | artikel 70001/124-06 en dat bestemd is voor onder meer het opzetten |
action locale de santé pour des frais de personnel, des frais de | van het lokaal gezondheidsoverleg aan te wenden voor personeelskosten, |
fonctionnement et des transferts. | werkingsuitgaven en overdrachten. |
Art. 14.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés dans |
Art. 14.Het College wordt gemachtigd de kredieten ingeschreven op de |
les articles 570/123-06, 57004/123-06 et 57005/123-06 pour des frais | artikelen 570/123-06, 57004/123-06 en 57005/123-06 aan te wenden voor |
de personnel, des frais de fonctionnement et des transferts dans le | personeelskosten, werkingskosten en overdrachten in het kader van een |
cadre d'une politique d'information et de communication. | informatie- en communicatiebeleid. |
Art. 15.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés dans |
Art. 15.Het College wordt gemachtigd de kredieten ingeschreven op |
l'article 57006/123-06 pour des frais de personnel, des frais de | artikel 57006/123-06 aan te wenden voor personeelskosten, |
fonctionnement et des transferts dans le cadre de la langue et les | werkingskosten en overdrachten in verband met taal en media. |
médias. Art. 16.Le Collège est mandaté à répartir le crédit inséré dans les |
Art. 16.Het College wordt gemachtigd het krediet ingeschreven op de |
articles 300/115-01, 30001/115-01 et 300/117-01 sur les articles de | artikels 300/115-01, 30001/115-01 en 300/117-01 te spreiden over de |
nature économique 115 et 117 à base de l'emploi du personnel dans les | artikels met economische natuur 115 en 117 op basis van het inzetten |
différents secteurs. | van het personeel over de verschillende sectoren |
Art. 17.Le Collège est mandaté à appliquer le crédit inséré dans |
Art. 17.Het College wordt gemachtigd het krediet ingeschreven op |
l'article 50000/124-48 pour des frais de personnel, des frais de | artikel 50000/124-48 aan te wenden voor personeelsuitgaven, |
fonctionnement et des transferts sur le plan des services. | werkingskosten en overdrachten op het vlak van de dienstverlening. |
Art. 18.Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés sous |
Art. 18.Het College wordt gemachtigd de kredieten ingeschreven onder |
les codes économiques 211 et 911-01 pour des intérêts à et des | de economische codes 211-01 en 911-01 aan te wenden voor intresten op |
remboursement périodiques des prêts sur le budget total. | en periodieke aflossingen van leningen over de ganse begroting. |
Art. 19.La répartition fonctionnelle et économique des crédits sur |
Art. 19.De functionele en economische verdeling van de kredieten over |
les différents articles du budget est intégrée dans les tables qui | de verschillende artikelen van de begroting is opgenomen in de bij |
sont annexées au présent règlement. | deze verordening gevoegde tabel. |
Le présent règlement sera publié au Moniteur belge. | Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2004. | Brussel, 20 december 2004. |
Les membres du Collège, | De Collegeleden, |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
P. SMET | P. SMET |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |