← Retour vers "Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers Année 1999 1. Aperçu des donnees enregistrees 1.1.
Contenu du fichier La Centrale des Crédits aux Partic(...)"
Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers Année 1999 1. Aperçu des donnees enregistrees 1.1. Contenu du fichier La Centrale des Crédits aux Partic(...) | Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren Jaar 1999 De Centrale voor Kredieten aan Particulieren heeft tot doel (...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux | Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan |
Particuliers | Particulieren |
Année 1999 | Jaar 1999 |
(Rédigé par la Banque Nationale de Belgique conformément aux | (Opgesteld door de Nationale Bank van België overeenkomstig de |
dispositions de l'article 71, paragraphe 3, de la loi du 12 juin 1991 | bepalingen van artikel 71, paragraaf 3, van de wet van 12 juni 1991 op |
relative au crédit à la consommation) | het consumentenkrediet) |
1. Aperçu des donnees enregistrees | 1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen |
1.1. Contenu du fichier | 1.1. Inhoud van het gegevensbestand |
La Centrale des Crédits aux Particuliers a pour but de freiner | De Centrale voor Kredieten aan Particulieren heeft tot doel de |
l'aggravation de l'endettement des particuliers en fournissant aux | verzwaring van de schuldenlast van particulieren af te remmen door aan |
institutions participantes des informations au sujet des difficultés | de deelnemende instellingen inlichtingen te verstrekken betreffende |
de remboursement en matière de crédits à la consommation et de crédits | terugbetalingsmoeilijkheden inzake consumentenkredieten en |
hypothécaires à but privé. Fin 1999, quelques 496 000 contrats et 375 | hypothecaire leningen voor privé-doeleinden. Eind 1999 waren in het |
000 personnes étaient enregistrés dans le fichier de la Centrale. | gegevensbestand van de Centrale circa 496 000 contracten en 375 000 |
personen geregistreerd. | |
Le montant total des arriérés de paiement pour des contrats | Het totale achterstallige bedrag van de geregistreerde contracten die |
enregistrés non régularisés s'élevait, fin 1999, à 1 628,7 millions | niet werden geregulariseerd, beliep eind 1999 1 628,7 miljoen EUR of |
EUR soit environ 3 074 EUR en moyenne par contrat de crédit à la | gemiddeld nagenoeg 3 074 EUR per contract voor de consumentenkredieten |
consommation et 15 761 EUR pour les crédits hypothécaires. | en 15 761 EUR voor de hypothecaire kredieten. |
1.2. Evolution du nombre de contrats et de personnes enregistres | 1.2. Evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen |
L'évolution du nombre de contrats et de personnes enregistrés | De evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen |
(situation en fin d'année) peut être résumée comme suit : | (toestand einde jaar) kan als volgt worden samengevat : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le nombre de contrats enregistrés a crû entre fin 1998 et fin 1999 de | Het aantal geregistreerde contracten steeg tussen eind 1998 en 1999 |
18 029 unités ou 3,8 p.c., tandis que le nombre de personnes | met 18 029 eenheden of 3,8 pct. en het aantal geregistreerde personen |
enregistrées a augmenté de 6 891 unités ou 1,9 p.c. Le nombre de | met 6 891 eenheden of 1,9 pct. Het aantal personen voor wie meer dan |
personnes signalées pour plus d'un contrat s'élevait, fin 1999, à 134 | één contract werd gemeld beliep eind 1999 134 967 of circa 36 pct. van |
967 ou environ 36 p.c. du nombre total de personnes enregistrées. La | het totaal aantal geregistreerde personen. De gedetailleerde |
répartition détaillée du nombre de personnes selon le nombre de | uitsplitsing van het aantal personen volgens het aantal contracten |
contrats enregistrés est présentée dans le tableau ci-dessous. | waarvoor ze werden geregistreerd, wordt weergegeven in onderstaande tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
D'une étude poussée, il appert que le nombre de dispensateurs de | Uit nader onderzoek is gebleken dat het aantal tussenkomende |
crédit intervenant augmente graduellement dès que plusieurs contrats | kredietgevers stelselmatig toeneemt als er meerdere contracten per |
sont enregistrés pour une personne. Ainsi en 1999, parmi les personnes | persoon worden geregistreerd. Zo is van het aantal personen in 1999 |
enregistrées pour deux contrats, soit 74 928, 83,0 p.c. sont | geregistreerd voor twee contracten, nl. 74 928, 83,0 pct. gemeld door |
communiquées par deux dispensateurs de crédit; parmi les personnes | twee kredietgevers; van het aantal personen met drie contracten, nl. |
enregistrées pour trois contrats, soit 29 768, 95,4 p.c. sont | 29 768, is 95,4 pct. gemeld door verschillende kredietgevers, meer |
signalées par différents dispensateurs de crédit, plus précisément | |
26,8 p.c. par deux et 68,6 p.c. par trois dispensateurs de crédit. | bepaald 26,8 pct. door twee en 68,6 pct. door drie kredietgevers. |
En ce qui concerne l'évolution du nombre de contrats enregistrés, le | Wat de evolutie van het aantal geregistreerde contracten betreft, |
tableau ci-dessous traduit l'accroissement net, qui est la résultante | wordt in de hiernavolgende tabel de netto-aangroei bepaald als de |
du nombre de nouveaux enregistrements d'une part et du nombre de | resultante van het aantal nieuwe registraties enerzijds en het aantal |
radiations d'autre part. | schrappingen anderzijds. |
(en milliers) | (in duizenden) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le nombre total de contrats enregistrés en 1999 a crû de quelque 18 | Het totaal aantal geregistreerde contracten is in de loop van 1999 |
000 unités contre 15 500 unités en 1998. Cet accroissement plus rapide | aangegroeid met ongeveer 18 000 eenheden, tegenover circa 15 500 |
n'est cependant pas la conséquence d'une augmentation du nombre de | eenheden in 1998. Die snellere groei is evenwel niet het gevolg van |
nouveaux enregistrements mais s'explique par une diminution, en | een stijging van het aantal nieuwe registraties, maar wordt verklaard |
comparaison avec l'année antérieure, du nombre de suppression de | door een vermindering, in vergelijking met het voorgaande jaar, van |
contrats régularisés. | het aantal schrappingen van geregulariseerde contracten. |
1.3. Evolution du nombre d'alimentations | 1.3. Evolutie van het aantal bijwerkingen |
En 1999, la Centrale a traité environ 1,5 million d'alimentations. Ces | De Centrale verwerkte in 1999 nagenoeg 1,5 miljoen bijwerkingen. Die |
alimentations ont été effectuées par quelque 300 participants actifs | bijwerkingen werden verricht door ongeveer 300 actieve deelnemers |
(par rapport à 275 l'année précédente). Environ 7,7 p.c. de ces | (tegenover 275 tijdens het voorgaande jaar). Van het aantal |
alimentations ont trait à la première communication et 92,3 p.c. à | bijwerkingen heeft ongeveer 7,7 pct. betrekking op eerste meldingen en |
l'évolution de la situation débitrice (y compris régularisations), ce | 92,3 pct. op evoluties van de debetstand (met inbegrip van |
qui met en évidence le caractère dynamique de la Centrale. Une étude | regularisaties), hetgeen het uitgesproken dynamisch karakter van de |
complémentaire des premières communications concernant les contrats à | Centrale beklemtoont. Wanneer de eerste meldingen voor 1999 |
tempérament montre qu'en 1999, 38,4 p.c. de ces communications se | betreffende contracten op afbetalingen worden geanalyseerd, dan blijkt |
situent dans la première année après la date de première échéance | dat 38,4 pct. van die meldingen plaatshad in het eerste jaar na de |
contractuelle et 30,4 p.c. dans la deuxième année. Une analyse plus | eerste contractuele vervaldag en 30,4 pct. in het tweede jaar. Uit het |
approfondie des statistiques montre que pour les contrats régularisés | statistische onderzoek kon verder worden afgeleid dat voor de |
au cours de 1999, environ 56,1 p.c. de ces régularisations ont été | contracten die in de loop van 1999 werden geregulariseerd, circa 56,1 |
signalées à la Centrale dans les 15 mois suivant la première | pct. van die regularisaties binnen de 15 maanden na de eerste melding |
communication. | aan de Centrale werd gerapporteerd. |
2. Aperçu du nombre de consultations | 2. Overzicht van het aantal raadplegingen |
Les participants (institutions et personnes agréées par le Ministère | Vóór het afsluiten of wijzigen van een krediet dat onder het |
des Affaires Economiques) ont l'obligation légale de consulter le | toepassingsveld van de wet op het consumentenkrediet valt, hebben de |
fichier de la Centrale avant l'octroi ou la modification d'un crédit | deelnemers (instellingen en personen, erkend door het Ministerie van |
tombant sous le champ d'application de la loi sur le crédit à la | Economische Zaken) de wettelijke verplichting het gegevensbestand van |
consommation, tandis que lors de l'octroi d'un crédit hypothécaire, la | de Centrale te raadplegen, terwijl bij het toekennen van een |
consultation est facultative. L'évolution du nombre de consultations | hypothecair krediet de raadpleging facultatief is. De evolutie van het |
et du pourcentage du nombre de réponses « affirmatives » (réponses qui | aantal raadplegingen en van het percentage "affirmatieve" antwoorden |
indiquent que la consultation porte sur une personne enregistrée) est | (antwoorden waarbij de persoon waarover geraadpleegd wordt, |
reprise dans le tableau ci-dessous. | geregistreerd is) wordt in onderstaande tabel weergegeven. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le nombre moyen de consultations "ponctuelles" par jour ouvrable a | Uitgedrukt als gemiddelde per werkdag bedroeg het aantal "punctuele" |
atteint en 1999, environ 17 000. L'accroissement du nombre de | raadplegingen in 1999 ongeveer 17 000. De stijging van het aantal |
consultations par rapport à 1998, soit 16 p.c., est essentiellement | raadplegingen tegenover 1998, namelijk 16 pct., houdt voornamelijk |
lié à l'entrée en vigueur de la législation concernant le règlement | verband met de inwerkingtreding van de wetgeving betreffende de |
collectif de dettes, qui a engendré la consultation systématique du | collectieve schuldenregeling die ertoe heeft geleid dat ook bij de |
fichier lors de l'octroi de crédits hypothécaires. La quasi-totalité | toekenning van hypothecaire leningen het gegevensbestand systematisch |
(environ 99 p.c.) de ces consultations s'effectue "on line". | wordt geraadpleegd. De quasi-totaliteit (ca. 99 pct.) van die |
raadplegingen wordt "on line" verricht. | |
Le pourcentage de réponses affirmatives décroît légèrement depuis | Het percentage "affirmatieve" antwoorden daalt sedert enkele jaren |
quelques années. Cette évolution découle, entre autres, de deux | lichtjes. Die evolutie houdt, onder meer, verband met twee elementen, |
éléments, d'une part l'augmentation du nombre de consultations par des | nl. enerzijds de stijging van het aantal raadplegingen door |
dispensateurs de crédit hypothécaire et d'autre part le phénomène de | hypothecaire kredietverleners en anderzijds het zgn. |
"shopping", c'est-à-dire que des demandeurs de crédit "solvables" | "shopping"-fenomeen waarbij "solvabele" kredietaanvragers meer dan in |
contactent différents prêteurs pour leur offre de crédit. En ce qui | het verleden een kredietaanbod vragen bij verschillende financiers. |
concerne les consultations de la centrale néerlandaise, "Bureau | Voor de raadplegingen van de Nederlandse centrale, het "Bureau |
Kredietregistratie", on constate que le pourcentage moyen de réponses | Kredietregistratie", wordt vastgesteld dat het gemiddelde percentage |
affirmatives est nettement plus élevé, soit 12 p.c., ce qui illustre | "affirmatieve" antwoorden aanzienlijk hoger lag, nl. 12 pct., hetgeen |
clairement l'intérêt de l'échange de données transfrontalier. En | duidelijk het belang van de grensoverschrijdende gegevensuitwisseling |
effet, certaines personnes qui, suite à un enregistrement "négatif" au | voor de kredietverstrekkers illustreert. Inderdaad, sommige personen |
"Bureau Kredietregistratie", ne peuvent plus obtenir de crédit aux | die in Nederland geen lening meer kunnen bekomen omwille van |
bijvoorbeeld hun "negatieve" registratie bij het Bureau | |
Pays-Bas, sont tentées de demander un crédit en Belgique, surtout dans | Kredietregistratie, zijn, vooral in de grensstreek, geneigd een |
la zone frontalière. Ce phénomène se produit également dans le sens | krediet aan te vragen bij een kredietgever in België. Dat fenomeen |
inverse. | doet zich eveneens in de omgekeerde richting voor. |
3. Recettes et frais de fonctionnement de la Centrale | 3. Ontvangsten en werkingskosten van de Centrale |
L'évolution des recettes et des frais de fonctionnement de la Centrale | De evolutie van ontvangsten en werkingskosten van de Centrale kan voor |
au cours des trois dernières années peut être résumée comme suit : | de laatste drie jaar als volgt worden samengevat : |
(milliers EUR) | (duizenden EUR) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les recettes de l'année écoulée sont inférieures à l'année précédente | De ontvangsten van het afgelopen jaar liggen lager dan het jaar |
suite à la diminution des tarifs appliquée en janvier 1999, tandis que | voordien omwille van de in januari 1999 doorgevoerde tariefverlaging |
le total des frais connaît également une légère diminution. | terwijl de totale kosten eveneens een lichte daling vertonen. |
4. Droit d'acces et de rectification | . Inzage- en rectificatierecht |
Conformément aux dispositions légales, la personne enregistrée est | De geregistreerde persoon wordt, overeenkomstig de wettelijke |
informée d'office et par écrit lorsqu'elle est enregistrée pour la | bepalingen, ambtshalve en schriftelijk door de Bank op de hoogte |
première fois dans le fichier de la Centrale. Au cours de l'année sous | gesteld wanneer hij voor de eerste maal in de Centrale wordt |
opgenomen. Tijdens het verslagjaar werden in die context gemiddeld | |
revue, environ 277 lettres par jour ouvrable, en moyenne, ont été | ongeveer 277 kennisgevingen per werkdag verstuurd. |
envoyées dans ce contexte. | Voor wat betreft het inzagerecht waarover elke persoon beschikt, wordt |
En ce qui concerne le droit d'accès de chaque personne, on constate | vastgesteld dat het aantal schriftelijke aanvragen om inlichtingen |
que le nombre de demandes écrites s'élève à environ 44 demandes par | gemiddeld ongeveer 44 per dag beliep, terwijl het aantal vragen om |
jour, alors que le nombre de demandes dans les sièges de la Banque a | |
augmenté jusqu'à environ 144 par jour. En cas de contestation des | inlichtingen in de vestigingen van de Bank steeg tot nagenoeg 144 per |
données enregistrées à son nom, la personne concernée peut faire appel | dag. In geval van betwisting van de gegevens die op zijn naam werden |
aux services de la Centrale, qui contactera le dispensateur de crédit | geregistreerd, kan de betrokkene een beroep doen op de diensten van de |
ayant effectué la communication afin de réexaminer le dossier. Le cas | Centrale die met de kredietverstrekker die de mededeling heeft |
échéant, l'existence d'une contestation est indiquée dans le fichier | verricht, in contact zal treden voor een aanvullend onderzoek van het |
et communiquée aux dispensateurs de crédit lors d'une consultation | dossier. Desgevallend wordt het bestaan van een betwisting in het |
gegevensbestand opgetekend en bij eventuele raadpleging medegedeeld | |
éventuelle. | aan de kredietverstrekkers. |
5. Concertation avec les participants | 5. Overleg met de deelnemers |
Comme les années précédentes, une réunion de concertation a été | Traditioneel wordt jaarlijks een overlegvergadering georganiseerd met |
organisée avec les participants (principaux organismes de crédit, | de deelnemers (belangrijkste kredietinstellingen, representatieve |
associations professionnelles représentatives, organismes de | beroepsverenigingen, controleorganen), hetgeen aan de Centrale de |
contrôle), ce qui permet à la Centrale de collecter des avis et des | mogelijkheid biedt voorstellen in te winnen betreffende de praktische |
propositions concernant le fonctionnement pratique de la Centrale. | werking van de Centrale. |
Compte tenu des résultats d'une enquête, l'étude de faisabilité du | Rekening houdend met de resultaten van een enquête, werd eveneens de |
transfert de données via télécommunication en lieu et place des | studie aangevat om de gegevenstransfer via telecommunicatie mogelijk |
supports magnétiques a débuté. | te maken in plaats van via magnetische informatiedrager. |
6. Developpements dans le cadre legal | 6. Ontwikkelingen in het wettelijke kader |
L'arrêté royal réglementant l'enregistrement des avis de règlement | Op 1 juli 1999 is het koninklijk besluit tot regeling van de |
collectif de dettes par la Banque Nationale de Belgique et leur | registratie van de berichten van collectieve schuldenregeling door de |
consultation par les personnes visées à l'article 19, § 2 de la loi du | Nationale Bank van België en van hun raadpleging door de personen |
5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes est entré en | bedoeld in artikel 19, § 2, van de wet betreffende de collectieve |
vigueur le 1er juillet 1999. Conformément à cet arrêté, les greffes | schuldenregeling in werking getreden. Overeenkomstig dit besluit |
des tribunaux de première instance doivent envoyer, dans les 24 heures | dienen de griffies van de rechtbanken van eerste aanleg uiterlijk 24 |
suivant le prononcé de la décision d'admissibilité, une copie de | uur na de uitspraak van de beschikking van toelaatbaarheid, een |
l'avis de règlement collectif de dettes à la Centrale. Dès qu'un | afschrift van het bericht van collectieve schuldenregeling aan de |
règlement d'apurement à l'amiable ou judiciaire est obtenu, cette | Centrale te melden. Zodra een minnelijke of een gerechtelijke |
information doit également être communiquée. Les renseignements | aanzuiveringsregeling wordt bereikt, moet de informatie daaromtrent |
transmis par les greffes sont enregistrés dans le fichier de données | eveneens worden medegedeeld. De door de griffies toegestuurde |
de la Centrale et mis à la disposition pour consultation. | inlichtingen worden door de Centrale in het gegevensbestand |
geregistreerd en voor raadpleging ter beschikking gesteld. | |
Fin 1999, 4 542 avis d'admissibilité avaient été communiqués, dont 85 | Eind 1999 werden 4 542 berichten van toelaatbaarheid gemeld, waarbij |
p.c. concernaient des personnes qui, au moment de la communication par | het in 85 pct. van die gevallen personen betreft die op het ogenblik |
le greffe, étaient déjà enregistrées dans le fichier de la Centrale | van de mededeling door de griffie reeds voor achterstallige |
pour des contrats de crédit en retard de paiement. Dans seulement 8,1 | kredietovereenkomsten in het gegevensbestand van de Centrale waren |
p.c. du nombre susmentionné (soit 4 542), un règlement d'apurement avait été signalé, plus précisément, 5,8 p.c. de règlements amiables et 2,3 p.c. de règlements judiciaires. 7. Brochure statistique Dans le cadre de la problématique du surendettement des ménages, diverses institutions et instances demandent régulièrement à la Banque des informations de toutes natures concernant le nombre et l'évolution des personnes et des contrats enregistrés dans la Centrale. La Banque a intégré une série de statistiques dans une brochure spécifique qui sera actualisée semestriellement. Cette brochure peut être consultée sur le website de la Banque (http://www.bnb.be) ou peut être demandée au service Documentation [tél.: (02) 221 20 33; fax: (02) 221 31 63]. Cette brochure donne un aperçu du nombre de personnes et de contrats enregistrés dans la Centrale depuis 1994. Les chiffres, fin 1999, en matière de personnes enregistrées sont ventilés par catégorie d'âge ainsi que par arrondissement administratif et province, et comparés à la population majeure. Pour les contrats enregistrés, les statistiques contiennent des ventilations par type de crédit, qui permettent des comparaisons avec le total des encours. En outre, la brochure diffuse des informations quant au nombre de règlements collectifs de dettes et un aperçu des consultations du fichier, tant par les dispensateurs de | geregistreerd. Van het voormelde aantal berichten, nl. 4 542, werd slechts in 8,1 pct. van de gevallen een aanzuiveringsregeling gemeld, meer bepaald 5,8 pct. minnelijke regelingen en 2,3 pct. gerechtelijke regelingen. 7. Statistische brochure In het kader van de problematiek van de overkreditering van de gezinnen, vragen verschillende instellingen en instanties regelmatig aan de Bank allerhande informatie betreffende het aantal en de evolutie van de in de Centrale geregistreerde personen en contracten. De Bank heeft een aantal statistische reeksen opgenomen in een specifieke brochure die halfjaarlijks zal worden geactualiseerd. Die brochure kan op de website van de Bank (http://www.nbb.be) worden geraadpleegd of bij de dienst Documentatie [tel.: (02) 221 20 33; fax: (02) 221 31 63] worden aangevraagd. Die brochure geeft een overzicht van het aantal in de Centrale geregistreerde personen en contracten vanaf 1994. De cijfers, eind 1999, inzake het aantal geregistreerde personen worden, uitgesplitst per leeftijdscategorie evenals per administratief arrondissement en provincie, en vergeleken met de meerderjarige bevolking. Voor de geregistreerde contracten bevatten de statistieken uitsplitsingen per kredietvorm, waarbij vergelijkingen worden gemaakt met het totaal van de uitstaande contracten. Daarnaast verstrekt de brochure eveneens informatie inzake het aantal berichten van collectieve schuldenregeling en een overzicht van de raadplegingen van het gegevensbestand, zowel door de kredietverstrekkers als door |
crédit que par les particuliers exerçant leur droit d'accès. | particulieren in het kader van de uitoefening van hun inzagerecht. |